Найти в Дзене

Кто мы и откуда?

Не перестаю удивляться метафизичности повествования Владимира Сорокина. Главный герой «Метели» доктор Гарин всю повесть нёсся по заснеженным просторам России, дабы доставить вакцину от боливийского вируса в одно из русских сёл (фабула придумана в 2009 году, а книга опубликована в 2010). На этот раз язык чревовещания автора – классическая русская проза XIX века, а само название повести отсылает к Пушкину и Толстому. Метель в произведении – и объект, и субъект, и персонаж, и сцена, и герой, и декорация. «Это стихия, которая определяет жизнь людей, их судьбу, – говорил журналистам Сорокин. – От чего здесь люди зависели, по-прежнему зависят и будут зависеть – это русская география. Это размер России, размер этих полей, во многом безжизненных, это затерянность людей в этих пространствах. И главный персонаж, порождаемый этим пространством, – Метель. <…> Поломки всех этих вещей, плохие дороги и то, что зимой путники никак не могли найти дорогу, потому что она никак не обозначена и никому это

Не перестаю удивляться метафизичности повествования Владимира Сорокина.

Главный герой «Метели» доктор Гарин всю повесть нёсся по заснеженным просторам России, дабы доставить вакцину от боливийского вируса в одно из русских сёл (фабула придумана в 2009 году, а книга опубликована в 2010).

На этот раз язык чревовещания автора – классическая русская проза XIX века, а само название повести отсылает к Пушкину и Толстому.

Метель в произведении – и объект, и субъект, и персонаж, и сцена, и герой, и декорация.

«Это стихия, которая определяет жизнь людей, их судьбу, – говорил журналистам Сорокин. – От чего здесь люди зависели, по-прежнему зависят и будут зависеть – это русская география. Это размер России, размер этих полей, во многом безжизненных, это затерянность людей в этих пространствах. И главный персонаж, порождаемый этим пространством, – Метель. <…> Поломки всех этих вещей, плохие дороги и то, что зимой путники никак не могли найти дорогу, потому что она никак не обозначена и никому это не нужно, – это и есть русская жизнь. Другой она не будет».

Примерно вот такие книги – книги о настоящей русской жизни. И другой она и правда не будет.

Отдельно выписал для себя вот эту мысль автора, проскользнувшую в голове доктора Гарина (потому что во многом она пересекается и с моими мыслями по этой теме): «Господь подарил нам жизнь и хочет от нас одного: чтобы мы осознали, для чего он одарил нас этой самой жизнью. Не для того, чтобы жить, как растения или животные, жизнью полноценной, но бессмысленной, а для того, чтобы мы поняли всего три вещи: кто мы, откуда и куда идём».

Извечные вопросы человеческого бытия.

Ну и отдельно выше всяких похвал – словесное описание окончания этого жизненного пути, оно настолько метафизическое, что кажется, будто автор уже всё это переживал в какой-то другой жизни, иначе как это вообще возможно сделать так хорошо?

« <…> а это лик ангельский, прекрасный ангельский лик, сияющий всеми оттенками сине-голубого, она поёт тончайшим, переливчатым голосом и вырывается, вырывается из рук, её большие крылья взмахивают, она рвётся так сильно, так очаровательно, что сердце у Козьмы начинает трепетать, как её крылья, он не может её отпустить, он не должен её отпустить, он ни за что её не отпустит, он хватает её за толстые шелковистые ноги, она поёт, взмахивает крыльями и вылетает в горящее окно, выносит Козьму в огненное окно, руки Козьмы срастаются с ногами бабочки, кости его соединяются с её костями, кости его поют вместе с бабочкой, это песня новой жизни, песня окончательного счастья, песня великой радости, они поют, а она выносит его в бесконечное огненное окно, в узкое огненное окно, в быстрое окно огня, в длинное окно огня, в окно огня, в окно гоня, в окно огня».

В общем, очередной must read, для тех, кто живёт в России.

В.Г. Сорокин. "Доктор Гарин". Прочитано в апреле 2022 года.
В.Г. Сорокин. "Доктор Гарин". Прочитано в апреле 2022 года.