Learn English with Audio Story ★ : The Street Lawyer -- English Listening Practice Level 4 эл книга #english 2 cуб timecode ⬇ ⬇

уличный адвокат джона гришэма

the street lawyer by john grisham

глава первая мистер мистер указал на динамит вокруг

chapter one mister mister pointed at the dynamite around

его талии я тяну это он сказал и мы

his waist i pull this he said and we die

умираем старый [ __ ] зашел в лифт позади меня от

the old black man got into the elevator behind me

него пахло дымом и дешевым вином и жизнью на улицах без мыла

he smelled of smoke and cheap wine and life on the streets without soap

его борода и волосы были наполовину седыми и очень грязными

his beard and hair were half gray and very dirty

он был в темных очках и длинное грязное пальто свисало до колен

he was wearing sunglasses and a long dirty coat hung down to his knees

он выглядел толстым наверное потому

he looked fat probably because he had all his clothes on

что зимой в вашингтоне на нем была вся одежда уличные люди все время ходят во всей одежде

in the winter in washington the street people wear all their clothes

нельзя оставлять одежду дома,

all the time they can't leave any of their clothes at home

потому что у них нет дома старику здесь не место

because they don't have a home the old man didn't belong here

все здесь дорого 400 юристов в здании,

everything here was expensive the 400 lawyers in the building

которые все работали на Дрейка и Суини, получили

who all worked for drake and sweeney were paid an

невероятную сумму денег я знал это, потому что

unbelievable amount of money i knew that because

я сам был дрейком и крутым адвокатом, лифт остановился в шесть человек

i was a drake and sweeney lawyer myself the elevator stopped at six the man

не нажал кнопку лифта, когда я вышел и повернул направо

hadn't pushed an elevator button when i stepped out and turned right

он последовал за мной я толкнул тяжелую деревянную дверь большого конференц-зала

he followed me i pushed the heavy wooden door of a big meeting room

там было восемь адвокатов за столом внутри и все они выглядели удивленными

there were eight lawyers at the table inside and they all looked surprised

они смотрели мне за спину поэтому я повернулся мой друг из лифта стоял

they were looking behind me so i turned my friend from the elevator was standing

там он наставил на меня

there he was pointing a gun at me

пистолет опусти пистолет сказал один из адвокаты за столом

put that gun down said one of the lawyers at the table

его звали стропила он был крутым человеком в зале суда

his name was rafter he was a hard man in a courtroom

может быть самым крутым адвокатом у этого дрейка и свини

maybe the hardest lawyer that drake and sweeney had

внезапно выстрел попал в потолок глаза стропилы широко раскрылись

suddenly a shot hit the ceiling rafter's eyes opened wide

и рот закрылся запри дверь мужчина сказал мне я запер дверь

and his mouth shut lock the door the man said to me i locked the door of

дверь конференц-зала стоять у стены мы все стояли

the meeting room stand against a wall we all stood

у стены мужчина снял свое грязное пальто и

against the wall the man took off his dirty coat and put

осторожно положил его на большой дорогой стол в центре комнаты

it carefully on the large expensive table in the center of the room

у него было пять или шесть красных палочек вокруг его талии привязанных там веревка

he had five or six red sticks around his waist tied there with string

я никогда раньше не видел динамит но они показались мне динамитом

i had never seen dynamite before but they looked like dynamite to me

я хотел бежать и надеяться на неудачный выстрел когда он выстрелил в меня

i wanted to run and hope for a bad shot when he fired at me

но мои ноги были как вода некоторые адвокаты тряслись от страха

but my legs were like water some of the lawyers were shaking with fear

и издавали шум сы как испуганные звери пожалуйста потише сказал мужчина спокойно

and making noises like scared animals please be quiet said the man calmly

потом достал длинную желтую веревку и нож из кармана

then he took a long yellow rope and a knife from the pocket of his

штанов ты он сказал мне свяжи их стропила шагнул вперед

pants you he said to me tie them up rafter stepped forward

послушай друг он сказал чего ты хочешь второй выстрел пошел в стену

listen friend he said what do you want the second shot went into the wall

за ухом стропила не звони мне друг сказал человек

behind rafter's ear do not call me friend said the man

как бы вы хотели чтобы мы вас называли я попросил его тихо

what would you like us to call you i asked him quietly

позвоните мне мистер я связал восемь юристов желтой веревкой

call me mister i tied the eight lawyers with the yellow rope

один из них барри нуццо был моим другом мы были одинаковы мне 32 года и мы

one of them barry nuzzo was my friend we were the same age 32 and we had

начали дружить с дрейком и свини в один и тот же день

started at drake and sweeney on the same day

только наши браки были разными он был удачным

only our marriages were different his was successful

а мой нет у него было трое детей клэр а у меня не было

and mine wasn't he had three kids claire and i didn't have any

я смотрел на барри а он смотрел на меня я знал мы оба думали о

i looked at barry and he looked at me i knew we were both thinking about

детях барри мы могли слышать снаружи полицейские машины и

barry's kids we could hear police cars outside and

шум когда полиция вошла в здание мистер

noises as the police entered the building mr

указал на динамит вокруг его талии я потянул это он сказал и мы умираем

pointed at the dynamite around his waist i pulled this he said and we die

на секунду мы все посмотрели друг на друга девять

for a second we all looked at each other nine

белых парней и мистер я думал обо всех этих ужасных

white boys and mister i thought of all those terrible

перестрелках, о которых вы читали в

shootings you read about in the newspapers

газетах сумасшедший рабочий возвращается на работу после обеда с ружьем

a crazy worker returns to work after lunch with a gun

и убивает всех в своем офисе были убийства в

and kills everybody in his office there had been killings at fast food

ресторанах быстрого питания и на детских площадках и эти мертвые люди были детьми или

restaurants and playgrounds too and those dead people were children or

честными работники, которые будут заботиться о нас, мы были юристами,

honest workers who would care about us we were lawyers

время прошло, что вы сегодня ели на обед,

time passed what did you eat for lunch today

мистер спросил меня, нарушив долгое молчание, он говорил ясно, и, судя по звуку

mr asked me breaking a long silence he spoke clearly and from the sound of

его голоса, у него было хорошее образование, он не

his voice he had had a good education he hadn't

всегда был на улице. у меня была курица и салат я сказал

always been on the streets i had chicken and salad i said surprised

один удивлен нет я встретил друга сколько это стоило для вас обоих

alone no i met a friend how much did it cost for both of you

тридцать долларов мистеру не понравились эти тридцать долларов он повторил за двоих

thirty dollars mr didn't like that thirty dollars he repeated for two

вы знаете что я ел на обед нет у

people you know what i had for lunch no

меня был суп бесплатно суп из приюта и я был рад получить его

i had soup free soup from a shelter and i was glad to get it

вы могли бы накормить сотню моих друзей на тридцать долларов вы знаете что

you could feed a hundred of my friends for thirty dollars you know that

да мистер позвони своему боссу на столе был телефон я позвонил

yes mister call your boss there was a phone on the table i called

Артуру Джейкобсу 800 юристов искал Дрейка и Суини

arthur jacobs 800 lawyers worked for drake and sweeney

по всему миру, но в 79 лет Джейкобс был самым

around the world but at 79 jacobs was the

старым из партнеров здесь, в Вашингтоне,

oldest of the partners here in washington

он ответил при первом звонке телефона,

he answered at the first ring of the phone

мистер Джейкобс Майкл, вы в порядке, замечательно, я сказал, чего он хочет от

mr jacobs michael are you okay wonderful i said what does he want from

нас, я поговорил с этим человеком что вы хотите

us i spoke to the man what do you want

господин суп с хлебом сказал мужчина

mister soup with bread said the man

возьми его из приюта на улице л и 17

get it from the shelter at l street and 17th

они положили много овощей в суп там

they put a lot of vegetables in the soup there

один суп с хлебом я сказал в трубку

one soup with bread i said into the phone

нет сказал мужик возьми суп и хлеб для всех из нас

no said the man get soup and bread for all of us

мистер джейкобс я сказал я слышал я слышу его приют для

mr jacobs i said i heard i can hear him a shelter for street

бездомных делает вынос мистер джейкобс

people does carry-outs mr jacobs

пожалуйста просто сделай это у него пистолет и динамит

please just do it he has a gun and dynamite

я положил трубку ты сказал человек он говорил со мной

i put the phone down you said the man he was talking to me

как тебя зовут майкл брок сколько денег ты заработал в прошлом году

what's your name michael brock how much money did you earn last year

не лги я быстро сообразил я не

don't lie i thought quickly i didn't lie

солгал сто двадцать тысяч ему это не понравилось

a hundred and twenty thousand he didn't like that

сколько ты дал беднякам я не помню моя жена так делает

how much did you give to poor people i don't remember my wife does that

Спасибо, мистер Брок, мистер направил пистолет на другие

thank you mr brock mister pointed the gun at the other

юристы он задавал всем одни и те же вопросы

lawyers he asked all of them the same questions

найт маламуд единственный партнер в комнате заработал больше миллиона долларов

nate malamud the only partner in the room earned more than a million dollars

больше миллиона господин сказал ему я знаю ты проходишь мимо меня когда я сижу

more than a million mister said to him i know you you walk past me when i sit

на тротуаре каждое утро ты будешь никогда не давайте мне денег почему вы не

on the sidewalk every morning you'll never give me any money why can't

можете помочь бедным бездомным людям нейт

you help poor people homeless people nate

был большим мужчиной с седыми волосами он был с дрейком и свини 30 лет

was a big man with white hair he had been with drake and sweeney for 30 years

он покраснел от смущения теперь

he was red in the face with embarrassment now

мне жаль он сказал кто это сделал выселение сказал мистер

i'm sorry he said who did the eviction said mister

вдруг и снова кто сделал выселение

suddenly and again who did the eviction

никто не говорил никто из нас не понял его но мистер не искал ответа

nobody spoke none of us understood him but mr wasn't looking for an answer

он смотрел в окно может он думал

he looked out the window maybe he was thinking

может он спал может он смотрел на полицию там

maybe he was dreaming maybe he was watching the police out there

наш суп и хлеб прибыл через полчаса

our soup and bread arrived half an hour later

в дверь постучали и кто-то снаружи крикнул через

there was a knock on the door and somebody outside shouted through the

дверь ваш хозяин еды крикнул в ответ

door your food mister shouted back

если я увижу там полицейского я убью этих людей

if i see a policeman out there i'll kill these men

тогда он направил пистолет мне в голову двое из нас медленно подошли к двери

then he pointed the gun at my head the two of us walked slowly to the door

отперли дверь и открыли ее очень медленно господин сказал что снаружи никого не

unlock the door and open it very slowly mister said there was nobody outside

было еда была на полу возле двери когда я вышла наружу и наклонилась чтобы

the food was on the floor near the door as i stepped outside and bent down to

поднять ее я услышала крик стой лежать полицейский

pick it up i heard a shout stay down a policeman

быстро вышел из кабинета напротив и выстрелил

stepped quickly out of the office opposite and shot

мистеру в голову мистер упал без звука а мое лицо было

mister through the head mr fell without a sound and my face was

в крови чья кровь мистер лежал на

covered in blood whose blood mister was lying on the

полу половина его головы исчезла но

floor half his head had gone but the

солнцезащитные очки все еще закрывали один глаз его рук не было

sunglasses still covered one eye his hands were nowhere

рядом полицейские с динамитом прибежали из всех

near the dynamite policemen came running from all the

офисов тебе больно один из них спросил меня я

offices are you hurt one of them asked me i

не знал я не мог видеть на моем

didn't know i couldn't see there was blood on my

лице и рубашке была кровь и жидкость которая как я позже обнаружила

face and shirt and a liquid that i discovered

была частью мозга господина

later was part of mister's brain

глава 2 девон харди кто делал выселение господин спросил

chapter 2 devon hardy who did the eviction mister had asked

но я думаю он уже знал ответ на

but i guess he already knew the answer to that

что полицейский привел меня на первый этаж здания

a policeman led me to the first floor of the building

где ждали друзья и родственники и врачи

where friends and family and doctors were waiting

врачи толпились вокруг но где была моя жена

the doctors crowded around but where was my wife

шесть часов в комнате с вооруженным преступником и она не пришла ко мне

six hours in a room with a gunman and she hadn't come to see me

это было забавно на самом деле потому что моя жена клэр

it was funny really because my wife claire

сама была врачом в одной из самых больших больниц в вашингтоне

was a doctor herself at one of the biggest hospitals in washington

я пролежал на столе 10 минут пока доктора осматривали меня, чтобы убедиться, что со мной

i lay on a table for 10 minutes while doctors examined me to make sure i was

все в порядке, потом пришла моя секретарша Полли,

all right then my secretary polly arrived

у нее на глазах были слезы, когда она обняла меня,

there were tears in her eyes as she put her arms around me

где Клэр, я спросил ее, я позвонил в больницу, в которой

where's claire i asked her i called the hospital

она работает, Паули знала, что от нее мало что осталось. замужество ты в порядке

she's working paulie knew there wasn't much left of the marriage are you okay

она спросила я думаю так что я отвезу тебя домой я был рад что кто-то говорил мне

she asked i think so i'll take you home i was pleased someone was telling me

что делать мои мысли медленно приходили мне в голову

what to do my thoughts came into my head slowly

это было как будто я был под водой мы вышли из здания Дракена Суини через

it was like i was underwater we left the draken sweeney building by a

черный ход там были повсюду полицейские машины и

back door there were police cars everywhere and

машины скорой помощи и телевизионные фургоны даже пожарная машина

ambulances and television vans even a fire truck

я жив я жив я понял впервые улыбнувшись я жив

i'm alive i'm alive i realized smiling for the first time i'm alive

я посмотрел на небеса и сказал большое

i looked up to heaven and said a very big

спасибо когда я вернулся домой в нашу квартиру на улице p в джордже итаун

thank you when i got home to our apartment on p street in georgetown

клэр не было там я сидел в пустой квартире

claire wasn't there i sat in the empty apartment

и думал о ней мы встретились через неделю после того как я переехал в вашингтон

and thought about her we had met the week after i moved to washington

я только что закончил йель с отличной работой она происходила из одной из старейших семей америки

i was just out of yale with a great job she came from one of america's oldest

мы были влюблены мы получили женат, но

families we were in love we got married but drake

Дрейк и Суини заставляют тебя очень много работать в первый год

and sweeney make you work very hard the first year

я работал по 15 часов в день шесть дней в неделю я видел Клэр по воскресеньям, и мы гуляли вместе,

i worked 15 hours a day six days a week i saw claire on sundays and we went out

когда я не слишком уставал,

together when i wasn't too tired

за последние пять лет я проработал около 200 часов в месяц,

for the last five years i had worked about 200 hours a month

то есть восемь часов каждый день в течение шести дней с двумя или тремя часами в воскресенье,

that's eight hours every day for six days with two or three hours on sunday

но молодые юристы в Drake and Sweeney не жалуются на долгие часы,

but young lawyers at drake and sweeney don't complain about long hours

меньше чем один из 10 становится партнерами, и все хотят быть такими, как один из 10,

fewer than one in 10 become partners and everybody wants to be that one in 10

потому что вы зарабатывать по крайней мере миллион долларов в год

because you earn at least a million dollars a year

Клэр была хороша в этом первые несколько месяцев, но потом ей надоело

claire was good about it for the first few months but then she got tired of

иметь мужа, которого никогда не было рядом, и я не виню ее в том,

having a husband who was never there and i didn't blame her

что у Дрейка и Суини много разводов на

there are a lot of divorces at drake and sweeney

долгие часы. на работе каждый час p помощь клиента важнее

long hours at work each hour paid for by a client are more important than a

счастливой жены к концу нашего первого года совместной жизни

happy wife by the end of our first year together

клэр была несчастна и мы мало разговаривали вместе

claire was unhappy and we weren't talking together very

она решила поступить в медицинскую школу и

much she decided to go to medical school and

я подумал что это отличная идея дрейк и свини говорили мне, что я

i thought that was a great idea drake and sweeney were telling me that i

был возможным будущим партнером мне просто нужно было работать еще усерднее, когда

was a possible future partner i just had to work even harder when

клэр училась я не чувствовал себя виноватым из-за этого

claire was studying i didn't feel so guilty about that

но клэр не просто училась она работала невероятно много часов

but claire didn't just study she worked unbelievably long hours

она решила что хочет быть великий доктор

she had decided she wanted to be a great doctor

вскоре мы играли в сумасшедшую игру под названием я могу работать усерднее, чем вы,

