425 подписчиков

Present Perfect: простой взгляд на сложное время (без правил)

122 прочитали

Я не буду вам объяснять, что такое Present Perfect. Я просто запишу предложения с перфектом русскими словами, и вы сами все поймёте.

Present Perfect, объяснение без правил
Present Perfect, объяснение без правил

Начнем с того, что все языки по своей сути одинаковые. Любое предложение описывает ситуацию и обычно отвечает на следующие вопросы:

  • Кто главный герой?
  • Что он делает?
  • На кого/что он влияет?
  • Когда и где это происходит? и т.д.

Одни и те же предложения в разных языках внешне могут отличаться количеством и порядком слов, но если мы сопоставим эти предложения, восстановим пропущенные слова, сделаем одинаковый порядок слов, мы увидим, что разные внешне предложения на самом деле ИДЕНТИЧНЫ.

Когда мы точно переводим предложение, мы получаем дословный перевод. Иногда полученный вариант нам кажется странным потому, что в родном языке мы никогда так не говорим. Но непривычно и некрасиво совсем не означает грамматически неверно. Просто по какой-либо причине, данный вариант не получил широкого распространения.

Когда вы будете читать следующие примеры, я вас попрошу не обращать внимание на неблагозвучие, и рассматривать примеры не с точки зрения красоты, а с точки зрения логики и структуры. Если вы педагог, обратите внимание на то, как можно объяснить не объясняя, без использования терминов и правил.

🤷‍♀️ Если не видно разницы...

Чем формально (грамматически) отличаются в русском языке данные предложения?

  1. Она (уже) купила платье.
  2. Она (вчера) купила платье.

Формально - ничем. То есть в русском языке это одно и тоже грамматическое время. Если привлечь к анализу знание английского, то увидим что по смыслу предложения отличаются.

Первое предложение означает наличие результата, второе - (исторический) факт. О базовых значениях "времен" я планирую отдельную статью. А пока я просто перепишу первое предложение, используя русские слова и английскую структуру предложения, чтобы оно более точно передавало смысл ("результат"). (Английские варианты я приведу в конце статьи, но, пожалуйста, не заглядывайте туда раньше времени, иначе объяснение будет не эффективным).

🇩🇪 При чем здесь немецкий

С начала я покажу вам немецкий перфект. Он совпадает со старой формой английского перфекта, которая до сих пор употребляется в ряде случаев. Чудо? Ничего подобного. Немецкий и английский - это родственные языки, и раньше были одним языком - готским.

Итак, наше сокращенное русское предложение "Она (уже) купила платье" будет иметь следующий вид:

Она имеет одно платье купленное.

Давайте разберемся по подробнее.

(Кто?) Она (что делает? наст. вр.) имеет (что?) одно платье (какое?) купленное.

  • Сколько глаголов в данном предложении? - Один. Это слово "имеет".
  • В каком времени стоит глагол "имеет"? - В настоящем. (Для тех, кто готов к взрыву мозга, в английском "имеет" - это Present Simple!)
  • "Купленное" это глагол? - Нет, это другая часть речи, это прилагательное (для тех, для кого это шок: все в порядке, причастие это и есть отглагольное прилагательное 😉). Не путать с другим bought - купил, Past Simple.
  • К какому слову относится "купленное"? - К слову "платье", отвечая на вопрос "какое?".
  • Почему слово "купленное" стоит после слова "платье"? - Это нормально. Сравните, "осень золотая", "девица красная" и т.д.
  • Откуда взялось слово "одно"? - Это тема отдельного разговора. Ссылку найдете в конце статьи. Но может догадаетесь сами?

Посмотрите на следующие предложения:

Она имеет [одно платье купленное]. = Она имеет [одно платье новое].

Это обычные предложения в настоящем времени: формально они абсолютно идентичны. Для нас следующий порядок слов звучит привычнее: "Она имеет одно новое/купленное платье".

От перемены мест слагаемых сумма не меняется

Позднее в английском поменялся порядок слов (в немецком он остался прежним), и англичане стали говорить:

Она имеет купленное одно платье.

И многие ошибочно воспринимают это предложение следующим образом: Она [имеет купленное] одно платье.

Они считают, что слово "купленное" каким-то волшебным образом относится к "имеет" и переводится как "купил". Но смысл от перестановки слагаемых не поменялся. И правильное восприятие следующее.

Она имеет [купленное одно платье].

❓ Вопрос, конечно, интересный...

Как образуется вопрос в Present Perfect? Также как и в русском.

- Имеет (ли) она купленное одно платье?

- Да, она имеет. Нет, она не имеет.

Кстати, в учебниках написано, что Present Perfect не употребляется со словами "вчера", "когда". Почему?

Попробуйте представить ситуацию. Ваш друг имеет какое-то сделанное дело (результат) и хочет вам об этом сообщить. Он говорит:

- Я имею принесенную твою книгу. (Знаю, знаю, по-русски это звучит коряво. Но на время забудьте о том, что привычно, и попробуйте думать на чужом языке. Я позже объясню, почему для русских это не удобно).

