Роман Фредрика Бакмана "Медвежий угол" о хоккее. Ещё о городе, небольшом, затерянном в лесах. Ещё о насилии, и о палитре чувств и эмоций, которые может испытать человек по этому поводу. Или не может. Главный герой, как я уже сказал, город Бьёрнстад. В переводе - Медвежий Город, или, по-русски - Медвежий Угол. Вроде какая разница Угол или Город? Однако второй вариант точнее отображает обособленность городского сообщества от остального мира. "Даже в городе, где три четверти года всё покрыто снегом, невыносимо холодно, если кто-то немного популярней тебя". У Бакмана много таких красивых фраз, но мы вытащим из красивости информацию о городе, и это эмоционально окрашенная информация. В периодически повторяемых криках хоккеистов и болельщиков: "Мы медведи, мы медведи!" также читается город, именно город Медвежий Угол. Ещё одна красивая фраза из романа: "Люди становятся тем, что о них говорят". Книга опровергает эту сентенцию. То, что говорят, это то, что говорят, и всё. Могут быть правы, мог