soon we were playing a crazy game called i can work harder than you

и в другую игру под названием моя работа важнее вашей работы, потому что я

and another game called my job is more important than your job because i'm a

доктор юрист мой босс

doctor lawyer my boss

Артур Джейкобс конечно же был в моей команде он стал партнером в Дрейке и

arthur jacobs of course was on my team he had become a partner in drake and

Суини в возрасте 30 лет самый молодой партнер, и он

sweeney at the age of 30 the youngest ever partner and he would

скоро станет самым старым партнером, когда-либо работавшим закон был его

soon be the oldest ever working partner the law was his

жизнью все три его разведенные жены могли

life all three of his divorced wives could

сказать вам, что я внезапно проснулся я заснул

tell you that i woke up suddenly i had fallen asleep

в кресло в квартире и клэр сидела в кресле рядом

in an armchair at the apartment and claire was sitting in a chair next

со мной где ты был сегодня я сказал

to me where were you today i said

в больнице в больнице девять из нас в комнате с сумасшедшим

at the hospital at the hospital nine of us are in a room with a crazy

и пистолетом шесть часов нам повезет и мы сбежим

man and a gun for six hours we get lucky and escape

восемь семей прийти и увидеть их родственника, потому что они

eight families come and see their relative because they're

заинтересованы в том, жив он или нет, и как мне добраться домой

interested in whether or not he's alive and how do i get home

моя секретарша подвозит меня я не мог быть там о нет конечно ты

my secretary drives me i couldn't be there oh no of course you

не мог быть там как глупо с моей стороны я не мог быть там, потому что полиция

couldn't be there how silly of me i couldn't be there because the police

попросила всех врачей оставаться в своих больницах, пока не закончится ситуация в

asked all doctors to stay at their hospitals until the situation at drake

Дрейке и Суини, они всегда так делают, когда

and sweeney ended they always do that when there's a

возможна стрельба , ты звонил,

possible shooting oh did you call

я пытался, я думаю, на следующее утро было много людей, пытавшихся,

i tried i guess there were a lot of people trying

мы приготовили завтрак вместе мы ели на кухне и

next morning we made breakfast together we ate in the kitchen

смотрели маленький телевизор в шестичасовых новостях

watching the small television the six o'clock news

показывали здание Дрейка и Суини, и было видно, как мистер

showed the drake and sweeney building and you could see mister

смотрит в окно в телевизионных новостях говорилось, что динамит

looking out of the window the television news said the dynamite wasn't real

ненастоящий палки сделаны из дерева од и мистер покрасили их в красный цвет

the sticks were made of wood and mr had painted them red

пистолет был вполне реальным хотя это был 44

the gun was real enough though it was a 44

украденный настоящее имя мистера было девон харди

stolen mister's real name was devon hardy

ему было 45 он воевал во вьетнаме он несколько раз сидел в тюрьме за

he was 45. he had fought in vietnam he had been in prison a few times for

воровство но он не был большим преступник и он был бездомным без какой-либо семьи в

stealing but he wasn't a big criminal and he was homeless with no known family

то утро в вашингтонской почте были более подробные сведения

that morning's washington post had more details

со слов человека по имени Мордекай Грин директор юридического центра на 14-й улице

according to someone called mordecai greene the director of the 14th street

Девон Харди недавно потерял работу

law center devon hardy had recently lost his job

затем он стал бездомным он жил на старом складе

then he became homeless he was living in an old warehouse

это было Нет ничего необычного в том, что многие бездомные

this wasn't unusual a lot of homeless people

переезжают в пустующие здания, потому что у них нет денег на собственное

move into empty buildings because they have no money for their own place

жилье. Девона Харди недавно выселили со склада

devon hardy had recently been evicted from the warehouse

как незаконного скваттера. Адвокаты несут ответственность за выселение.

as an illegal squatter lawyers are responsible for evictions

уже знал ответ

who did the eviction mr had asked but i guess he already knew the answer

на этот вопрос, а теперь я тоже знал это Дрейк и

to that and now i knew it too drake and sweeney

Суини выбросили мистера на улицу

had thrown mr into the streets

Глава 3 Мордекай Грин Мордекай Грин был теплым заботливым человеком,

chapter 3 mordecai green mordecai green was a warm caring man

чья работа была о На улицах он был адвокатом с сердцем,

whose work was on the streets he was a lawyer with a heart

я сказал Поли, что буду на работе сегодня,

i had told paulie i would be at work today

на следующий день после того, как мистер пришел в офис,

the day after mister came into the office

но впервые я не пошел на работу, когда я был достаточно здоров, чтобы пойти

but for the first time ever i didn't go to work when i was well enough to go

просто так. пошел снег я сел в

just as it started to snow i got into my car

машину лексус и поехал по улицам

a lexus and drove through the streets of washington

вашингтона снег валил все сильнее и сильнее я только что ехал голос паули раздался

the snow came down harder and harder i just drove paulie's voice came over

в машине телефон она звучала взволнованно где ты

the car phone she sounded worried where are you

кто хочет знать много людей артур джейкобс хочет тебя видеть у тебя

who wants to know a lot of people arthur jacobs wants to see you you have

клиенты ждут тебя я в порядке паули скажи всем что я в

clients waiting for you i'm fine paulie tell everybody i'm at

кабинете врача а ты нет но я могу быть

the doctor's office are you no but i could be

я ездил по джорджтауну никуда не ехал

i drove around georgetown not going anywhere

просто ехал облака были темные снег будет сильный люди

just driving the clouds were dark the snow would be heavy people were

спешили по снегу на тротуарах

hurrying through the snow on the sidewalks

я увидела бездомного мужчину и спросила знает ли он дэвона харди

i saw a homeless man and wondered if he knew davon

куда делись уличные люди в метель я позвонила в больницу

hardy where did street people go in a snowstorm i called the hospital

я хотела попросить клэр встретиться со мной на обед

i wanted to ask claire to meet me for lunch

но в больнице сказали что клэр едет на автобусе y и они не могли связаться с ней,

but the hospital said claire was busy and they couldn't contact her

что было концом нашего совместного обеда, я повернул и пошел на северо-восток мимо круга логана

that was the end of our lunch together i turned and went northeast past logan

в бандитский район города и ехал,

circle into the gang area of the city and drove

пока не нашел юридический центр на 14-й улице, я припарковался на 14-й и был уверен, что я

until i found the 14th street law center i parked at 14th and q certain that i

никогда больше не увижу расходов

would never see the expense of lexus again

на лексус юридический центр на 14-й улице находился в старом высоком доме из красного кирпича, который знавал

the 14th street law center was in an old tall red brick house that had seen

лучшие дни окна на верхнем этаже были

better days the windows on the top floor were

защищены кусками дерева поверх

protected by pieces of wood over the glass

стекла дверь не была заперта я вошел медленно выбрался из снега и вошел в другой

the door wasn't locked i went in slowly out of the snow and entered another

мир это была юридическая контора ладно но здесь

world it was a law office all right but there

не было дорогой мебели не как у дрейка и свини

was no expensive furniture here not like at drake and sweeney

я вошел в большую комнату где стояло три металлических стола

i stepped into a large room which had three metal desks

каждый завален папками там было больше папок на старых куски ковра на

each covered in files there were more files on old pieces of carpet on the

полу компьютерам и единственному копировальному

floor the computers and the only photocopier

were 10 years old there was a large photograph of martin

аппарату было 10 лет на одной стене висела большая фотография мартина лютера кинга в офисе было многолюдно, пыльно

luther king on one wall the office was busy and dusty

и интересно ищу кого-то спросила женщина за столом с именем

and interesting looking for somebody asked a woman at a desk with the name

София Мендоса на нем она выглядела мексиканкой

sophia mendoza on it she looked mexican

она не улыбалась но я улыбалась это было забавно никто в Дрейке и Суини

she wasn't smiling but i did it was funny nobody at drake and sweeney

не разговаривал бы с посетителем так что они потеряют работу но я

would talk to a visitor like that they would lose their job but i would

скоро узнаю как важна София в юридический центр на 14-й

soon learn how important sophia was to the 14th

улице я ищу Мордекая Грина я сказал

street law center i'm looking for mordecai green i said

но как раз в этот момент он вышел из своего офиса София вернулась к своей работе

but just then he came out of his office sophia went back to her work

Грин был огромным черным мужчиной не менее двух метров ростом

green was an enormous black man at least two meters tall

и очень тяжелым ему было чуть за 50 с седой бородой и в

and very heavy he was in his early 50s with a gray beard and

круглых красных очках он прокричал что-то о файле Софии а потом повернулся

round red glasses he shouted something about a file to sophia and then turned

ко мне могу я вам помочь я хочу поговорить с вами

to me can i help you i want to talk to you

о девоне харди я сказал и дал ему свою карточку дрейка и свини

about devon hardy i said and gave him my drake and sweeney

он посмотрел на меня как несколько секунд, а

card he looked at me for a few seconds and

затем быстро посмотрел на Софию, которая быстро говорила

then looked quickly at sophia who was speaking

по-испански в телефон, Мордекай Грин вернулся

in fast spanish into the phone mordecai green walked back

в свой кабинет, и я последовал за ним в кабинете была маленькая комната без

into his office and i followed him in the office was a small room with no

окон, стол и пол были покрыты папками и книгами по юриспруденции.

windows and the desk and floor covered in files and law books

делать когда он сказал что ты можешь испачкаться

sit down he said that you might get dirty

чего ты хочешь я сел я был в комнате с девон харди когда

what do you want i sat down i was in the room with devon hardy when

его застрелили я сказал я не мог думать этим утром я

he was shot i said i couldn't think this morning i

не хотел идти на работу поэтому я пришел сюда в любое время идея,

didn't want to go to work so i came here any idea

почему он сделал это из-за выселения сказал Мордекай Грин несколько месяцев назад он

why he did it because of the eviction said mordecai green a few months ago he

переехал в старый склад на углу флорида авеню

moved into an old warehouse at the corner of florida avenue

это было неплохое место для бездомного там была крыша

it wasn't a bad place for a homeless person it had a roof

несколько туалетов вода кому принадлежал склад

some toilets water who owned the warehouse

Мордекай вытащил тонкую папку из одной из стопок на своем столе

mordecai pulled a thin file from one of the piles on his desk

это была именно та папка, которую он хотел он посмотрел на папку с

it was exactly the one he wanted he looked at the file for a minute

минуту склад принадлежал компании под названием

the warehouse was owned by a company called

Ривер Оукс Ривер Оукс адвокаты Дрейк и Суини наверное

river oaks river oaks lawyers are drake and sweeney probably

это все что нет Я слышал, что Девон Харди и другие

is that all no i heard that devon hardy and the others

не были предупреждены о выселении, но вы можете

got no warning of the eviction but you can

выселить скваттеров без предупреждения, о да, вы не можете выселить жильцов

evict squatters with no warning oh yes you can't evict tenants

без предупреждения, хотя был ли Девон Харди скваттером или арендатором,

without a warning though was devon hardy a squatter or a tenant

я не знаю, я думал о еще один вопрос

i don't know i thought of another question

как девон харди знаю о дрейке и свини

how did devon hardy know about drake and sweeney

кто знает что он не глупый хоть и сумасшедший но не глупый

who knows he wasn't stupid though crazy but not stupid

я отнял у него достаточно времени он посмотрел на его часы

i had taken enough of his time he looked at his watch

я посмотрел на свои мы обменялись номерами телефонов

i looked at mine we exchanged phone numbers

и пообещали оставаться на связи мордекай грин был теплым заботливым человеком

and promised to stay in contact mordecai green was a warm caring man

чья работа заключалась в защите сотен безымянных клиентов на улицах

whose work was on the streets protecting hundreds of nameless clients

он был адвокатом с сердцем на выходе

he was a lawyer with a heart on the way out

софия не отрывала глаз от разговора по

sophia didn't look up from her conversation on the phone

телефону лексус все еще был покрыт дюймом снега

the lexus was still there covered by an inch of snow

глава 4 мама и папа

chapter 4 mom and dad

Добро пожаловать в мир, сынок, ты думаешь, парням на

welcome to the world son you think the guys in

фабрике нравится то, что они делают, ты разбогатеешь, а не

factory jobs like what they're doing you're getting rich they aren't

после того, как я ушел из офиса Мордекая Грина, я ездил

after i left mordecai green's office i drove around

по городу, пока шел снег, как юрист, у которого есть часы, чтобы работа, за которую

and around the city while the snow fell as a lawyer with hours to work which my

заплатили мои клиенты, я не мог делать такого рода вещи, просто

clients paid for i couldn't do this sort of thing just

двигаясь с движением, которое никуда не шло, но я делал это

moving with the traffic not going anywhere but i was doing it

сейчас, я не хотел возвращаться в пустую

now i didn't want to go back to the empty

квартиру, я не хотел идти в бар либо я бы,

apartment i didn't want to go to a bar either i'd

наверное, n когда-нибудь уезжал, поэтому я поехал я проехал через бедные

probably never leave so i drove i went through poor parts of

районы города, которых я никогда раньше не видел, затем я вернулся к Дрейку и Суини

the city i had never seen before then i went back to drake and sweeney

и поднялся на лифте мистера, снова прошел по коридору в свой офис и впервые

and went up in mister's elevator again walked along the hall to my office and

сел за свой стол. мне было интересно, во сколько

sat down at my desk for the first time i wondered how much

обошлось все в моем офисе дорогой старый

everything in my office had cost the expense expensive old

стол красные кожаные кресла и персидские ковры

desk the red leather armchairs and the persian carpets

мы не просто гонялись за деньгами здесь в этом здании

weren't we just chasing money here in this building

почему мы так усердно работали, чтобы купить более дорогой ковер

why did we work so hard to buy a more expensive carpet

или старый стол это была веская причина, чтобы работать

or an older desk was that a good reason to work

, это жизнь, которую я хотел в своей дорогой комнате, я думал о

was this the life i wanted in my expensive room i thought of

Мордекае Грине, который тратил свое время, чтобы помочь людям, у которых

mordecai green giving his time to help people who had

ничего не было, у меня было около 10 розовых телефонных сообщений

nothing i had about 10 pink telephone messages

от клиентов на моем столе, и ни одно из них меня не интересовало. мне не нравилась

from clients on my desk and none of them interested me i didn't like

эта работа, мои клиенты были крупными компаниями, и я

this work my clients were big companies and i

работал над их исками против других крупных компаний,

worked on their lawsuits against other big companies

судебные процессы продолжались годами, может быть, сотня юристов работала над каждым, и

the lawsuits continued for years maybe a hundred lawyers worked on each one

все они посылали друг другу бумаги. вошла аули и принесла мне печенье

all sending paper to each other paulie came in and brought me cookies

она положила его на стол с широкой улыбкой, прежде чем уйти домой на

she put them on the table with a big smile before she left for home for the

день вошла пара юристов сказала как

day a couple of lawyers came in said how you

дела и снова ушли они наверное тоже шли домой

doing and left again they were probably on their way home too

одни в офисе снова я взял один большой

alone in the office again i picked up one big

файл, а затем еще один, над каким иском я хотел работать

file and then another one which lawsuit did i want to work on

сегодня я не хотел работать ни над одним из них

today i didn't want to work on any of them

я не мог этого сделать это не имело для меня никакого смысла теперь

i couldn't do it it didn't make any sense to me now

я пошел в мой компьютер и начал искать файлы наших клиентов

i went to my computer and began searching our client files

Ривер Оукс был основан в 1977 году в Хагерстауне, Мэриленд это была частная

river oaks was started in 1977 in hagerstown maryland it was a private

компания, поэтому было трудно получить информацию

company so it was difficult to get information

о ней Ривер Оукс был клиентом адвоката Дрейка и

about it river oaks was the client of a drake and

Суини по имени Брейден Шанс я не знал

sweeney lawyer called braden chance i didn't know the

имя, но я еще раз посмотрел в наших компьютерных файлах брейден шанс

name but i looked again in our computer files braden chance was

был партнером в сфере недвижимости на четвертом этаже ему было 44 года он был

a partner in real estate on the fourth floor he was 44 years old

женат и учился на юридическом факультете у герцога там было 42 файла для речных дубов

married and went to law school at duke there were 42 files for river oaks

четыре были о выселении речные дубы купил склад о На

four were about evictions river oaks had bought a warehouse on

Флорида-авеню, 27 января несколько скваттеров были

florida avenue on january 27th some squatters were

выселены со склада. Один из них, как я теперь знал, был Девон

evicted from the warehouse one of them as i now knew was devon

Харди.

