Найти тему
Александр Лелюх

Книга,Задорнова, Слава Роду часть 3

Здравствуйте дорогие читатели

Продолжаю знакомить вас, с книгой Задорнова, где он рассказывает о древних славян и от чего произошли наши слова

Богатый тот, кто чувствует Бога! Кто живёт по заповедям! Русское слово и есть заповедь. Это же мне поведал дедвсевед. Я даже вспомнил, как он добавил: «Наше слово дрожит и заряжает, будто ты батарейка, а родная речь… электростанция!»

Когда подали к столу дижестив и сигары, образовалась пауза, я не выдержал и вклинился в неё:

— А знаете ли вы, господа, что в русском языке «богатый» от слова «Бог», а не от слова «бабки»? У кого бабок много, тот не богатый, а коллекционер, — невольно повторил я ожившие в памяти слова Куприяна Кондратьевича.

На меня посмотрели с недоумением — мол, к чему это?

Ктото высказал мнение, что с таким умозаключением я могу иметь успех на сцене, но только не в этой компании.

И только одна из жён, бывшая учительница русского языка, тут же встрепенулась — наконецто могла поучаствовать в разговоре:

— Я преподавала русский язык, а мне никогда такое на ум не приходило. Хотя на поверхности. Но тогда откуда слово «богатырь»?

Я в юности довольно неплохо играл в карты. Даже умел передёргивать! Тут же вспомнил свои шулерские замашки и решил передёрнуть — ведь ответа на её вопрос не знал:

— «Богатырь» из двух слов — «Бог» и «тырить»!

Ктото ехидно хохотнул. Я понял, что сказанул редкую чушню, надо было выкручиваться и продолжать шулерствовать.

— Зря смеётесь, «тырить» означало не «воровать», как нынче принято, а «копить»! Так что богатырь — это «человек, накопивший в себе Бога»!

Я понимал, что фантазирую, а ещё точнее, вру, но выглядела моя фантазия вполне правдоподобно.

Ктото из бизнесменов оказался человеком весьма образованным и возразил мне: мол, «богатырь» от татарского слова «богатур». С ним стала спорить бывшая учительница истории, доказывая, что теория о влиянии татар на русских придумана, что монгольское иго — историческая фальшивка. Об этом убедительно писал Гумилёв.

Разгорелся нешуточный спор, забыли и о либоре, и о закате, и о «зелёном луче», и о том, что ДоуДжонс падает.

Так я впервые почувствовал успех от новой темы, неожиданно появившейся в моём творчестве.

Конечно, я не удержался и о том, что «богатый» от слова «Бог», упомянул со сцены. Моим зрителям, далеко не олигархам, эта игра ума пришлась по душе. Расшифровал и слово «богатырь».

И вот что ещё интересно…

Казалось бы, совпадение — как раз в это время я открыл в Интернете свой сайт. Нет, нет, совпадений не бывает, всё в мире неслучайно. Хотя коллеги примерно того же возраста, что и я, надо мной подшучивали: «Зачем тебе, старому человеку, корчить из себя тинейджера и мышкоблудца?»

Но я снова чувствовал тягу сердца: мир развивается, и если я не буду развиваться вместе с ним, то превращусь в некий предмет антиквариата. В рудимент нового тысячелетия! Кто учится, тот в любом возрасте чувствует себя молодым.

И как показало время, я не зря этот сайт организовал. Уже через два дня после выступления, в котором впервые попытался убедить зрителей, что в русских словах подсказка, как жить, на мою почту пришло письмо довольно интересного содержания. Автор пожелал остаться неизвестным, но явно со знанием дела мне написал, что слово «богатырь» я объяснил неверно: «тырить» означало не «копить», а «нести». «Монастырь», если перевести с языка наших предковариев, будет означать «принёсший себя к Богу».

Автор также советовал мне впредь не передёргивать — дада, он так и написал, не передёргивать, а консультироваться с людьми знающими. Тактично уточнил, что найти незашоренных учёных будет нелегко, но если мне это действительно станет необходимо для творчества, то нужные люди всегда проявятся сами.

Я уверен, что автор того письма был одним из бывших советских учёных, который не хотел раскрывать своего имени — сработала генетическая осторожность.

Пришли и другие письма с ещё более интересными примерами, раскрывающими тайный смысл наших словзаповедей и в других славянских языках. Я понял, что у меня начинается новый этап самообразования.

Мне стало очень интересно жить!

Некоторые письма, которые я получал по электронной почте, были настоящими подарками для меня. Одна из моих читательниц почитательниц, к сожалению, под ником, настолько порадовала меня своим лингвистическим наблюдением, что я не мог им не порадовать своих зрителей: «Михаил Николаевич, обратите внимание… Мы говорим, когда заглядываем в комнату и в ней никого нет: «Ни души!» А англоязычные: «Nobody!» — «Нет туловища!» Вы очень верно заметили, что язык отражает психологию народа. Это значит для нас главное — душа, а для них — туловище!»

