Рунические камни Хагби -- это четыре рунических камня, воздвигнутых во дворе фермы Хагби в Уппланде, Швеция. Они написаны на древнескандинавском языке с использованием Младшего Футарка и датируются XI веком. Три рунических камня (U 153, U 154, U155) воздвигнуты в память о варягах, погибших где то на востоке, вероятно в Киевской Руси.
В 1929-1930 гг. они были обнаружены в стенах подвала фермы Литцби, стоявшей в нескольких сотнях метрах от Хагби, но сгоревшей в 1880 -х годах. Рунические камни были раздроблены и обожжены, но из 120 обломков удалось восстановить четыре рунических камня, которые можно сегодня увидеть во дворе Хагби.
Рунический камень U 152 был поставлен женщиной по имени Хольмфрид, в память о своих муже Бьерне и сыне Сигватре, которые погибли в походах. Надпись на камне классифицируется как рунический стиль Pr4, также известный как стиль Урнес. Этот стиль рун характеризуется стройными и стилизованными животными, которые переплетаются в плотные узоры. Головы животных изображались в профиль с тонкими миндалевидными глазами.
Надпись на камне:
Транслитерация
× hulmfriʀ × -it --isa × istain × þina × iftiʀ × biarn × buanta isin × auk × iftiʀ × isikat (s)un isin ×
Транскрипция на древнескандинавский:
Holmfriðr [l]et [ræ]isa stæin þenna æftiʀ Biorn, boanda sinn, ok æftiʀ Sighvat, sun sinn.
Перевод на русский:
Хольмфрид приказала воздвигнуть этот камень в память о Бьерне, ее земледельце, и в память о Сигватре, ее сыне.
Рунический камень U 153 поставлен Свейном и Ульфром. Они поставили его в память о своих братьях Хальвдане и Гуннаре, которые погибли где-то на Востоке. Было высказано предположение, что слова после востока могут быть либо "в Греции", либо "в Гардарике", но трещина в руническом камне не дает хорошему прочтению рун на камне. Эта надпись классифицируется как выполненная в руническом стиле Pr3, который также относится к стилю Урнес.
Надпись на камне:
Транслитерация:
...[(u)](a)i- × [(a)]uk × ulf- litu × raisa × stai-(a) × e(f)tiʀ × hlftan * auk * eftiʀ × kunar × bryþr × sina × þaiʀ * antaþus × aust... ...(u)m
Транскрипция на древнескандинавский язык:
[S]væi[nn] ok Ulf[ʀ] letu ræisa stæi[n]a æftiʀ Halfdan ok æftiʀ Gunnar, brøðr sina. Þæiʀ ændaðus aust[r] ...
Перевод на русский:
Свейн и Ульфр подняли камни в память о Хальфдане и в память о Гуннарре, своих братьях. Они встретили свой конец на востоке...
Рунический камень U 154 был воздвигнут в память о варягах, погибших где-то на востоке. U 154 классифицируется в руническом стиле Pr3.
Надпись на камне:
Транслитерация:
[þ(o)]...r × lit × rai... ... ...fast * auk × at × (k)aiʀbiarn × bruþ- ... ...i(ʀ) * (t)o a(u)s... ×
Транскрипция на древнескандинавский язык:
... let ræi[sa] ... ...fast ok at Gæiʀbiorn, brøð[r] ... [þæ]iʀ dou aus[tr].
Перевод на русский язык:
.. поднял ... ...-фастр и в память о Гейрбьерне, (и) братьях... Они погибли на востоке.
Рунический камень U 155 поставлен Свейном и Ульфром, также как и камень U 153. На этом камне выбиты имена Ёрна и Рагнфрида.
Надпись на камне:
Транслитерация:
...n × auk × ulfr litu × rai(s)(a) sta... ... ... ...na × þaiʀ × uaru × suniʀ × arnar × auk × raknfriþar ×
Транскрипция на древнескандинавский язык:
[Svæi]nn ok Ulfʀ letu ræisa stæ[ina æftiʀ brøðr si]na. Þæiʀ vaʀu syniʀ Arnaʀ ok Ragnfriðaʀ.
Перевод на русский язык:
Свейн и Ульфр подняли камни в память о своих братьях. Они были сыновьями Ёрна и Рагнфрида.