hardy the file on the eviction itself had a

Рядом с самим файлом о выселении стоял номер, который означал, что только Брейден

number next to it the number meant that only braden

шанс мог открыть файл, который я записал. имя и номер файла

chance could open the file i wrote down the file's name and number

и спустился на четвертый этаж, когда я добрался туда, я увидел помощника юриста

and walked down to the fourth floor when i got there i saw a legal assistant

и спросил его, где находится офис брейдена шанса,

and asked him where braden chance's office was

он указал на открытую дверь через холл,

he pointed to an open door across the hall

хотя было уже поздно, шанс сидел за своим столом,

although it was late chance was at his desk

выглядя занятым, он не знал мне не нравится, что я просто захожу из холла в

looking busy he didn't like me just walking in from the hall at drake

Дрейк и Суини, ты сначала позвонил и договорился о встрече,

and sweeney you phoned first and made an appointment

но это меня не очень беспокоило, шанс не попросил меня сесть, но я попросил,

but that didn't worry me very much chance didn't ask me to sit down but i

и ему это тоже не понравилось

did and he didn't like that either

ты был рядом с парнем, когда его подстрелили он

you were next to the guy when he got shot he said

неприятно сказал после того как я назвал имя девон харди

unpleasantly after i said devon hardy's name

да я сказал ужасно для тебя да все кончено

yes i said terrible for you huh it's over

мистер харди который уже мертв был выселен со склада

mr hardy who's now dead was evicted from a warehouse

это было одно из наших выселений это было сказано случайно но ч Он не смотрел на меня,

was it one of our evictions it was said chance but he didn't look at me as

когда говорил, я догадался, что Артур Джейкобс просматривал

he spoke i guessed that arthur jacobs had looked

вместе с ним файл ранее в тот же день, как насчет этого дополнительного шанса

at the file with him earlier in the day what about it added chance

, он был скваттером, конечно, он был они все скваттеры, разве они не наш

was he a squatter of course he was they're all squatters aren't they our

клиент? только что забрал их со склада

client just got them out of the warehouse

вы уверены, что он был скваттером, а не арендатором,

are you sure he was a squatter not a tenant

шанс выглядел рассерженным, что вы хотите, могу я посмотреть файл нет,

chance looked angry what do you want could i see the file no

почему бы и нет, я очень занят, пожалуйста, уходите,

why not i'm very busy will you please leave

если он был скваттером, нет проблем, почему я не могу посмотреть файл

if he was a squatter there's no problem why can't i see the file

потому что он мой и я сказал нет как это

because it's mine and i said no how's that

может быть этого недостаточно он стоял тряся руками указывая на

maybe that's not good enough he stood his hands shaking as he pointed to the

дверь я улыбнулся ему и ушел

door i smiled at him and left the legal

помощник юриста из холла все слышал и мы обменялись

assistant from the hall had heard everything and we exchanged

смотрит и улыбается когда я проходил мимо его стола мужчина дурак он сказал очень тихо

looks and smiles as i passed his desk the man's a fool he said very quietly

я снова улыбнулась да но что было шанса скрыть что

i smiled again yes but what was chance hiding there was

что-то не так и это было в том файле я должен был получить его

something wrong and it was in that file i had to get it

я вернулся в свой офис подумать телефон звонил

i went back to my office to think the phone rang

было понятно почему ты в офисе

it was clear why are you at the office

она говорила очень медленно и ее голос был холоднее снега на

she spoke very slowly and her voice was colder than the snow

улице я посмотрел на часы я вспомнил что мы договорились

outside i looked at my watch i remembered we had arranged to have

поужинать вместе в квартире ну ладно клиент

dinner together at the apartment i uh well a client

позвонил с западного побережья использовал эту ложь раньше

called from the west coast had used this lie before

это не имело значения я жду майкл я должна начать есть

it didn't matter i'm waiting michael should i start to eat

нет я вернусь в квартиру так быстро как только смогу

no i'll be back at the apartment as fast as i can

я выбежала из дома в метель но мне было все равно

i ran from the building into the snowstorm but i didn't really care

что еще один совместный вечер был

that another evening together had been ruined

испорчен несколько часов спустя мы с клэр пили кофе

a few hours later claire and i were having our coffee

у кухонного окна снег наконец прекратился у

by the kitchen window the snow had finally stopped

меня появилась идея поехали во флориду я сказал она холодно посмотрела

i had an idea let's go to florida i said she gave me a cold look

на меня флорида ладно багамы мы можем уехать завтра

florida okay the bahamas we can leave tomorrow

это невозможно совсем нет у меня нет поработать несколько дней,

it's impossible not at all i don't have to work for a few days

почему бы и нет, потому что я схожу с ума, а в Дрейке и Суини, если вы сойдете с ума,

why not because i'm going crazy and at drake and sweeney if you go crazy

тогда у вас будет несколько выходных, вы сходите с ума, я знаю,

then you get a few days off you are going crazy i know

это весело, на самом деле люди хорошо к вам относятся, они улыбаются, Полли принесла мне печенье

it's fun actually people are nice to you they smile polly brought me cookies

сегодня мне нравится холод ло хорошо вернулась,

today i like it the cold look returned

и она сказала, что я не могу, и на этом все закончилось, я знал, что она

and she said i can't and that was the end of that i knew she

не может этого сделать, она была врачом, у людей были встречи

couldn't do it she was a doctor people had appointments

с ней, но также она не хотела идти со мной,

with her but also she didn't want to go with me

хорошо, я сказал тогда я' я собираюсь в Мемфис на пару дней, чтобы увидеть моих родителей,

okay i said then i'm going to memphis for a couple of days to see my parents

о, правда, она сказала, что даже не заинтересована,

oh really she said she didn't even sound interested

мне нужно увидеть моих родителей, это был почти год, и это хорошее время,

i need to see my parents it's been almost a year and this is a good time

я думаю, я не люблю снег и мне не хочется работать

i think i don't like the snow and i don't feel like working

как я уже сказал я схожу с ума клэр встала и легла спать хорошо

like i said i'm going crazy claire got up and went to bed well

позвони мне она сказала через плечо я знал что это конец моего брака

call me she said over her shoulder i knew that was the end of my marriage

и я ненавидел говорить маме о

and i hated to have to tell my mother

своем родителям было чуть за 60, и они

my parents were in their early 60s and trying to enjoy

впервые в жизни

not working for the first time in their lives

mom had been a bank manager dad had been a lawyer in atlanta

пытались получать удовольствие от того, что не работали.

they had worked hard saved hard and given me the best of everything

Будь юристом, как он,

dad always wanted me to be a lawyer like him

я арендовал машину в аэропорту Мемфиса и поехал на восток,

i rented a car at memphis airport and drove east

в богатую часть города. здесь живут белые люди

to the rich part of the city where the white people live

у черных был центр города, а у белых район за его пределами

the blacks had the center of the city and the whites the area outside

иногда черные переезжали из центра в белые районы

sometimes the blacks moved out from the center into a white area

а затем белые уезжали дальше мои родители жили на поле для гольфа в

and then the whites moved further out my parents lived on a golf course in a

новом стеклянном доме вы могли видеть поле для гольфа из каждого

new glass house you could see the golf course from every

окна, которое я звонил из аэропорта, так что мама

window i had called from the airport so mom

знала, что я приеду, что случилось, она спросила меня, когда увидела

knew i was coming what's wrong she asked me when she saw

меня, ничего, я в порядке, где Клэр,

me nothing i'm fine where's claire

вы, ребята, никогда не звоните, потому что знаете, я ее не слышал голос через два месяца

you guys never call as you know i haven't heard her voice in two months

Клэр прекрасная мама мы оба живы и здоровы и

claire's fine mom we're both alive and healthy and

очень усердно работаем вы проводите достаточно времени вместе нет вы мало времени

working very hard are you spending enough time together

проводите вместе я видел слезы в ее глазах

no are you spending any time together not much i saw the tears in her eyes

мне жаль мам нам повезло что мы не у меня нет детей,

i'm sorry mom it's lucky we don't have kids

чтобы говорить о чем-то другом, я рассказал ей историю мистера, с вами

to talk about something else i told her the story of mr are you

все в порядке, она спросила с выражением шока на ее лице, конечно,

all right she asked the look of shock on her face of course

я здесь, нет, я компания хотела, чтобы я взял пару дней отпуска, так что я

i'm here aren't i the company wanted me to take a couple of days holidays so i

пришел домой бедняжка клэр d теперь этим

came home you poor thing claire and now this

позже в тот же день мой папа и я играли в гольф

later that afternoon my dad and i played golf

папа я не очень доволен Дрейком и Суини я сказал что

dad i'm not very happy at drake and sweeney i said

мне не нравится то что я делаю добро пожаловать в мир сынок

i don't like what i'm doing welcome to the world son

ты думаешь парням на фабричных работах нравится то что они ты делаешь

you think the guys in factory jobs like what they're doing

ты богатеешь они недовольны он был счастлив

you're getting rich they aren't be happy he was happy

он выиграл в гольф десять минут спустя он

he was winning at the golf ten minutes later he said

сказал ты меняешь работу я думаю об этом почему бы тебе просто не сказать что ты

are you changing jobs i'm thinking about it why don't you just say what you're

пытаешься сказать как обычно я чувствовал себя слабым и как будто я

trying to say as usual i felt weak and like i was

убегал от чего-то

running away from something

я думаю о работе для бездомных

i'm thinking about working for the homeless

я сказал как адвокат я быстро добавил папа не переставал играть он отбил мяч

i said as a lawyer i added quickly dad didn't stop playing he hit a ball

на расстояние я бы не хотел Видишь, ты все выбрасываешь, сынок, он сказал,

into the distance i'd hate to see you throw it all away son he said

что через несколько лет ты станешь партнером, мы шли после его бала,

you'll be a partner in a few years we walked after his ball a street guy's

у тебя на глазах убили уличного парня, и ты должен изменить мир,

killed in front of you and you have to change the world

тебе просто нужно несколько дней вдали от работы, вот что вся

you just need a few days away from work is that all

глава 5 лонте бёртон внутри была молодая мать

chapter 5 lonte burton inside were a young mother

и ее дети все мертвы мать завела двигатель

and her children all dead the mother had started the engine of the

старую машину и оставил ее включенной,

old car and left it running

конечно, квартира была пуста, когда я вернулся в пятницу вечером,

of course the apartment was empty when i returned friday night

но на кухне была записка, как и у меня,

but there was a note in the kitchen just like me

Клэр уехала домой к своим родителям в провидении на пару дней,

claire had gone home to her parents in providence for a couple of days

я знал, что Клэр хотела положить конец замужество тоже

i knew claire wanted to end the marriage too

я просто не знал как плохо я пошел на долгую прогулку было очень холодно на

i just didn't know how badly i went for a long walk it was very cold

улице с сильным ветром я проходил мимо

outside with a strong wind i passed

красивых домов с семьями в них ели и смеялись и

beautiful homes with families in them eating and laughing and

наслаждались теплом потом я двинулся на улицу в пятницу вечером мне всегда было весело

enjoying the warmth then i moved on to m street friday night on m was always fun

время когда бары и кофейни были переполнены и

time the bars and coffee shops were full and

люди стояли в очереди чтобы попасть в рестораны

people were waiting in line to get into the restaurants

я остановился у окна музыкального клуба слушая грустную музыку со снегом на ногах

i stopped at the window of a music club listening to sad music with snow over my

наблюдая как молодые пары пьют и

feet watching the young couples drink and

танцуют для первый раз в жизни я не

dance for the first time in my life i didn't

чувствовал себя молодым мне было 32 но за последние пять лет

feel young i was 32 but in the last five years i

я работал больше чем большинство людей в 20.

had worked more than most people do in 20.

я устал те симпатичные девушки там никогда не

i was tired those pretty girls in there would never

смотрели бы на меня теперь я вернулся в квартира

look at me now i went back to the apartment

где-то после девяти зазвонил телефон это был мордекай

at some time after nine the phone rang it was mordecai green

грин ты занят он спросил чем заняться приюты переполнены

are you busy he asked to do what to work the shelters are full

у нас не хватает помощников я никогда не делал такой работы можешь намазать

we don't have enough helpers i've never done that kind of work can you put

хлеб маслом я думаю так

butter on bread i think so

что ты для нас мужчина мы в церкви

then you're the man for us we're at a church

на 13-м в евклиде я буду там через 20 минут

on 13th in euclid i'll be there in 20 minutes

я переоделся в самую старую одежду у меня были джинсы и старая синяя куртка и я взял

i changed into the oldest clothes i had jeans and an old blue jacket and took

большую часть своих денег из моего бумажник, когда я закрыл

most of my money out of my wallet as i closed the

за собой дверь квартиры, я был взволнован, и я точно не знал,

apartment door behind me i was excited and i didn't exactly know

почему я припарковал лексус напротив церкви,

why i parked the lexus opposite the church

нападение, которого я почти ожидал, не произошло никаких банд снег сделал улицы пустыми

the attack i half expected didn't happen no gangs the snow kept the streets empty

и безопасными на данный момент я пошел в церковь

and safe for now i went into the church

вниз в большую комнату под ней и вошел в

down into a big room below it and entered the

мир бездомных это было невероятно,

world of the homeless it was unbelievable

сколько людей было в этой комнате добровольцы раздавали одеяла и

how many people were in that room volunteers were giving out blankets and

яблоки мордекай разливал фруктовый сок в

apples mordecai was pouring fruit juice into

бумажные стаканчики и разговаривал все время ожидания очереди

paper cups and talking all the time a line

терпеливо к еде за столом iw подошел к мордекаю и он поздоровался

waited patiently for food at a table i went to mordecai and he said hello

как будто я старый друг это безумие он сказал одна большая метель и

like i was an old friend it's crazy he said one big snowstorm and

мы работаем всю ночь он показал мне

we work all night he showed me the bread

хлеб масло масло мясо и сыр это очень сложно ты делаешь 10

the butter the meat and the cheese it's real complicated you do 10

с мясом а потом 10 с сыром ладно да ты быстро научился

with meat and then 10 with cheese okay yeah you learned fast

потом он исчез я быстро сделал 10 бутербродов

then he disappeared i made 10 sandwiches quickly

потом я замедлился и наблюдал как все люди большинство бездомных смотрели в

then i slowed and watched all the people most of the homeless looked down at the

пол большинство из них сказали спасибо

floor most of them said thank you to the

добровольцам когда они получили еду потом они ели медленно даже дети

volunteers when they got the food then they ate slowly even the children

были осторожны со своей едой мордекай вернулся

were careful with their food mordecai came back

и начал делать бутерброды рядом со мной откуда берется еда я спросил

and started making sandwiches next to me where does the food come from i asked

его продовольственный банк люди дайте ее

him food bank people give it

сегодня вечером нам повезло потому что у нас есть курица

tonight we're lucky because we have chicken

обычно это просто овощи сколько там таких приютов

usually it's just vegetables how many shelters like this are there in

в городе это на самом деле не

the city this isn't actually a shelter

убежище церковь любезно открывает свои двери в плохую погоду

the church kindly opens its doors when the weather's bad

когда двери закрываются они снова выходят я пытался понять это тогда откуда

when the doors close they go out again i tried to understand this then where do

эти люди некоторые живут одни скваттеры им повезло

these people live some are squatters they're the lucky

некоторые живут на улицах некоторые в парках

ones some live on the streets some in parks

некоторые на автобусных станциях некоторые под мостами обычно все нормально но они не могут

some in bus stations some under bridges usually it's okay but they can't stay

оставаться на открытом воздухе сегодня ночью слишком холодно они должны идти в один из