«Счастье» — от слова «часть». Собери себя по частям в целое, свою энергию, свою силу, и проживёшь счастливую жизнь Не разменивайся по мелочам. Не расходуй силушки на бесовские заманухи.

А ещё слово «счастье» недаром созвучно со словом «соучастие». Соучаствуй в жизни другого, и всегда будешь счастливым и радостным. Многие сегодня жалуются на одиночество. Я, как правило, таким задаю вопрос: «А вы о комнибудь сами заботитесь?» Ответ конечно же неопределённый.

«Потому и одиноки, что находитесь в ожидании себе, себе, себе. А вы попробуйте чтото полезное сделать другому, и одиночество как рукой божественной снимет».

В русском языке выражение, которое сегодня потеряло смысл, а на самом деле божественная заповедь: «Ничего себе!» Себе — ничего! А мы сегодня приходим в какойнибудь магазин, удивляемся количеству товара: «Ничего себе!» И набираем себе, себе, себе.

Те, кто помогает себя собрать в целое, — «целители»!

«Целую» — одно из самых нежных и любимых русскими людьми слов — означает соединение мужской и женской энергии в «целое»! Получается, что целоваться — это исцелять друг друга. Но только если в любви. Потому что «любовь» — это люди Бога ведают.

«Месть» — меня ест.

«Гордость»… — достать горе!

Заметьте, все сегодняшние религии порицают гордость, считают грехом. Оказывается, эта мудрость упакована в одно русское слово.

А «грех» и «горе» — из одного гнезда «гр». Эти слова — родственники. И снова мудрость: кто грешит, того горе не минует!

«Сложно» созвучно со словом «ложно». Ещё одна заповедь: будешь лгать, будешь жить сложно.

Что ни слово, то оберег, предостережение…

«Жалость» — от слова «жало». Жалость жалит! И опятьтаки мудрецы учат не жалеть, поскольку жалость человека унижает. Не жалеть надо униженного, а сочувствовать ему. То есть стать частью его переживаний.

А гнев надо гнать! От него образуется гной. То есть гной — то лишнее, чего не должно быть в организме. Его надо выгнать как из туловища, так и из души.

Тем, кто понимает смысл наших родных слов, не обязательно даже знать сформулированные когдато в древности заповеди. Достаточно просто прочувствовать, скажем, «прелюбодеяние» — «перелюбил» ты, парень. Словооберег.

Заповеди, сформулированные указом свыше, понадобились людям, когда они перестали чувствовать природную дрожь слова.

Славянские языки, как языки природопочитающих земледельцев, этот первосмысл в себе сохранили, но понимать их славяне перестали, потому что заразились от негодяйских рабовладельческих империй страстью получить больше, больше, больше, забыв основную заповедь: «Ничего себе!» И начали рубить корни собственного древа, вот листва и завяла. Их здоровье начало портиться, цельность нарушилась, счастье разорвалось по частям, разбилось на мелкие кусочки, а богатыми стали называть тех, кто наживается на чужой беде, и им действительно стали поклоняться, как богам.

Да, наши слова — обереги! И забывать их, наполняя речь мусорными иностранными «уродами», означает отойти от равновесия триединства мира, забыв, что означает «отрицательно», и стать самому жертвой, продолжая жрать на ночь.

После того как открылись тайные знания, заложенные в нашу родную речь, стало понятным, что и слово «спасибо» не такое мудрое, как кажется на первый взгляд. «Спаси Бог!», то есть не делай ничего, тебя Бог спасёт.

Сам оставайся лентяем. И действительно, как оказалось, слово «спасибо» достаточно позднее — на Руси стало популярным после того, как Русь приняла христианство. Не в этом ли одна из причин общеславянской вялости? Всё равно Бог спасёт. И опять забыли, забыли… Ответ на «спасибо» придумали наши предкимудрецы — «не за что!». Человек сам себя должен спасти, соучаствуя в жизни других людей.

Какие сильные словалекарства придумывали наши пращуры… Ведь изначально на «вы» называли только врагов. «Иду на вы!» «Вий» — властитель тьмы. Наши люди никогда не любили начальство, поэтому его и стали называть на «вы». Так что «вы» — это не уважительное, а наоборот — «не приблизиться к врагу». А Бога и того, кого любишь, — только на «ты»!

Согласитесь, нелепо в молитвах говорить: «Боже, простите вы меня»? Или сказать любимой жене: «Вы меня не накормите завтраком?» Можно, конечно, и так выразиться, но только если хотите над собственной женой поиздеваться.

С тех пор как я всё это узнал, практически очень редко стал говорить «спасибо», вернулся к тому древнему и добрейшему слову «благодарю», что означает — «благо дарю»!

Подписывайтесь на мой канал и ставьте лайк если понравилась моя статья