Pidgin English (упрощенный английский)

378 прочитали

Кто знает, что это за словосочетание и что оно означает? Это упрощенный английский язык, который развивается как средство общения между различными этническими группами, говорящими на разных, взаимно непонятных, языках. Т.е. он не является родным языком ни для одной группы людей, говорящих на нем.

Чаще всего pigin строится на основе какого-то одного языка, но не имеет жестких правил или грамматики.

Обычно этот язык возникал при контакте завоевателей-колонизаторов с местным населением, использовался лишь как средство межэтнического общения и торговли и являлся смесью азиатских языков с английским.

Слово «pigin» впервые появилось в 1876 году. Ему предшествовал термин «pigeon English». Скорее всего, это название произошло от китайского произношения английского слова “business”(бизнес).

Примеры некоторых слов на pigin:

da вместо the;

wen и wat вместо when и what;

jalike вместо just like;

spock вместо spoke

У любимого мной Сомерсета Моэма (Somerset Maugham), считавшегося в своё время большим снобом, но от этого не менее почитаемого писателя, встречался этот термин. В своих рассказах и некоторых романах он описывал жизнь британских колонистов с их проблемами и радостями и жителей колоний: малайцев, китайцев, индийцев в эпоху расцвета колониальной Британии. Обожаю его романы и короткие рассказы (short stories), читая которые, никогда не догадываешься, каким будет конец.

 Кто знает, что это за словосочетание и что оно означает?