out in the open tonight it's too cold they have to go to one of the shelters

приютов сколько там приютов около двадцати двух закрываются скоро нет денег

how many shelters are there about twenty two were closing soon no money

сколько коек около пяти тысяч и сколько бездомных хороший вопрос

how many beds about five thousand and how many homeless good question

их трудно сосчитать может десять тысяч я подумал об этом

they're a difficult group to count maybe ten thousand i thought about that

потом я спросил мордехая о себе у вас есть семья да жена

then i asked mordecai about himself you have a family yes a wife

трое сыновей один учится в колледже один в армии и

three sons one's in college one's in the army and

и мы потеряли нашего третьего мальчика на улице десять лет назад его убили

and we lost our third boy on the streets ten years ago he was killed

банды как насчет тебя женат нет детей

gangs what about you married no kids

Мордекай снова исчез помощник принес печенье

mordecai disappeared again a helper brought cookies

я взял четверых и подошел к углу где спала молодая мать

i took four of them and walked to a corner where a young mother was asleep

с младенцем под мышкой и двое маленьких детей

with a baby under her arm and two small children

полусонные под одеялами глаза самого старшего мальчика

half asleep under blankets the oldest boy's eyes

широко раскрылись когда он увидел печенье в моей руке

opened wide when he saw the cookies in my hand

я дал ему о нэ его глаза сияли когда он взял его и съел все

i gave him one his eyes shone as he took it and ate all of it

потом он захотел еще один он был маленький и худой не больше четырех

then he wanted another one he was small and thin no more than four years old

лет мама проснулась увидела печенье и улыбнулась

the mother woke up saw the cookies and smiled

как тебя зовут я сказала мальчику после двух печений он был моим другом на

what's your name i said to the boy after two cookies he was my friend for

всю жизнь онтарио сколько тебе лет

life ontario how old are you

он показал мне четыре пальца четыре я сказала он сказал да и протянул руку

he showed me four fingers four i said he said yes and put his hand out

за еще одним печеньем которое я с радостью дала ему

for another cookie which i gladly gave him

я хотела дать ему все что он хотел

i wanted to give him things anything he wanted

где ты живешь я прошептала машина он прошептал в ответ у тебя есть еще

where do you live i whispered in a car he whispered back you got more

яблочный сок конечно я пошла на кухню

apple juice sure i went to the kitchen

и принесла ему чашку яблочного сока и еще

and got him a cup of apple juice and more cookies

печенья мать снова спала как и многие бездомные

the mother was sleeping again like many homeless people

она много двигалась во сне ей было холодно я взял свою куртку сняла и

she moved a lot in her sleep she was cold i took my jacket off and

надела его на нее потом ребенок заплакал и разбудил ее не

put it over her then the baby cried and woke her without

задумываясь я взял ребенка улыбаясь матери

thinking i took the baby smiling at the mother

все время она была рада позволить мне подержать его чтобы она

all the time she was happy to let me hold it so she

могла немного поспать я оставался там до трех

could get some sleep i stayed there until three in the

утра следующего дня день был суббота с со вторника, когда я встретил мистера,

morning the next day was saturday since tuesday when i met mr

я не работал ни одного часа на Дрейка и Суини,

i hadn't worked even one hour for drake and sweeney

я лежал в постели, я ненавидел работу в Дрейке и Суини, я никогда не хотел

i lay in bed i hated the work at drake and sweeney i didn't want to go

возвращаться, я позавтракал в кафе на

back ever i had breakfast at a cafe on

М и подумал, что Онтарио завтракал

m and wondered what ontario was having for breakfast

потом я пошел покупать конфеты и маленькие игрушки для детей

then i went shopping candy and small toys for the kids

мыло для торгового центра теплая одежда и много детских

soap for the mall warm clothes and lots of children's

размеров я никогда не получал столько удовольствия тратя 200

sizes i'd never had so much fun spending 200

и я хотел потратить больше я хотел посадить эту семью отель на месяц

and i wanted to spend more i wanted to put that family in a hotel for a month

я хотел начать судебный процесс против человека, который сделал их бездомными

i wanted to start a lawsuit against the person who had made them homeless

я не мог дождаться, чтобы семья Онтарио стала моими клиентами

i couldn't wait to have ontario's family as my clients

я вернулся в церковь оставив все игрушки и одежду в машине

i went back to the church leaving all the toys and clothes in the car

но семья Онтарио не была не там ли я спросил мордехая где они были кто

but ontario's family weren't there i asked mordecai where they were who

знает бездомных ходить с кухни на кухню

knows homeless go from kitchen to kitchen

приютить в приют на

shelter to shelter

следующее утро воскресенье у меня был включен маленький телевизор на кухне

next morning sunday i had the small television in the kitchen on

пока я ел завтрак но новости по телевидению не давали мне есть

while i ate breakfast but the tv news stopped me from eating

я слышал слова но я не хотел чтобы поверить им

i heard the words but i didn't want to believe them

я пошел к телевизору мои ноги были тяжелыми

i walked toward the television my feet were heavy

мое сердце было холодным мой рот был открыт от шока и недоверия

my heart was cold my mouth was open in shock and disbelief

где-то около 11 вечера полиция вашингтона нашла маленькую машину возле парка форт тоттен

sometime around 11 pm washington police found a small car near fort totten park

в бандитском районе на северо-востоке города

in a gang area in the northeast of the city

это было на улице внутри были припаркованы молодая мать

it was parked on the street inside were a young mother

и ее дети все мертвы мать завела двигатель старой

and her children all dead the mother had started the engine of the old car

машины и оставила его включенным чтобы согреть

and left it running to keep the family warm

семью воздух в машине отравил их пока они спали

the air in the car poisoned them while they slept

они назвали имя матери это было лонте бёртон ребенок был

they gave the mother's name it was lonte burton the baby was tamiko

тамико другие дети были алонсо и онтарио их конфеты

the other children were alonso and ontario their candy

и игрушки и мыло и одежда все еще были в моей машине

and toys and soap and clothes were still in my car

глава 6 новый человек теперь я тоже вез свою фотографию

chapter 6 a new person now i too carried my photograph of a

22-летней чернокожей матери которая умерла ни за что

22 year old black mother who had died for nothing

в машина я был в юридическом центре на 14-й улице

in a car i was at the 14th street law center

сколько будут стоить похороны я спросил мордекая

how much would a funeral cost i asked mordecai

я не знаю заинтересованы ли вы я хочу чтобы у них были хорошие похороны

i don't know are you interested i want them to have a good funeral

хорошо тогда давайте устроим это сейчас мы добрались до мордека старый форд таурус аи

okay then let's arrange it now we got into mordecai's old ford taurus

тела семьи бертонов были в морге больницы общего профиля

the burton family's bodies were in the morgue of the general hospital

мордекай вошел, как будто он владел этим местом я мордекай грин адвокат семьи бертонов

mordecai entered like he owned the place i'm mordecai greene lawyer for the

он сообщил встревоженному молодому человеку

burton family he informed an anxious young man behind

за столом прибыл доктор из больницы и

the desk a doctor from the hospital arrived and

мордекай распахнула большую металлическую дверь внутри белой комнаты были ряды

mordecai pushed open the big metal door inside the white room were lines of

тел покрытых простынями их имена были на

bodies covered in sheets their names were on

маленьких клочках бумаги привязанных к их пальцам ног мы остановились в

little pieces of paper tied to their toes we stopped in a

углу лонте бёртон сказала доктор и

corner lonte burton said the doctor and pulled

натянула простыню до пояса это онтарио мать в порядке в

the sheet down to her waist it was ontario's mother all right in a

белом платье она выглядела так же, как когда я видел ее

white dress she looked the same as when i saw her

живой несколько дней назад она выглядела так, как будто она спала я

alive a few days ago she looked like she was sleeping i

не мог перестать смотреть на нее это она сказал мордекай уверенным

couldn't stop staring at her that's her said mordecai in a confident

и громким голосом как он знал она в течение многих лет

and loud voice like he'd known her for years

только одна простыня покрывала детей они лежали в ряд с руками

only one sheet covered the children they were lying in a line with their hands by

по бокам как маленькие солдаты я хотел прикоснуться к онтарио я хотел

their sides like little soldiers i wanted to touch ontario i wanted to

сказать ему я сожалею я хотел разбуди его, отведи его домой,

tell him i was sorry i wanted to wake him up take him home

дай ему еды, дай ему все, что он когда-либо хотел

give him some food give him everything he could ever want

, это они сказали, Мордекай, я посмотрел на небеса, и я услышал

that's them said mordecai i looked up to heaven and i heard a

голос в своей голове, который сказал, чтобы это не повторилось,

voice in my head say don't let it happen again

доктор отвел нас в кабинет, где мы помог ассистенту составить список

the doctor took us to an office we helped the assistant make a list of

всего, что было найдено вместе с семьей,

everything that had been found with the family

моя старая синяя куртка была лучшей вещью, которая у них была

my old blue jacket was the best thing they owned

, ты хочешь вернуть ее, Мордекай спросил меня, нет, я ждал снаружи в машине, пока

do you want it back mordecai asked me no i waited outside in the car while

Мордекай устраивал похороны в другом офисе,

mordecai arranged the funeral in another office

он сказал меня цена поднимется, если они

he told me the price would go up if they saw my expensive clothes

увидят мою дорогую одежду менее чем за неделю я видел пять мертвых уличных людей

in less than a week i had seen five dead street people

первый мистер изменил мою жизнь теперь онтарио разбил мне сердце

first mister had changed my life now ontario had broken my heart

в окно машины постучали я прыгнул

there was a knock on the car window i jumped

это пять тысяч долларов все четверо мордекай кричали через закрытое окно машины

it's five thousand dollars all four mordecai shouted through the closed car

да да я сказал и он исчез обратно

window yeah yeah i said and he disappeared back

в больницу скоро он вернулся быстро ехал

into the hospital soon he was back driving fast

похороны будут во вторник в церкви здесь в

the funeral will be tuesday at the church here at the hospital

больнице газеты будут Я буду там и на телевидении

the newspapers will be there and television

, это большая история, спасибо, Мордекай, я сказал, что

it's a big story thanks mordecai i said

после похорон будет

after the funeral there's going to be a march

марш марш к правительственным зданиям на Капитолийском холме для семьи Бертон

a march to the government buildings on capitol hill for the burton

телевидение собирается снять это, газеты напишут об

family television is going to film it the newspapers are going to write about

этом ты ладно

it are you okay

нет я заболела во вторник в 10 я ушла на похороны

no i called in sick tuesday at 10 i left for the funeral

это была очень милая церковь красивая она не открывала свои двери для бездомных

it was a very nice church beautiful it didn't open its doors to the homeless

и я могла понять почему я сидела одна я могла видеть мордехая с

and i could understand why i sat alone i could see mordecai with

двумя людьми я не знала я знаю, что телевизионщики были в одном углу,

two people i didn't know the tv people were in one corner

я также мог видеть гробы, гроб с младенцем был очень маленьким

i could also see the coffins the baby's coffin was very small

, гроб Онтарио, а его братья были больше,

ontario's coffin and his brothers were bigger

но ненамного больше.

but not much bigger lonte burton's parents were dead

but her grandmother was there she put flowers on the coffins

ужасная секунда, я думал, что она собирается открыть их,

and for a terrible second i thought she was going to open them

я никогда раньше не был на похоронах чернокожих,

i had never been to a black funeral before

и я не знал, чего ожидать, но я видел

and i didn't know what to expect but i had seen

старую пленку с открытыми гробами на похоронах после похорон. Это был марш к

old film of coffins open at funerals after the funeral there was the march to

Капитолийскому холму повсюду были большие фотографии Лонте Бертон

capitol hill there were big photos of lonte burton

и под ее лицом слова кто убил

everywhere and under her face the words who killed

Ланте на Капитолийском холме Мордекай говорил с людьми он не

lante on capitol hill mordecai spoke to the people he didn't

говорил о бездомных он говорил о последних часах

talk about the homeless he talked about the last hours of the

семьи Бертон он рассказал о последней трапезе ребенка

burton family he talked about the baby's last meal in

в церкви он рассказал о печенье, которое съели мальчики

the church he talked about the cookies the boys had

он описал как маленькая семья вышла

eaten he described how the little family left

из церкви и вернулась на улицу в

the church and went back onto the streets into the

метель где ланте и ее дети жили всего несколько часов

snowstorm where lante and her children lived only a few more hours

мордекай описал произошли вещи, о которых он на самом деле не знал,

mordecai described things he didn't actually know

но мне было все равно, и толпе тоже было все равно,

had happened but i didn't care and the crowd didn't either

когда он описал семью, пытающуюся согреться перед смертью,

when he described the family trying to get warm before they died

я слышал, как женщины плакали вокруг меня, если этот человек Мордекай Грин мог заставить

i heard women crying around me if this man mordecai green could make a

толпу плакать вот так он должен быть великим юристом

crowd cry like this he must be a great lawyer

когда мордехай закончил мы прошли маршем к

when mordechai finished we marched to the capitol

Капитолию правительственному зданию с шабашами

the government building carrying the covens

я никогда раньше не был на таком марше

i had never been on a march like this before

богатые люди не портят ч их мир безопасен

rich people don't march their world is safe

и чист, и есть законы, чтобы сделать их счастливыми,

and clean and there are laws to keep them happy

но теперь я тоже носил с собой фотографию 22-летней черной матери, которая погибла

but now i too carried my photograph of a 22 year old black mother who had died

ни за что в машине, я был не тем человеком, каким был

for nothing in a car i wasn't the same person as i had been

раньше, мистер и Онтарио вошел в мою жизнь, и я

before mister and ontario came into my life and i

никогда больше не мог быть тем человеком, поэтому я согласился, когда Мордекай Грин позвонил

could never be that person again so i accepted when mordecai green phoned

мне несколько дней спустя и пригласил меня в ресторан рядом с кругом Дюпона,

me a few days later and invited me to a restaurant near dupont

и когда он пригласил меня присоединиться к юридическому центру на 14-й

circle and when he invited me to join the 14th

улице, я принял его предложение о работе тоже

street law center i accepted his offer of a job too

мы можем платить тебе 30 000 в год улыбался мордекай ты будешь партнером

we can pay you 30 000 a year smiled mordecai you'll be a partner

давай посмотрим дрейк и свини побьют что я тоже улыбнулась я чуть не рассказал ему о

let's see drake and sweeney beat that i smiled too i nearly told him about the

файле который мне нужен от дрейка и свини файл который даст нам история

file i needed from drake and sweeney the file that would give us the story of

о выселении девона харди но я не

devon hardy's eviction but i didn't

говорил той ночью я сказал клэр мои новости было почти 10 и мы сидели в

that night i told claire my news it was almost 10 and we were sitting in

наших любимых креслах с бокалами вина через несколько минут я сказал что нам нужно

our favorite chairs with glasses of wine after a few minutes i said we need to

поговорить что это она спросила меня я волнуюсь,

talk what is it she asked i'm worried

я думаю уйти дрейк и свини

i'm thinking of leaving drake and sweeney

ох действительно она либо ожидала этого, либо хотела казаться спокойной

oh really she either expected this or wanted to seem calm

я рассказал ей все о лонте бертон и ее семье

i had told her all about lonte burton and her family

да я не могу вернуться туда почему бы не работа скучная

yes i can't go back there why not the work's boring

и неважная я хочу сделать что-то, чтобы помочь людям

and unimportant i want to do something to help people

я сказал вы о Мордекае Грине его юридический центр предложил мне работу

i told you about mordecai green his law center has offered me a job

я начинаю в понедельник сколько он предложил вам

i'm starting monday how much did he offer you

30 000 в год это на 90 долларов в год меньше чем вы

30 000 a year that's 90 dollars a year less than you are

сейчас вы не работаете на бездомных за деньги

now you don't do work for the homeless for the money

как молодые студенты-юристы и медики мы хотели помочь людям мы сказали

as young law and medical students we had wanted to help people we told

себе тогда что деньги не важны

ourselves then that money was not important

а теперь я устал она сказала что допила свое вино и пошла

and now i'm tired she said she finished her wine and went

в спальню на следующий день она посетила

to the bedroom the next day she visited a divorce

адвоката по разводам я пообещал уйти квартира к

lawyer i promised to leave the apartment by the

выходным

weekend

глава 7 брайден шанс и речные дубы

chapter 7 brayden chance and river oaks

прочитанная записка верхний ключ к шансу дверь нижний ключ к

the note read top key is to chances door bottom key is to the file drawer under

ящику с папками под окном я вернулся к дрейку и свини в мой

the window i went back to drake and sweeney for my

последний день они не хотели, чтобы я уходил оттуда было

last day they didn't want me to leave there was a

много работы и они не хотели находить кого-то нового

lot of work and they didn't want to find someone new

меня пригласили на завтрак с Артуром Джейкобсом в

i was invited to breakfast with arthur jacobs in the partner's

приватной столовой партнера на восьмом этаже как я мог отвернуться от мира

private dining room on the eighth floor how could i turn my back on a world of

завтраков в столовой партнера это

breakfasts in the partner's dining room that was

была идея за завтраком артур предложил мне

the idea over breakfast arthur suggested that i

перестать работать в Drake and Sweeney на год

could stop working at drake and sweeney for a year

и работать на общественных началах в юридическом центре он сказал что drake и sweeney должны

and work pro bono at the law center he said that drake and sweeney should do

больше работать pro bono он предложил оплатить разницу

more pro bono work he offered to pay the difference

между 30 000 в юридическом центре и то, что я заработал на Дрейке и Суини,

between the law center's 30 000 a year and what i earned at drake and sweeney

я улыбался, я был бы парнем Дрейка и Суини на безвозмездной основе в течение

i smiled i would be drake and sweeney's pro bono boy for a

года, и они все могли бы чувствовать себя хорошо в

year and they could all feel good about

течение этого года партнер возьмет моих

themselves during that year a partner would take my

клиентов я вернусь через год счастливым и

clients i would return after a year happy and

возьму своих клиентов назад на самом деле я не сказал нет сразу

take my clients back actually i didn't say no immediately

они по крайней мере попробовали артур часто говорил о бесплатной работе хотя

they had at least tried arthur often talked about pro bono work though

клиенты и их оплаченные часы всегда были на первом месте

clients and their paid hours always came first

но я подумал о предложении а потом я сказал

but i thought about the offer and then i said

н к настоящему времени я слишком ненавидел свою старую работу, чтобы вернуться к ней,