А вы его спрашиваете:

- Когда?

Ваш друг:

- В смысле, "когда"?? Сейчас, вот она.

Вы не успокаиваетесь и спрашиваете:

- Имеешь ли ты ее вчера? (Внимание, не "имел", а "имеешь"!)

Ваш друг:

- О_о

Довольно странный диалог, не находите? Все потому, что Present Perfect это настоящее время! Для продвинутых: это по факту Present Simple от глагола "иметь" ("Она имеет..."). Это время просто констатирует наличие результата сейчас. Что-то типа: А у нас в квартире газ, а у вас?

😒 Чем Present Perfect не угодил русским?

Итак, как и обещала, сравним русский и английский варианты:

  • Она имеет купленное одно платье.
  • She has bought a dress.

Это абсолютно идентичные предложения. Почему же мы не употребляем предложения с такой структурой?

Ответ очень простой. Русские слова примерно в 3 - 4 раза длиннее английских. Например, "has" - "и-ме-ет", "bought" - "ку-плен-но-е".

Посчитаем слоги в наших предложениях.

  • She has bought a dress. - 5 слогов.
  • She's bought a dress. - 4 слога!
  • О-на и-ме-ет ку-плен-но-е о-дно пла-тье. - 13 слогов!!

Мы имеем 4 против 13! Как говорится, почувствуйте разницу. Предложения из таких длинных слов получаются громоздкие и плохо воспринимаются на слух. В таких условиях мозг подсознательно выбрасывает все, что можно выбросить, и сокращает все, что можно сократить.

Во-первых, мы выбрасываем "одно". (И так понятно, что не два.)

Во-вторых, она "имеет купленное ... платье" потому, что "купила". Не совсем точно, но для скорости сойдёт.

Поэтому мы заменяем "имеет купленное ... платье" (Present Perfect) на "купила ... платье" (Past Simple). То есть мы можем говорить в Present Perfect, но не хотим потому, что это неудобно - слишком много букв!

И между прочим, русские не одни такие. Американцы тоже не хотят себя утруждать и всегда по возможности заменяют Present Perfect на Past Simple. Например, они говорят:

I did it! (вместо I've done it!)

🎁 Бонус для тех, кто дочитал до конца

Для тех, кто хочет разобраться во всем сразу, сейчас покажу, как легко образуются Past Perfect и Future Perfect. Мы помним, что в предложениях с перфектом есть только один глагол, и это глагол "иметь".

Вас же не затруднит написать в настоящем, прошедшем и будущем следующие предложения с глаголом "иметь"?

  • Он имеет одну новую машину. - Present Simple - He has a new car.
  • Он имел одну новую машину. - Past Simple - He had a new car.
  • Он будет иметь одну новую машину. - Future Simple - He will have a new car.

Следующие предложения по структуре ничем не отличаются:

  • Он имеет помытую его машину (сейчас). - Present Perfect
  • Он (уже) имел помытую его машину, (когда она пришла). - Past Perfect
  • Он будет иметь помытую его машину к 6 часам вечера. - Future Perfect

Идентичные английские предложения:

  • He has washed his car.
  • He had washed his car, when she came.
  • He will have washed his car by 6 p.m.

А что же делать со словом "помытая"? Ничего! Просто аккуратненько переписать. Оно изменяется по временам? Нет, это не глагол. Изменяется по временам только глагол "имеет". Подумайте, изменяется ли по временам слово "красный"? Вот, именно. Здесь то же самое.

🤓 Заключение

Вот, пожалуй, и все, что можно рассказать об образовании всех перфектных времен, и Present Perfect, в частности. Фактически перфектные времена - это ни что иное, как изменение по простым временам глагола "иметь".

"Я имею, имел и буду иметь выполненную какую-то задачу".

Мы легко можем построить в русском языке такие предложения, но избегаем этого потому, что в русском длинные слова, и получаются громоздкие предложения. И в большинстве случаев мы вынуждены предложения в Present Perfect переводить через Past Simple.

У меня уже получился довольно длинный текст, поэтому на вопрос, как правильно употреблять перфектные времена, я отвечу в другой статье. А пока еще пара полезных ссылок.

Хотите проверить, как вы поняли прочитанное? Сделайте лёгкий обучающий тест на Present Perfect.

Лёгкий обучающий тест на Present Perfect
English Made Easy30 мая 2022

Вы, наверное, уже догадались, что значит слово "один/одна/одно". Но я все равно рекомендую прочитать следующую статью.

Если статья была вам полезна, пожалуйста, поставьте лайк ❤️. В ближайшее время я планирую серию статей и тестов по временам и артиклям.

🔔 Подписывайтесь на канал, чтобы ничего не пропустить.

Было ли вам интересно, понятно? Были ли у вас какие-либо инсайты? Может у вас появились вопросы и сомнения? Напишите в комментариях ✍️, и я обязательно отвечу, или сразу в комментариях, или напишу на интересующую вас тему отдельную статью.

#english #english grammar #no rules grammar #present perfect #английский #английский онлайн #английская грамматика #грамматика без правил #настоящее совершенное время