no by now i hated my old work too much to go back to it

я не любил прежнего себя, который проделал эту работу,

i didn't like the old me that had done the work very much

и я пытался объяснить Артуру, что теперь я другой человек,

either i was trying to explain to arthur that i was a different man now

когда Брэйден Шанс сел за столиком недалеко от нашего

when braden chance sat down at a table not far from ours

он сначала меня не заметил но потом я увидела как он смотрит на меня

he didn't see me at first but then i saw him staring at me

доброе утро брейден я громко сказал артур обернулся посмотреть с кем я

good morning brayden i said loudly arthur turned around to see who i was

разговариваю ты его знаешь он тихо спросил

talking to you know him he asked quietly

мы встретились я сказал, что он дурак сказал Артур очень тихо

we've met i said he's a fool said arthur very quietly

это было то же самое слово помощник юриста употребил о

it was the same word the legal assistant had used about

случайности когда я вернулся в свой офис на моем столе было два файла их

chance when i got back to my office there were two files on my desk they

не было там до моего завтрака с Артуром

hadn't been there before my breakfast with arthur

в первом там был список имен во главе

in the first one there was a list of names headed

люди выселили речных дубов номер четыре был девон

people evicted river oaks number four was devon hardy

харди номер десять был лонте бёртон и трое детей

number ten was lonte burton and three children

я сидел там две или три минуты в тишине

i sat there for two or three minutes in silence

зачем кому-то класть что-то подобное на мой стол

why would anyone put something like this on my desk

если информация не соответствует действительности внизу страницы у кого-то было

if the information wasn't true at the bottom of the page someone had

написал несколько слов карандашом выселение было неправильным

written a few words in pencil the eviction was wrong

я открыл второй файл в нем было два ключа и тип примечания примечание

i opened the second file there were two keys in it and a type note the note

прочитано верхний ключ к двери шансов нижний ключ к ящику для файлов

read top key is to chances door bottom key is to the file drawer under

под окном я убрал файлы я должен был сделать некоторую

the window i put the files away i had to do some

работу у меня также был рабочий обед в тот день

work i also had a working lunch that day

рабочий обед означал что клиент платит

working lunch meant that the client was paying

но закон никогда не казался таким неважным и скучным

but the law had never seemed so unimportant and boring

я прожил день только потому что я знал что это был мой последний день в Дрейке и Суини

i got through the day only because i knew it was my last at drake and sweeney

это было почти пять, прежде чем я остался на несколько минут в одиночестве,

it was almost five before i got a few minutes alone

я попрощался с Поли и запер дверь офиса изнутри,

i said goodbye to paulie and locked the office door from the inside

я снова вынул файлы и начал думать

i took the files out again and began to think

и делать заметки, у меня возникла идея, кто отправил

and make notes i had an idea who had sent the files

файлы молодой помощник юриста, который назвал шанса дураком,

the young legal assistant who had called chance a fool

юридическая помощь занималась выселением, и его работа заключалась в том, чтобы поместить документы в

legal assistance did the evictions and it was his job to put documents in the

файл, я позвонил другому помощнику юриста и

file i phoned another legal assistant and

спросил у него имя помощника шанса,

asked him for the name of chance's assistant

парня звали Гектор Палмер, он был с Дрейком. и свини около

the guy was called hector palmer he had been with drake and sweeney about

трех лет все в недвижимости мы встретились

three years all in real estate we met

в библиотеке на третьем этаже гектор палмер очень нервничал

in the library on the third floor hector palmer was very nervous

ты положил эти файлы на мой стол я спросил его

did you put those files on my desk i asked him

у него нет времени играть в игры какие файлы его глаза бегали по

there was no time to play games what files his eyes went around and

кругу комната смотрит на все кроме меня

around the room looking at everything except me the

выселение Ривер Оукс ты был там да да

river oaks eviction you were there right yeah

он сказал что в файле Ривер Оукс плохие вещи скажи мне у

he said what's in the river oaks file bad stuff tell me

меня жена и четверо детей мне нужна эта работа

i have a wife and four kids i need this job

ты будешь в порядке ты уходишь что ты делаешь забота,

you'll be okay you're leaving what do you care

я не был удивлен, он знал, что люди говорили, что я был новостью, поэтому, прежде чем я

i wasn't surprised he knew people talked i was news so before i

уйду, вы хотите, чтобы я пошел в офис шанса и взял файл,

leave you want me to go into chance's office and take a file

и я не могу быть уверен, что в нем делайте то, что вы хотите,

and i can't be sure what's in it do what you want

и он выбежал из библиотеки я вернулся в свой офис и сделал еще

and he ran out of the library i went back to my office and made some

несколько заметок я бы потерял работу, если бы меня поймали за

more notes i would lose my job if i was caught

получением файла, но я уже уходил было бы

taking the file but i was already leaving it would be

намного хуже, если бы я был пойман в офисе случайности

much worse if i was caught in chance's office with

с ключом, который не был моим я не знал идея

a key that wasn't mine i didn't like the idea

вообще не понравилась потом возникла проблема с копированием В файле

at all then there was the problem of copying the file

некоторые файлы Дрейка и Суини были очень толстыми,

some drake and sweeney files were very thick

мне пришлось бы долго стоять перед копировальным аппаратом,

i would have to stand in front of a photocopier for a long time

а также наши копировальные аппараты работали с пластиковой карты, на которой были наши имена,

and also our photocopiers worked from a plastic card that had our names on it

Дрейк и Суини точно знали, кто скопировал то, что

drake and sweeney knew exactly who copied what

я мог использовать ксерокс в другом месте, но было незаконно брать файл

i could use a photocopier somewhere else but it was illegal to take the file from

из здания, и я был юристом, но не мог бы я просто

the building and i was a lawyer but couldn't i just

одолжить файл, он мне нужен был только на полчаса, чтобы его фотокопировать,

borrow the file i only needed it for half an hour to photocopy it

я мог бы отнести его в закон 14-й улицы центр, скопируйте его и немедленно верните,

i could take it to the 14th street law center photocopy it and bring it back

что сделало меня немного меньшим вором, в

immediately that made me a little less of a thief

эту пятницу вечером

it was now getting late this friday night

я начал работать с Мордекаем в понедельник, это было сейчас

i was starting work with mordecai on monday it was now

или никогда, но у меня не было ключа от 14-й улицы юридический центр

or never but i hadn't got a key to the 14th street law center

я посмотрел на часы было половина седьмого

i looked at my watch it was half past six

я поехал на 14-ю улицу мои напарники все еще были там

i drove to 14th street my partners were still there

софия на самом деле улыбнулась мне но только на секунду

sophia actually smiled at me but only for a second

добро пожаловать на твою новую работу сказал мордекай серьезно

welcome to your new job said mordecai seriously

как будто мне нужна была вся удача в мире ч ау насчет этого он сказал указывая на мой

like i needed all the luck in the world how about this he said pointing at my

новый офис лучший офис в этом районе

new office the best office in the area

красивый я сказал войдя в мой новый офис был примерно вдвое меньше

beautiful i said stepping inside my new office was about half the size of

того что я только что оставил мой стол Дрейка и Суини был бы слишком

the one i just left my drake and sweeney desk would be too

большим чтобы туда заходить там было нет телефона мне это нравится

big to go in there there was no phone i like it

я сказал и сделал я дам тебе телефон завтра

i said and i did i'll get you a phone tomorrow

сказал мордекай было темно а софия хотела уйти мордехай и

said mordecai it was dark and sophia wanted to leave mordechai and

я съел бутерброды которые он купил он

i ate some sandwiches he had bought he

сделал нам обоим кофе я посмотрел на копировальный аппарат это было примерно

made us both coffee i looked at the copier it was about 10

мне 10 лет, но я знал, что это сработало , во сколько ты уезжаешь сегодня вечером, я

years old but i knew it worked what time are you leaving tonight i

спросил Мордекая с набитым ртом сэндвича,

asked mordecai with my mouth full of sandwich

я не знаю, через час, может быть, почему я вернусь к Дрейку и Суини

i don't know in an hour maybe why i'm going back to drake and sweeney for

на пару часов, у меня есть немного они хотят, чтобы

a couple of hours i have some last minute stuff they want

я закончил дела в последнюю минуту, тогда я хотел бы вернуться сюда

me to finish then i'd like to come back here late

поздно, если это возможно, мордекай ел свой бутерброд, он

would that be possible mordecai was eating his sandwich he

полез в ящик и бросил мне ключ, иди и уходи, как хочешь, он сказал,

reached into a drawer and threw me a key come and go as you please he said

будет ли это безопасно, нет так что будьте осторожны, паркуйтесь как можно ближе к двери

will it be safe no so be careful park as close to the door as you can

иди быстро, затем закройся я быстро шел к своей машине в 7:30.

walk fast then lock yourself in i walked fast to my car at 7 30.

тротуар был пуст, мой лексус был в порядке, может быть, я был бы в порядке на

the sidewalk was empty my lexus was fine maybe i would be ok on the

улицах, чтобы вернуться к Дрейку и Суини, потребовалось

streets the drive back to drake and sweeney took

11 минут, если потребовалось 30 минут, чтобы скопировать шанс

11 minutes if it took 30 minutes to copy chance's

файл, то он будет вне его офиса

file then it would be out of his office for

примерно на час, и он никогда не узнает, что недвижимость

about an hour and he would never know real estate was

пуста я постучал в дверь случайности нет

empty i knocked on chance's door no

ответа я использовал ключ от его двери и вошел если я включу свет

answer i used the key to his door and went in should i turn on the light

было темно я бы я запер дверь включил свет

it was dark i would have to i locked the door turned on the light

подошел к нижнему ящику с файлами под окном и

went to the bottom file drawer under the window and

открыл его вторым ключом я нашел файл Ривероукс и

unlocked it with the second key i found the riveroakes file and was

читал его когда голос снаружи крикнул

reading through it when a voice outside shouted

эй и я подпрыгнул разговор начался снаружи

hey and i jumped a conversation started outside

два ребята говорили о бейсболе я выключил свет

two guys were talking baseball i turned off the lights

слушая их разговоры потом я сидел на диване шанса на 10 минут

listening to their talk then i sat on chance's sofa for 10 minutes

я мог положить файл обратно если они увидят что я выхожу из офиса шанса

i could put the file back if they saw me leaving chance's office

ничего не будет сделано это был мой последний день но если они увидят меня я беру файл, который

nothing would be done it was my last day but if they saw me taking a file that

был совсем другим, будь терпелив я сказал себе

was very different be patient i told myself

после бейсбола они начали говорить о девушках

after baseball they started talking about girls

я думаю они были парой молодых помощников по правовым вопросам, которые

i think they were a couple of young legal assistants

работали допоздна потом наконец стало тихо я запер ящик в темноте

working late then finally it was quiet i locked the drawer in the dark opened

открыл дверь и вышел эй крикнул кто-то позади

the door and went out hey shouted someone behind

меня я побежал я побежал к задней части здания

me i ran i ran to the back of the building

сел в лексус и уехал это было глупо я подумал

got into the lexus and drove off that was stupid i thought

почему я побежал почему я не поговорил с парнем

why did i run why didn't i talk to the guy

я все еще работал в дрейке а свини нет я

i still worked at drake and sweeney didn't i

это была моя последняя мысль перед тем, как лексус был

that was my last thought before the lexus was hit

сбит ягуаром, мчащимся по 18-й улице, я помню голос, говорящий, что я не

by a jaguar speeding down 18th street i remember a voice saying i don't see

вижу крови, а потом я помню, как Клэр сидела у моей

any blood and then i remember claire sitting by my

кровати в

bed at the george washington university

медицинском центре университета

medical center

Джорджа Вашингтона глава 8 Гектор Палмер Майкл ты не будешь адвокатом когда

chapter 8 hector palmer michael you won't be a lawyer when

они закончат не здесь ни где ты

they've finished not here not anywhere you're going to

потеряешь свою лицензию

lose your license

я проснулась в семь утра и медсестра дала мне записку от Клэр

i woke up at seven in the morning and a nurse gave me a note from claire

это было очень мило она сказала Это она мне нужно было идти на работу

it was a really sweet note it said that she had to go to work

и что она поговорила с моими врачами и я, вероятно, не умру

and that she had spoken to my doctors and i probably wouldn't die

Клэр и я должен выглядеть как счастливая супружеская пара для врачей и медсестер

claire and i must look like a happily married couple to the doctors and nurses

почему мы разводимся моя левая рука была синей у меня болела грудь когда

why were we getting a divorce my left arm was blue my chest hurt when

я вздохнул я посмотрел на свое лицо в ванной

i breathed i looked at my face in the bathroom

было несколько маленьких порезов но ничего такого, что не исчезло бы

there were some small cuts but nothing that wouldn't disappear

за выходные медсестра сказала мне что ягуаром

over the weekend a nurse told me the jaguar had been

управлял член банды который продавал наркотики добро пожаловать на улицы я думал когда

driven by a gang member who sold drugs welcome to the streets i thought as i

пытался чтобы не дышать слишком много врач пришел в

tried not to breathe too much the doctor came at 7

7.30. кости не были сломаны они хотели, чтобы я остался в больнице еще на

30. no bones were broken they wanted me to stay in hospital for

один день, просто чтобы быть в безопасности, но я сказал нет, я должен был найти новую

one more day just to be safe but i said no i had to find a new apartment

квартиру первое агентство недвижимости отправило меня в квартира в

the first real estate office sent me to an apartment at

адамс морган к северу от дюпон серкл это было три маленькие комнаты

adams morgan north of dupont circle it was three little rooms at the top of

наверху дома все в ванной работало

a house everything in the bathroom worked the

пол был чистый там был вид на улицу я взял

floor was clean there was a view over the streets i took

ее в тот вечер я вернулся в свою старую

it that evening i went back to my old

квартиру посмотреть Клэр, мы ели переменный ток китайский вынос

apartment to see claire we ate a chinese carryout

наша первая совместная еда была на вынос,

our first ever meal together had been a carry-out

и это был наш последний совместный обед, так как муж и жена

and this was our last meal together as husband and wife

клэр ждали меня на столе документы о разводе

claire had the divorce papers waiting for me on the table

и я подписал их через шесть месяцев я был бы одинок

and i signed them in six months i would be single

ты знаешь кого-нибудь позвонила гектору палмеру она спросила в середине китайского

do you know someone called hector palmer she asked halfway through the chinese

обеда мои глаза широко раскрылись да

dinner my eyes opened wide yes

он звонил час назад сказал что должен поговорить с вами

he called an hour ago said he had to talk to you

кто он помощник юриста с дрейком и свини

who is he a legal assistant with drake and sweeney

он хочет чтобы я помог ему у него проблема должно быть большой он хочет встретиться с

he wants me to help him he has a problem must be a big one he wants to meet with

тобой сегодня в девять вечера в nathan's on m street

you at nine tonight at nathan's on m street

почему бар я сказал наполовину себе наполовину заявляю он не сказал

why a bar i said half to myself half declare he didn't say

он странно звучал по телефону вдруг я не был голоден я закончил

he sounded strange on the phone suddenly i wasn't hungry i finished the

есть только потому что я не хотел выглядеть взволнованным

meal only because i didn't want to look worried in

перед клэр но в этом не было необходимости она даже не

front of claire but it wasn't necessary she wasn't even

смотрела на меня я подошел к м уличная парковка

looking at me i walked to m street parking is

невозможна в субботу вечером шел дождь и у меня болела грудь пока я

impossible on a saturday night it was raining and my chest hurt as i

шла я думала о что сказать я думал о

walked i thought about what to say i thought of

ложь, которую я мог сказать после того, как взял файл, казалось, что легче

lies i could tell after taking the file it seemed easier

солгать , гектор может быть там для

to lie hector might be there for drake and

Дрейка и Суини, он может быть подключен, чтобы записать то, что я сказал,

sweeney he might be wired to record what i said

я буду внимательно слушать и скажу, что маленький

i would listen carefully and say little

Натан был заполнен только наполовину, я пришел на 10 минут раньше, но он был там

nathan's was only half full i was 10 minutes early but he was there

ждали меня за столиком в углу когда я вошел он вскочил со своего места

waiting for me at a table in the corner as i came in he jumped up from his seat

и протянул руку вы должно быть майкл я гектор палмер

and put his hand out you must be michael i'm hector palmer

из агентства недвижимости приятно познакомиться а

from real estate nice to meet you huh

разве мы не встретились в библиотеке мы сели

didn't we meet in the library we sat down

он начал пинать меня под столом я понял что

he started kicking me under the table i understood

он был на связи и они смотрели пришел официант я заказал черный кофе а

he was wired and they were watching a waiter came i ordered black coffee and

гектор попросил пива я помощник юриста в сфере недвижимости

hector asked for a beer i'm a legal assistant in real estate

гектор объяснил как принесли напитки ты встретил брейдена шанса одного из наших

hector explained as the drinks arrived you've met braden chance one of our

партнеров да я сказал, пока они записывали

partners yes i said as they were recording

все я сказал я бы сказал как можно меньше

everything i said i would say as little as possible

я работал в основном на него вы и я говорил в течение минуты однажды на прошлой неделе когда вы

i worked mainly for him you and i spoke for a minute one day last week when you

посетили его офис если вы так говорите я не помню см. говоря

visited his office if you say so i don't remember seeing

тебе он улыбнулся и я оттолкнула его обратно

you he smiled and i kicked him back under

под стол мы оба поняли ситуацию теперь

the table we both understood the situation now

слушай я попросила тебя встретиться со мной потому что в

listen i asked you to meet me because a file

офисе брейдена пропал файл и ты думаешь я хорошо его воспринял нет но это

is missing from braden's office and you think i took it well no but it

мог быть ты ты просил об этом файл когда ты зашел

could be you you asked for that file when you went

к нему в офис на прошлой неделе так ты думаешь что я взял его я сердито сказал

into his office last week so you do think i took it i said angrily

иди в полицию гектор палмер выпил немного своего пива

well go to the police hector palmer drank some of his beer

дрейк а свини уже пошел в полицию он сказал

drake and sweeney have already gone to the police he said

что полиция нашла пустой файл в твоем стол с запиской о двух ключах

the police found an empty file in your desk with a note about two keys

один от двери другой от ящика для документов

one to the door the other to a file drawer

они также нашли ваши отпечатки пальцев на ящике для документов

they also found your fingerprints on the file drawer

я не думал об отпечатках пальцев Дрейк и Суини взяли у

i hadn't thought about fingerprints drake and sweeney took

всех отпечатки пальцев когда они присоединились к компании

everybody's fingerprints when they joined the company

но это было пять лет назад и я забыл об этом

but that was five years ago and i had forgotten about it

мы могли бы захотеть поговорить с вами обо всем этом еще раз позже

we might want to speak to you about all of this again later

сказал гектор палмер я взял свое пальто и ушел я провел свой первый рабочий день в

said hector palmer i picked up my coat and left i spent my first working day at

юридическом центре на 14-й улице собирая файл б вернулся из-под обломков lexus

the 14th street law center getting the file back from the wreck of the lexus

mordecai помог мне нам пришлось ехать на авеню

mordecai helped me we had to go to georgia avenue

джорджиа где полиция хранит разбитые машины я сказал mordecai что файл

where the police keep wrecked cars i told mordecai that the file was

важен но не то что в

important but not what was in it

нем дома в моей новой квартире я посмотрел файл

back home in my new apartment i looked at the file

ривер дубс была компания по недвижимости они хотели построить новое

river oaks was a real estate company they wanted to build a new mail office

почтовое отделение для почты вашингтона а затем сдать им здание

for the washington post office and then rent the building to them they

они купили склад где жили девон харди и лонтай бёртон

had bought the warehouse where devon hardy and lontay burton lived

и они хотели снести его и начать восстанавливать

and they wanted to pull it down and start rebuilding

они были в в спешке они хотели начать снос склада в

they were in a hurry they wanted to start pulling the warehouse down in

феврале 27 января гектор палмер

february on january 27th hector palmer visited

посетил склад его заметка об этом посещении была в

the warehouse his note about that visit was on the

списке документов в папке но на самом деле ее не было в папке

list of documents in the file but it wasn't actually in the file

кто-то вынул ее почти наверняка

somebody had taken it out almost certainly

Случайно после того, как мистер посетил нас в пятницу, 31 января, Гектор Палмер

chance after mr had visited us on friday january 31st hector palmer

вернулся на склад с полицией

returned to the warehouse with the police

и выселил людей, которые там жили,

and evicted the people who were living there

выселение заняло три часа. заметка гектора палмера об этом была на двух

the eviction had taken three hours hector palmer's note about it was two

страницах, хотя он пытался скрыть то, что он чувствовал

pages long although he tried to hide what he felt

, было ясно, что ему не нравилось быть частью выселения

it was clear that he disliked being part of the eviction

он описал, как лонте бёртон боролся с полицией

he described how lonte burton had fought with the police

мое сердце остановилось, когда я прочитал, что у матери было трое детей

my heart stopped when i read the mother had three children

одна младенец она жила в двухкомнатной квартире без ванной

one a baby she lived in a two-room apartment with no bathroom

они спали на полу она дралась с милиционером пока ее дети смотрели

they slept on the floor she fought with the policeman while her children watched

в итоге ее вынесли из дома

in the end she was carried out of the building

я поехала на 14 улицу и скопировала файл

i drove to 14th street and copied the file

потом я пошла назад в мою старую квартиру Клэр была в больнице

then i went back to my old apartment claire was at the hospital

я взял свой спальный мешок несколько костюмов мой

i took my sleeping bag a few suits my radio

радио маленький телевизор из кухни мой проигрыватель компакт- дисков и несколько компакт-дисков

the small tv from the kitchen my cd player and a few cds

кофейник фен и три синих полотенца

a coffee pot a hair dryer and three blue towels

я оставил ей записку ушла я не знала что я чувствовала я никогда не

i left a note telling her i was gone i didn't know what i felt i had never

съезжала раньше я не была уверена как это было сделано

moved out before i wasn't sure how it was done

когда я уезжала я не чувствовала себя счастливой снова быть одинокой

as i drove away i didn't feel happy to be single again

клэр и я оба

claire and i had both lost

проиграла на 14-й улице юридический центр мой первый посетитель был мой старый друг барри

back at the 14th street law center my first visitor was my old friend barry

нуццо он осторожно сел на стул

nuzzo he sat down carefully in the chair

напротив моего стола он не хотел испачкать свой

opposite my desk he didn't want to get dirt on his

дорогой костюм был он

expensive suit was he wired like hector palmer

проводником как гектор палмер может они прислали барри потому что он был моим другом и также одним из гостей мистера

maybe they had sent barry because he was my friend and also one of mr's guests

в тот вторник днем, значит, ты здесь из-за денег, он сказал,

that tuesday afternoon so you're here for the money he said

шутка, конечно , ты сумасшедший, они придут за

joke of course you're crazy they're gonna come after

тобой, майкл, ты не можешь взять дело,

you michael you can't take a file

ты имеешь в виду уголовное дело за кражу, вероятно,

you mean a criminal lawsuit for theft probably

и они говорят с коллегией адвокатов стропила работают над этим

and they talk to the bar association rafters working on it

Майкл ты не будешь юристом когда они закончат не здесь

michael you won't be a lawyer when they finished not here

ни где ты потеряешь свою лицензию

not anywhere you're going to lose your license

я не был готов к этому у меня есть файл в файле много

i wasn't ready for that i have the file the file has plenty of

информации о Дрейке и Суини в нем

information about drake and sweeney in it

вы не можете использовать файл майкл вы не можете использовать его в судебном процессе, потому что вы взяли его

you can't use the file michael you can't use it in a lawsuit because you took it

из нашего офиса и это кража я ничего

from our offices and that's theft i said nothing

не сказал я не знал, что я собирался делать, но я знал, что не могу дать файл назад

i didn't know what i was going to do but i knew i couldn't give the file back

теперь у меня не было ничего другого в борьбе с

now i had nothing else in the fight against

селезнем д суини барри встал, чтобы уйти позвонишь

drake and sweeney barry stood up to leave will you phone

мне как-нибудь майкл он сказал у двери

me some time michael he said at the door

конечно глава 9 бездомный

sure chapter 9 the homeless

я майкл где ты живешь руби тут и там

i'm michael where do you live ruby here and there

в здании много лет назад был универмаг

the building had been a department store many years ago

теперь вывеска на там написано дом самаритянина это частный приют мордекай сказал

now the sign on it said samaritan house it's a private shelter mordecai said

90 кроватей еда нормальная некоторые церкви в арлингтоне собрались вместе

90 beds the food's okay some churches in arlington got together

и они платят за все мы приходим сюда уже шесть лет

and they pay for everything we've been coming here for six years

внутри мы использовали спальню как офис это хороший офис сказал мордекай

inside we used a bedroom as an office this is a good office mordecai said

мы можем быть здесь наедине, как насчет ванной,

we can be private here what about a bathroom

я спросил, они сзади, у тебя нет собственной ванной

i asked they're in the back you don't get your own bathroom

в приюте, я слышал радио, люди вставали,

in a shelter i could hear radios people were getting up

это было утро понедельника, и у них была работа, на которую можно было пойти

it was monday morning and they had jobs to go to

, это легко чтобы получить комнату здесь, я спросил Мордекая,

is it easy to get a room here i asked mordecai

хотя я уже знал ответ, почти

although i already knew the answer nearly

невозможно, там длинный список ожидания, как долго они остаются, может быть, три месяца,

impossible there's a long waiting list how long do they stay maybe three months

это один из лучших приютов, поэтому они в безопасности здесь после трех месяцев пребывания

this is one of the nicer shelters so they're safe here after three months

в приюте. мы пытаемся найти им квартиру и все наши клиенты

the shelter tries to find them an apartment and our clients

приходят из приютов я спросил половина из приютов мордекай

all come from shelters i asked half come from the shelters mordecai said

сказал другая половина с улиц мы берем

the other half from the streets we take anybody

всех бездомных у людей в этом приюте есть работа но они

anybody who's homeless the people here at this shelter have jobs but they don't

мало зарабатывают платить арендную плату за квартиру, поэтому, когда они ее получают,

earn enough to pay rent for an apartment so when they get one

они снова теряют ее, одна пропущенная зарплата, и они теряют свои

they lose it again one missed paycheck and they lose their

дома. моего первого клиента звали Уэйлин,

homes my first client was called wayleen

27 лет, двое детей, нет мужа, ее проблема не была сложной, она

aged 27 two children no husband her problem wasn't complicated she had

работала в ресторане быстрого питания, она начала рассказывать нам, почему она уволилась с

worked in a fast food restaurant she started to tell us why she left her

работы, но мордекай сказал, что причина не имеет

job but mordecai said that the reason didn't

значения, у нее не было двух последних зарплат,

matter she hadn't had her last two paychecks

потому что у нее не было адреса, ресторан отправил чеки

because she had no address the restaurant had sent the checks to

не по адресу, чеки исчезли, и никто в

the wrong place the checks had disappeared and nobody at

ресторан заботился о том, будешь ли ты здесь на следующей неделе,

the restaurant cared will you be here next week mordecai

спросил Мордекай, Уэйлин не была уверена, может быть, здесь, может быть,

asked waylene wasn't sure maybe here maybe

там она искала работу, она могла бы переехать

there she was looking for a job she might move

к кому-нибудь или получить собственную квартиру, мы найдем ваши деньги, и мы отправим

in with someone or get her own apartment we'll get your money and we'll have the

чек в наш офис сказал мордекай он дал ей адрес

check sent to our office said mordecai he gave her the address of

юридического центра на 14-й улице она сказала спасибо и ушла

the 14th street law center she said thanks and left

позвонить в ресторан быстрого питания мордекай сказал мне

call the fast food restaurant mordecai told me

скажи им что ты адвокат уэйлин сначала будь милым

tell them you're wayleen's lawyer be nice at first

если они не присылают чеки, перестаньте быть милыми,

if they don't send the checks stop being nice

если необходимо, пойдите туда и получите чеки сами,

if necessary go there and get the checks yourself

я записал все, что сказал Мордекай, как будто это было сложно

i wrote down everything mordecai said like it was complicated

зарплата Уэйлина была на 210 долларов,

wayleane's paychecks were for 210 dollars

мой последний клиент в Drake and Sweeney пытался получить

my last client at drake and sweeney was trying to get

900 миллионов долларов но я был достаточно счастлив, когда я вернулся домой

900 million dollars but i was happy enough when i got home

в конце дня в

at the end of the day

моей новой квартире теперь было несколько старых стульев

my new apartment now had some old chairs in it

и телевизор стоял на ящике я улыбнулся своей мебели

and the tv was on a box i smiled at my furniture

моя мама звонила я слушал ее голос на автоответчике

my mother had called i listened to her voice on the answer phone

она и папа хотели навестить меня в тот вечер я смотрел баскетбол по телевизору

she and dad wanted to visit me that evening i watched basketball on tv

и выпил немного пива в 11.30 я позвонил клэр мы не

and had a few beers at 11 30 i called claire we hadn't

разговаривали четыре дня почему бы нам не поговорить мы на самом деле

talked in four days why shouldn't we talk we were actually

все еще женаты я подумал может быть мы могли бы я

still married i thought maybe we could have dinner

скоро поужинаю телефон зазвонил а потом голос сказал

soon the phone rang and then a voice said

привет это был мужчина я не могла говорить

hello it was a man i couldn't speak

меня не было меньше недели а у клэр был мужчина в квартире

i had been gone less than a week and claire had a man in the apartment

в 11 30. я почти положила трубку но потом Я сказал,

at 11 30. i almost put the phone down but then i said

что хотел бы поговорить с Клэр, пожалуйста, кто звонит

i'd like to speak to claire please who's calling

Майклу, ее мужу, она в душе, он сказал, что он был доволен собой,

michael her husband she's in the shower he said he sounded pleased with himself

скажи ей, что я позвонил, я сказал, что ходил по комнате до полуночи, а

tell her i called i said i walked around the room until midnight

потом пошел гулять по холоду, почему наш брак

then i went for a walk in the cold why did our marriage go

развалился кто был этот парень был ли он кем-то, кого она

wrong who was that guy was he someone she had

знала много лет и я не знала о нем

known for years and i didn't know about him

я сказала себе что это не имеет значения мы разводились не из-за других

i told myself it didn't matter we weren't divorcing because of other

людей мы разводились из-за нас и если она была свободна,

people we were divorcing because of us and if she was free to

чтобы найти другого парня, тогда я тоже мог найти кого-то,

find another guy then i was free to find someone too

да, прямо

yeah right

в 2 часа ночи я шел по кругу Дюпона,

at 2 am i was walking around dupont circle

переступая через людей, спящих на улице,

stepping over people sleeping in the street

это было опасно, но мне было все равно, через пару часов я пошел домой и

it was dangerous but i didn't care after a couple of hours i went home and

немного поспал потом я хотел работать я дошел до 14 й

got some sleep then i wanted to work i got to 14th

улице до 8 в то утро готов начать когда я шел по

street before 8 that morning ready to start as i walked through the

снегу пробираясь к юридическому центру я

snow making my way to the law center i

думал о своих клиентах к настоящему времени у меня было несколько там был уэйлин

thought of my clients by now i had a few there was wayleen

и ее зарплаты там был еще марвис как и я марвис хотел развода

and her paychecks there was also marvis like me marvis wanted a divorce

его жена была на наркотиках она забрала все, что у него было,

his wife was on drugs she had taken everything he had

включая их двоих детей марвис хотел их вернуть

including their two children marvis wanted them back

сколько времени займет развод марвис спросил меня

how long will a divorce take marvis had asked me

шесть месяцев я сказал ему марвис был чист он не пил и он искал

six months i told him marvis was clean he didn't drink and he was looking for

работу мне нравилось полчаса я провел с ним,

work i enjoyed the half hour i spent with him

и я хотел помочь ему другим клиентом была 58-летняя женщина,

and i wanted to help him another client was a 58 year old woman

ее муж был мертв, и правительство отправляло ее деньги не в то место,

her husband was dead and the government was sending her money to the wrong place

я мог вернуть все ее деньги, а затем отправить их в нужное место

i could get all her money back and then get it sent to the right place

у многих моих клиентов были такие проблемы, что

a lot of my clients had problems like that

они просто не часто получали деньги от правительства,

they were just not getting money often from the government

которые должны были бы принадлежать им, когда я пришел в юридический центр,

that should be theirs when i reached the law center

у нашей двери сидела маленькая женщина

a little woman was sitting against our door

офис был все еще заперт как ниже нуля на улицах

the office was still locked it was below freezing in the streets

когда она увидела меня она вскочила на ноги и сказала

when she saw me she jumped to her feet and said

доброе утро вы адвокат да я за таких как я

good morning are you a lawyer yes i am for people like me she looked

она выглядела как бездомная обязательно заходи я открыл дверь

like she was homeless sure come in i opened the door

внутри было холоднее чем снаружи я сделала кофе и нашла старые

it was colder inside than outside i made some coffee and found some old

печенья я предложил их ей и она быстро

cookies i offered them to her and she quickly

съела одно как тебя зовут я спросил мы сидели

ate one what's your name i asked we were sitting

в приемной рядом со столом софии ждали

in the front office next to sophia's desk waiting for the

кофе и чтобы в офисе стало немного теплее

coffee and for the office to get a little warmer

рубин она сказала я майкл где ты живешь руби здесь и там

ruby she said i'm michael where do you live ruby here and there

ей было между 30 и 40 одетая во много

she was between 30 and 40 dressed in a lot of

старой одежды она была очень худая скажи мне я сказал мне нужно знать

old clothes she was very thin tell me i said i need to know

ты живешь в приюте не сейчас она сказала я живу в машина я сплю

do you live in a shelter not now she said i live in a car i sleep in the

сзади я налил кофе в два больших бумажных стакана

back i poured two large paper cups full of

и мы пошли в мой кабинет что я могу сделать

coffee and we went into my office what can i do

для вас я попросил обеими руками на кофейной

for you i asked with both hands on the coffee

чашке согреться и не глядя на меня

cup to keep warm and without looking at me

она рассказала мне свою историю она и ее сын Теренс жили в маленьком

she told me her story she and her son terence lived in a small

квартира когда теренсу было около 10 она попала в

apartment when terence was about 10 she went to

тюрьму на четыре месяца за торговлю наркотиками теренс жил со своей сестрой эти четыре

prison for four months for selling drugs terence lived with her sister those four

месяца но когда руби вышла из тюрьмы они потеряли квартиру

months but when ruby came out of prison they had lost the apartment

они с терренсом спали в машинах на складах и

she and terrence slept in cars warehouses and

под мостами в теплую погоду когда было холодно они ходили в приюты

under bridges in warm weather when it was cold they went to the shelters

она не могла перестать принимать наркотики несколько лет назад она работала на

she couldn't stop taking drugs a few years back she had worked for a

пару позвонила их дети выросли и вдали от

couple called their children were grown and away from

дома руби предложила платить мистеру и миссис роулендс

home ruby offered to pay mr and mrs rowlands

пятьдесят долларов в месяц если терренс сможет остаться с

fifty dollars a month if terrance could stay with them

ними роланды сначала не были уверены но в конце концов они сошлись у

the rolands weren't sure at first but in the end they agreed

теренса была маленькая спальня в доме роландов

terence had a small bedroom at the roland's house

он начал получать хорошие оценки в школе роланды были хорошими людьми

he started to get good grades at school the rolands were good people

руби разрешили навещать терренса на час каждый вечер

ruby was allowed to visit terrence for an hour each night

с ним большие трудности ей удавалось платить каждый месяц по договоренности

with great difficulties she managed to pay each month as agreed

она была довольна собой пока снова не попала в тюрьму она не могла

she was pleased with herself until she went to prison again she couldn't

перестать принимать наркотики и теперь

stop taking drugs and now

теренс не хотел говорить ей он хотел вступить в

terence didn't want to talk to her he wanted to join the army

армию мистер роллинз был военным однажды ночью руби приняла наркотики а потом

mr rollins was an army man one night ruby took some drugs and then

пошла в дом роланда она кричала и кричала и роланд

went to the roland's house she screamed and shouted and the rolands

и терренс выгнали ее на следующий день роланд

and terrance threw her out the next day the roland

начал судебный процесс они хотели терренса чтобы стать их сыном

started a lawsuit they wanted terrence to become their son

Руби не разрешали навещать его, пока она не перестала принимать наркотики

ruby wasn't allowed to visit him until she stopped taking drugs

я хочу увидеть своего сына она сказала я так скучаю по нему

i want to see my son she said i miss him so bad

ты не увидишь терренса пока не перестанешь принимать наркотики

you won't see terrence until you stop the drugs

я сказал пытаясь сказать это красиво у меня было чтобы включить ее в программу борьбы с наркотиками

i said trying to say it nicely i had to get her onto a drugs program

София знала, куда Руби должна идти София знала все

sophia knew where ruby should go sophia knew everything

и всех она позвонила а потом Руби и я были на пути в

and everybody she made a phone call and then ruby and i were on our way to

женский центр Наоми на 10-й улице он открывался в семь закрывался в четыре и

naomi's women's center on 10th street it opened at seven closed at four and

между этими часами помог женщинам с проблемой наркотиков

between those hours helped women with a drug

я разговаривал с меган молодой женщиной отвечающей за наоми у нас

problem i spoke with megan the young woman in charge of naomi's we

был долгий разговор это был первый долгий разговор у

had a long talk it was the first long talk

меня был с кем-то за долгое время

i had had with anyone in a long time

глава 10

chapter 10 chicago

чикаго будет судебный процесс гектор я са id

there's going to be a lawsuit hector i said

против дрейка и свини от этого не спрячешься

against drake and sweeney you can't hide from that

я спал на полу в квартире

i was sleeping on the floor at the apartment

мне понравилось там внизу и это помогло мне понять моих новых клиентов

i liked it down there and it helped me understand my new clients

посреди ночи зазвонил телефон это была

in the middle of the night the phone rang it was claire

клэр полиция была дома ее квартира хотела поискать в ней файл

the police were in her apartment wanting to search it for the file

я посмотрел на часы был час ночи я сейчас буду дверь была открыта

i looked at my watch it was 1am i'll be right there the door was open

и я вбежал там было трое полицейских и я крикнул ближайшему из

and i ran in there were three policemen in there and i shouted at the nearest

них я майкл брок кто вы

one i'm michael brock who are you

лейтенант гаско сказал полицейский не очень вежливо клэр

lieutenant gasko said the policeman not very nicely claire i shouted

я крикнула дайте видеокамеру там будет судебный процесс лейтенант гаско лейтенант

get the video camera there's gonna be a lawsuit lieutenant gasko lieutenant

гаско показал мне документ он подписан

gasko showed me a document it's signed by a

судьей он сказал и там написано что мы можем

judge he said and it says we can search for

поискать файл но он знал что я был адвокатом и он не

the file but he knew i was a lawyer and he didn't

выглядел очень довольным файл не здесь потому что я здесь не живу я сказал

look very happy the file's not here because i don't live here i said

сейчас назовите мне свои имена а потом идите клэр снимала все это на видеокамеру

now give me your names and then go claire was filming it all with the video

их документ был в порядке и я это знал

camera their document was fine and i knew that

но трое полицейских назвали мне их имена а потом ушли

but the three policemen gave me their names and then left

могут ли они вернуться спросила клэр нет это хорошо ты сказала ему где я

can they come back asked claire no that's good did you tell him where i

живу я спросила ее майкл я не знаю где

live i asked her michael i don't know where

ты живешь ты просто дал мне номер телефона

you live you just gave me a phone number

я пожелал спокойной ночи не прикасаясь и не целуя ее

i said good night without touching or kissing her

я знал, что это то, чего она хотела я долго думал теперь я должен рассказать Мордекаю

i knew that was what she wanted i thought hard now i had to tell

все что было возможно что

mordecai everything it was possible that the

полиция придет в юридический центр в поисках файла на

police would come to the law center looking for the file

следующее утро я попытался позвонить Гектору Палмеру из юридического центра

next morning i tried to phone hector palmer from the law center

его секретарь сказал он вышел из офиса в вашингтоне

his secretary said he had left the washington office

я положил трубку сейчас что я уставился в потолок мордекай

i put the phone down now what i stared at the ceiling mordecai

вошел в мой кабинет я начал свой рассказ мы с женой не вместе я переехал

came into my office i started my story my wife and i aren't together i moved

из нашей квартиры мне очень жаль сказал мордекай что еще

out of our apartment i'm sorry said mordecai what else could

он мог Скажите, не приходите рано утром, полиция пыталась

he say don't be early this morning the police tried to

обыскать квартиру, где я жил,

search the apartment where i used to live

они искали файл, который я взял, когда уходил от Дрейка и Суини,

they were looking for a file that i took when i left drake and sweeney

что за файл, файл Девон Харди и Лонте Бертон, который

what kind of file the devon hardy and lonte burton file

я слушаю я не думайте, что Девон Харди, Лонтей Бертон

i'm listening i don't think that devon hardy and lontay burton

и другие были скваттерами, я думаю, что были арендаторы,

and the others were squatters i think there were tenants

а если были арендаторы, то выселение было незаконным,

and if there were tenants the eviction was illegal

это были искренние арендаторы без предупреждения,

it sure was candid tenants without warning

но знаете ли вы, вы догадались, что я рассказал Мордекаю историю

but do you know are you guessing i told mordecai the story of the river

файл Ривер Оукс я сказал ему, что что-то, вероятно,

oaks file i told him that something probably a

записка от 27 января отсутствует в файле и что, по-

note dated january 27th was missing from the file and what do

твоему, в этой заметке он спросил я не могу быть уверен

you think is in this note he asked i can't be sure

но я думаю это записка от Гектора Палмера

but i think it's a note from hector palmer

я думаю он знал что они были арендаторами, и он сказал, что в записке,

i think he knew they were tenants and he said that in the note

но речные дубы хотели, чтобы они быстро ушли, чтобы они могли начать

but river oaks wanted them out quickly so they could start pulling the

сносить склад, они хотели начать строительство нового здания

warehouse down they wanted to start the new building

для почтового отделения в феврале, я думаю, что записка Гектора Палмера от

for the post office in february i think hector palmer's note of january

27 января была удалена из файла чтобы Дрейк и Суини могли выселить Девона

27th was removed from the file so drake and sweeney could evict devon

Харди и Лонтэя Бертона, а остальных как

hardy and lontay burton and the others as

скваттеров, хорошо сказал Мордекай,

squatters good said mordecai

поэтому мы начинаем судебный процесс для семьи Лонтэ Бертон

so we start a lawsuit for the family of lontae burton

и других людей, которые были выселены да, я сказал так,

and the other people who were evicted yes i said

что гектор палмер должен рассказать судье, что он знает,

that way hector palmer has to tell the judge what he knows

я свяжусь с родителями лонте бёртон, мордекай

i'll contact lontae burton's parents mordecai

сказал, что они будут нашими клиентами в судебном процессе

said they would be our clients in the lawsuit

ее родители мертвы, но у нее есть бабушка,

her parents are dead but she has a grandmother

штраф, она будет нашим клиентом, но сначала нам нужно найти

fine she'll be our client but first we need to find hector palmer

Гектора Палмера, я думаю, Дрейк и Суини оставят его в компании,

i think drake and sweeney will keep him in the company

если он покинет компанию, они потеряют над ним контроль,

if he leaves the company they lose control of him

но они хотят, чтобы он

but they want him out of washington i think he's working for drake and

уехал из Вашингтона, я думаю, он работает на Дрейка и Суини в другом городе, возможно, у него новая работа больше денег

sweeney in another city probably a new job with more money

София закричала Мордехай достаточно громко, чтобы быть услышанным на Капитолийском холме

sophia shouted mordecai loud enough to be heard on capitol hill

София мы ищем кого-то София вошла с бумагой и карандашом

sophia we're looking for someone sophia came in with paper and a pencil

я знаю она сказала я слышала она повернулась ко мне я могу помочь

i know she said i heard she turned to me i can help

рассказать мне все что ты знаешь об этом человеке

tell me everything you know about this person

я сказал Софии Гектор Палмер, имя, адрес и работу, я описал его и сказал, что

i told sophia hector palmer's name address and job i described him and said

у него есть жена и четверо детей лет тридцати,

he had a wife and four kids age maybe thirty

сколько он получает в месяц в Дрейке и Суини

how much did he get a month at drake and sweeney

в качестве помощника юриста три тысячи у него четверо детей так что один или несколько будут

as a legal assistant three thousand he has four kids so one or more will be

в школе он не может отправить детей в частную школу

in school he can't send kids to a private school

на тридцать пять тысяч мы начнем со школ потом с

on thirty-five thousand we start with the schools then the

церквей она вернулась к своему столу и каждый раз

churches she went back to her desk and she was on

по часу разговаривала по телефону поздоровалась по-английски

the phone for an hour each time she said hello in english

спросила человека, которого она хотела, а потом

asked for the person she wanted and then the

разговор был на испанском через час она вернулась в мой

conversation was in spanish an hour later she came back into my

офис они переехали в чикаго тебе нужен

office they moved to chicago do you need an

адрес но как ты не спросила у друга

address but how did you don't ask a friend of a

друга в их церковь они переехали в чикаго в прошлые выходные я могу

friend in their church they moved to chicago last weekend i can

дать вам адрес но это займет больше времени

get you an address but it will take longer

мне не нужен адрес я был в чикагском офисе Дрейка и Суини

i don't need an address i've been to drake and sweeney's chicago

пару раз

office a couple of times

два дня спустя я был там снова но я не был Я летел первым классом,

two days later i was there again but i hadn't flown first class

как и в старые времена, я ждал возле здания Дрейка и

as in the old days i waited outside the drake and

Суини с семи утра, в то время как 106 юристов,

sweeney building from seven in the morning while 106 lawyers

третье по величине число после Вашингтона и Нью-Йорка,

the third highest number after washington and new york

прибыли на работу в 8. Прибыл 20 Гектор Палмер, и я последовал за

arrived for work at 8 20 hector palmer arrived and i followed

ним в здание. он вышел о на этаже номер 51.

him into the building he got off on floor number 51.

там был телефон я позвонил Мордекаю

there was a phone there i phoned mordecai

и рассказал ему о своем прогрессе затем я позвонил Меган в женский центр Наоми

and told him about my progress then i phoned megan at naomi's women's center

Руби все еще была там все в порядке Гектор Палмер никуда не собирался

ruby was still there doing okay hector palmer wasn't going anywhere for the

следующие 10 часов так что у меня был еще один долгий поговори с меган

next 10 hours so i had another long talk with megan

там был список имен партнеров на каждом этаже

there was a list of partners names on each floor

я выбрал одного у меня назначена встреча с диком хили

i chose one i have an appointment with dick healey

я громко сказал когда проходил мимо стола а потом я прошел мимо стола

i said loudly as i passed the desk and then i walked past the desk

по коридору у гектора был свой офис в чикаго привет

down the hall hector had his own office in chicago hello

гектор я сказал когда вошел так как дела в чикаго

hector i said as i walked in so how's chicago what

что ты здесь делаешь я сел на

what are you doing here i sat on hector's

стол гектора будет судебный процесс гектор

desk there's going to be a lawsuit hector

я сказал против дрейка и свини от этого не спрячешься я не чувствовал себя

i said against drake and sweeney you can't hide from that i didn't feel

так уверенно как пытался чтобы прозвучать и кто начинает этот судебный процесс бабушка лонтея бёртона

as confident as i tried to sound and who's starting this lawsuit lontay

а потом и другие люди которые были

burton's grandmother and later at the other people who were

выселены когда мы их находим гектор просто посмотрел на меня ты помнишь

evicted when we find them hector just looked at me you remember

алантэ не так ли гектор она была молодой матерью которая боролась

alante don't you hector she was the young mother who fought with

с полицией Эман, когда ты всех

the policeman when you were evicting everyone

выселял, тебе было не по себе, потому что ты знал, что она арендатор,

you felt bad about it because you knew she was a tenant

поэтому ты написал это в записке от 27 января

so you wrote that in a note dated january 27th

и поместил это в файл, но Брейден Шанс снова взял твою записку,

and you put that in the file but braden chance took your note out again that's

поэтому я здесь, Гектор мне нужна копия этой записки

why i'm here hector i want a copy of that note

зачем мне копия потому что ты умный

why would i have a copy because you're smart hector

гектор ты знал что выселение Дрейка и Суини было незаконным

you knew that drake and sweeney's evictions were illegal

ты знал как важна твоя записка может ты даже догадался брейден шанс

you knew how important your note was maybe you even guessed braden chance

удалит ее гектор подумал об этом я догадался он

would remove it hector thought about that i guessed he

не был бы рад прятаться в чикаго, выселение было

wouldn't be happy hiding in chicago the evictions were

неправильным, и он знал это, он однажды пытался мне помочь,

wrong and he knew it he had tried to help me

прежде чем встретиться со мной в 12 перед зданием,

once before meet me at 12 in front of the building

он сказал, что был там вовремя, у меня четверо

he said he was there on time i have four

детей, пожалуйста, защити меня, он сказал когда он дал мне конверт я поблагодарил его

children please protect me he said as he gave me an envelope i thanked him

взял такси и открыл конверт записка была датирована 27 января

got a taxi and opened the envelope the note was dated january 27th

там говорилось что жильцы платят 100 арендную плату в месяц 15 числа каждого

it said that the tenants were paying 100 a month rent on the 15th of every month

месяца человеку по имени Джонни была даже копия

to a man called johnny there was even a copy of a

квитанция, подписанная Джонни, в которой говорится, что он

receipt signed by johnny saying that he had

получил 100 арендных платежей от Лонте Бертон 15 января,

received 100 rent from lonte burton on january 15th

это не могло быть яснее, что они были арендаторами,

it couldn't be any clearer they were tenants

выселение было незаконным

the eviction was illegal

в аэропорту Чикаго О'Хара, затем я отправил по факсу копии записки и квитанции Мордекаю.

at chicago o'hare airport i faxed copies of the note and the receipt to mordecai

я сел на следующий самолет обратно в

then i caught the next plane back to washington

вашингтон такси из аэропорта отвезло меня обратно на 14-ю улицу где мордекай и софия

a taxi from the airport took me back to 14th street where mordecai and sophia

выглядели не такими счастливыми как я ожидал

weren't looking as happy as i had expected

лейтенант гаско ждал меня

lieutenant gasko was in the office waiting for me

в офисе когда он отвез меня в полицию машина София быстро звонила и

as he took me out to the police car sophia was phoning fast and

говорила сначала по-английски, чем по- испански,

talking fast first in english than in spanish

но она и Мордекай не могли помешать лейтенанту Гаско

but she and mordecai couldn't stop lieutenant gasco

отвезти меня в центральный полицейский участок, как и любого другого преступника,

taking me to central police station like any other criminal

Дрейк и Суини сказали, что я взял их дело,

drake and sweeney said i had taken their file

и это была кража

and that was theft

Глава 11 Меган ее глаза на секунду задержали мои, и я

chapter 11 megan her eyes held mine for a second and i

подумал, что на ее пальце нет обручального кольца,

thought no wedding ring on her finger

это была пятница, полдень, я знал, что Мордекай может вызволить

it was friday afternoon i knew mordecai could get me

меня под залог, но с доброй душой могут случиться очень плохие вещи. король белый мальчик

out on bail but some very bad things could happen to a good-looking white boy

в тюрьме на выходных в полицейской машине в центр я пытался

in prison over the weekend in the police car to central i tried to

думать обо всех великих людях которые провели какое-то время

think about all the great people who had spent some time

в тюрьме как мартин лютер кинг но потом я подумал о своих родителях их

in prison like martin luther king but then i thought of my parents their

сын в тюрьме будет концом их мир,

son in prison would be the end of their world

мои друзья уже думали, что я разрушил свою жизнь

my friends already thought i had ruined my life

я не знал, что подумает Клэр особенно у нее был

i didn't know what claire would think especially she had a

новый мужчина теперь в центральном гаскел вел меня как потерянную собаку

new man now at central gaskell led me like a lost dog

они забрали все, что у меня было в карманах, и тогда я подписался на

they took everything i had in my pockets and i signed for it

это мою фотографию и отпечатки пальцев сняли

then my photograph and fingerprints were taken

везде была полиция но еще только одно белое

there were police everywhere but only one other white face

лицо мужчина был очень пьян мы шли к камерам

a man who was very drunk we were walking to the cells

я испугался могу ли я получить залог я спросил думаю ваш адвокат работает над

i was scared can i get bail i asked i think your lawyer's working on

этим гаско сказал дверь камеры закрыта позади

it gasko said the cell door closed behind

меня было еще пятеро заключенных в

me there were five other prisoners in the

камере со мной весь черный все намного моложе меня

cell with me all black all much younger than me

я сидел на полу в камере напротив я мог видеть пьяного белого парня

i sat on the floor in the cell opposite i could see the drunk white guy

и слышать его крик двое больших черных

and hear him shouting two large black men

мужиков держали его в углу камеры они били его по голове

had him in a corner of the cell they were hitting his head

минут прошло один из молодых парней в моей камере подошел ко мне

minutes passed one of the young guys in my cell walked over to me

это был конец хорошая куртка он сказал касаясь моей куртки

this was the end nice jacket he said touching my jacket with

ногой пока я сидел на полу спасибо я сказал пытаясь звучать как я

his foot as i sat on the floor thanks i said trying to sound like i

имел в виду ему было 18 или 19 худощавый

meant it he was 18 or 19 thin

вероятно член банды который провел свою жизнь на улицах

probably a gang member who had spent his life on the streets

мне не помешала бы такая куртка он сказал пнул меня ногой ты

i could use a jacket like that he said giving me a kick with his foot you

не должен быть членом уличной банды потом

shouldn't be a low-life street gang member then

я подумал, не хочешь ли ты одолжить куртку

i thought would you like to borrow the jacket

я спросил я не буду сопротивляться если я буду сопротивляться остальные четыре помогут

i asked i wasn't gonna fight back if i did the other four would help the

первому что ты сказал я сказал не хочешь ли ты

first one what did you say i said would you like

одолжить удар ударил меня по голове и я

to borrow the kick caught me in the head and i

кричал от акулы мой друг сказал что ему может пригодиться такая куртка

shouted from the shark my friend said he could use a jacket

сказал один из четырех подарок

like that said one of the other four a gift

был бы хорошим я быстро снял куртку и протянул ее молодому

would be nice i quickly took off my jacket and held it toward the young gang

члену банды который ударил меня ногой это подарок он сказал беря Это

member who had kicked me is this a gift he said taking it

все, что ты хочешь, чтобы это было, он снова сильно ударил меня

it's whatever you want it to be he kicked me again

в голове это подарок да спасибо чувак

hard in the head is this a gift yes thanks man

я сел клубочком на пол мое лицо

i sat in a ball on the floor my face hurt

болело пол остывает что будет когда мне понадобится туалет

the floor was getting cold what would happen when i needed the toilet

хорошая обувь сказал голос надо мной я отдал их ему

nice shoes said a voice above me i gave them to him

мордекай вытащил меня под залог в 7 вечера мой залог был 10 000

mordecai got me out on bail at 7 pm my bail was 10 000

мои друзья из Дрейка и Суини рассказали газетам о моем пребывании в тюрьме

my friends at drake and sweeney had told the newspapers about my stay in prison

адвокат вышел под залог было ли это кражей я прочитал на следующий день они сфотографировали

lawyer out on bail was it theft i read the next day they took a photo of

меня когда я впервые присоединился к Дрейку и Суини и это

me when i first joined drake and sweeney and that was

тоже было там они пытались разрушить мою жизнь мне было

there too they were trying to ruin my life i

интересно какой клиент платил за все часы, которые стропила и

wondered which client was paying for all the hours rafter and

Артур джейкобс тратили на меня клиент определенно

arthur jacobs were spending on me a client was definitely paying

платил клиенту платили за каждый час времени каждого адвоката

a client paid for every hour of every lawyer's time

речные дубы наверное я пошел на работу на 14-й улице

river oaks probably i went into work at 14th street

руби спала перед дверью почему ты спишь здесь я спросил она

ruby was asleep in front of the door why are you sleeping here i asked she

не ответила она была голодна я открыла дверь сделала

didn't answer she was hungry i unlocked the door made

кофе и пошла искать печенье зазвонил телефон

coffee and went to find the cookies the phone

это была меган руби ушла от наоми

rang it was megan ruby had left naomi's

ты йоу ты снова принимаешь наркотики я спросил руби она не смотрела на меня нет она сказала

are you taking drugs again i asked ruby she didn't look at me no she said

да ты не лги мне руби я твой друг и твой адвокат и я

yes you are don't lie to me ruby i'm your friend and your lawyer and i'll

помогу тебе увидеть терренса но я не могу помочь если ты солжешь

help you see terrence but i can't help if you lie to

мне сейчас ты вернешься к Наоми да

me now will you go back to naomi's yes

хорошо я отвезу тебя ладно она взяла еще одно печенье свое четвертое

good i'll take you okay she took another cookie her fourth

по пути назад к Наоми она сказала что ты в тюрьме

on the way back to naomi's she said you were in prison

как ты узнал что ты слышал что-то на улице

how did you know you hear stuff on the street

когда мы приехали Меган взяла Руби в женскую группу

when we arrived megan took ruby into the women's group

а потом попросила меня остаться на кофе она кинула мне вашингтонский пост

and then asked me to stay for coffee she threw a washington post to me

плохая ночь ха она сказала с улыбкой там снова моя фотография это было не так уж

bad night huh she said with a smile there was my photo again it wasn't too

плохо что это она спросила указывая на мое

bad what's this she asked pointing at my

лицо парень в моей камере хотел мои туфли он взял

face a guy in my cell wanted my shoes he took

их она посмотрела на мои туфли старые найки

them she looked at my shoes old nikes

эти да хорошие туфли не они как долго ты был

those yes good shoes aren't they how long were you in there

там пару часов и я наладил свою жизнь

a couple of hours and i got my life together

я новый человек теперь она улыбнулась снова идеальная улыбка ее глаза на секунду задержались на моих

i'm a new man now she smiled again a perfect smile her eyes held mine for a

и я подумал что у нее на пальце нет обручального кольца

second and i thought no wedding ring on her

она высокая и немного слишком тонкие

finger she was tall and a little too thin

ее волосы были темно-рыжими и короткими и хорошо подстриженными

her hair was dark red and short and well cut

ее глаза были светло-карими очень большие и круглые

her eyes were light brown very big and round

и приятно смотреть на нее она была очень привлекательна

and nice to look at she was very attractive

и я удивлялся почему я не заметил этого до того как

and i wondered why i hadn't noticed it before

я рассказал ей о себе она рассказала мне о себе

i told her about me she told me about herself

ее отец был в церкви в мэриленде ему нравился бейсбол

her father was in the church in maryland he liked baseball

и он любил вашингтон в подростковом возрасте меган решила работать с бедными

and he loved washington as a teenager megan had decided to work with the poor

это была работа но работа ей нравилась я рассказал

it was a job but a job she liked i told

ей историю мистера и как я начала работать с бездомными,

her the story of mr and how i had started working with the homeless

она была очень заинтересована и задавала много вопросов,

she was very interested and asked lots of questions

потом она попросила меня вернуться позже на обед,

then she asked me to come back later for lunch

если светит солнце, мы могли бы поесть на улице,

if the sun was shining we could eat outside

мне это понравилось, я подумал, что это романтично, ты можешь найти любовь где угодно, даже в

i like that i thought it was romantic you can find love anywhere even in a

приюте. для бездомных женщин глава 12 вашингтонская

shelter for homeless women chapter 12 the washington post

почта фотография говорила все из-за Дрейка и Суини

the photograph said it all because of drake and sweeney

эти бедные люди были мертвы папка была толстая

these poor people were dead the file was thick

стропила очень много работали это была моя копия жалобы Дрейка и Суини к помощнику

rafter had worked very hard it was my copy of drake and sweeney's complaint to

бара одним предложением

the bar association in one sentence

я украл их файл, так что теперь я должен потерять свою лицензию,

i had stolen their file so now i should lose my license

но это был шок, дрейк и свини хотели крови

but it was a shock drake and sweeney wanted blood

моя кровь это было страшно, так как я поступил в юридический институт 10 лет

my blood it was frightening since i had started law school 10 years

назад я никогда не думал о какой-либо другой работе

earlier i had never thought of any other kind of work

что бы я делал без юридической лицензии но была одна вещь, о которой Дрейк и

what would i do without a law license but there was one thing drake and

Суини еще не знали завтра утром в девять часов

sweeney didn't know yet tomorrow morning at nine o'clock

Мордекай и я начали судебный процесс против них на четыре миллиона долларов

mordecai and i were starting a four million dollar lawsuit against

за смерть семьи Бертон, в которую я вступил офис мордехая что мне делать

them for the death of the burton family i went into mordecai's office what do i

я сказал он улыбался так же как они звонили

do i said he smiled same as they did call

в вашингтон пост я был в колледже с тимом клауссеном

the washington post i was at college with tim claussen

он один из лучших журналистов на следующее утро мы рассказали тиму клаусну

he's one of the best journalists next morning we told tim clausen about

о судебном процессе против дрейка и свини история бертона была уже большой в

the lawsuit against drake and sweeney the burton story was already big as a

результате марша и моей ночи в тюрьме, и это сделало его

result of the march and my night in prison and this made it

еще больше, он задал нам много вопросов, и я был

even bigger he asked us a lot of questions and i was

счастлив ответить, Дрейк и Суини сначала пошли в газеты,

happy to answer drake and sweeney went to the newspapers

история была в газета на следующий

first the story was in the newspaper the next

день для старой юридической компании, такой как Дрейк и

day for an old law company like drake and

Суини, это была худшая вещь в мире.

sweeney it was the worst thing in the world

Фотография Артура Джейкобса появилась рядом с

arthur jacobs photo appeared next to devon

фотографией Девона Харди. Были также фотографии Лонте Бертона,

hardy's there were also photographs of lonte burton

сделанные с марша, вам даже не нужно было читать эту статью.

taken from the march you didn't even have to read this story

фотография говорила все из-за Дрейка и Суини

the photograph said it all because of drake and sweeney

эти бедные люди были мертвы на следующий день

these poor people were dead the next day it got even worse for drake

а Дрейку и Суини стало еще хуже почтовому отделению не нравились все эти

and sweeney the post office didn't like all these

истории в газетах и они не отели, чтобы речные дубы бы

stories in the newspapers and they didn't want river oaks

и их настоящими компания по недвижимости, которая оставила Ривер Оукс ни с чем

as their real estate company that left river oaks with nothing

Ривер Оукс сказал Washington Post, что они не знали, что выселения были незаконными

river oaks told the washington post they didn't know the evictions were illegal

иск на миллион долларов за потерянный бизнес Ривер Оукс против

a million dollar lawsuit for lost business by river oaks against drake and

Дрейка и Суини становится возможным Артур Джейкобс позвонил Мордекаю

sweeney was becoming possible arthur jacobs phoned mordecai

в юридический центр, который он хотел встретиться с мордекаем в офисе Дрейка и

at the law center he wanted to meet mordecai at drake and

Суини, чтобы поговорить о судебном процессе

sweeney's offices to talk about the lawsuit

без меня, мордекай улыбнулся мне, это может быть встреча, он сказал,

without me mordecai smiled at me this could be the meeting he said

может быть, я ответил на свое будущее мог положиться на разговор Мордехая с Артуром Джейкобсом в

maybe i replied my future could depend on mordecai's talk with arthur jacobs

ту ночь я не мог спать Мордекай развлекался потом он сказал мне

that night i couldn't sleep mordecai was enjoying himself he told me

что не может поверить что Артуру Джейкобсу почти 80

afterward that he couldn't believe arthur jacobs was nearly 80.

the old man told mordecai immediately that braden

предпочел оставить дрейка и свини

chance was gone he didn't choose to leave drake and sweeney

они сказали ему уйти случайно он был единственным кто знал что эти люди были

they told him to go chance had been the only one who knew those people were

арендаторами я полагал что мордекай показал артуру джейкобсу

tenants i believed that mordecai showed arthur jacobs the

недостающую записку из досье и квитанция тоже была на

missing note from the file and the receipt rafter was at the

встрече с некоторыми другими юристами и долгое

meeting too with some other lawyers and for a long

время никто из них не сказал ни слова потом

time none of them said a word then

Артур джейкобс сделал предложение он сказал что хочет встретиться с нами

arthur jacobs made a suggestion he said he wanted to meet with us

и судьей с судьей там мы могли бы решить все

and a judge with the judge there we could decide everything

в один день иск Бертона кража файла

on one day the burton lawsuit the theft of the file

иск и бар жалоба

lawsuit and the bar association complaint

на ассоциацию судьей будет судья Диорио, который, как знал Мордекай,

the judge would be judge diorio who mordecai

был справедливым судьей, как вы думаете, Мордекай спросил меня,

knew was a fair judge what do you think mordecai asked me

что вы думаете, я говорю, что мы делаем это, я позвоню судье Диорио в диапазоне o F

what do you think i say we do it i'll call judge diorio in a range of

время

time

глава 13 Бертон против Дрейка и Суини вы отправили эту семью

chapter 13 burton against drake and sweeney you put this family on

на улицу вы сказали нам, что вы сделали и там

the street you've told us you did and that's where

они умерли мы были в комнате судьи Диорио но это

they died we were in judge diorio's room but this

был не суд там было два юриста из речных дубов

wasn't a court there were two lawyers from river oaks

от Дрейка и Суини там был Артур Джейкобс Стропила Натан Маламуд

from drake and sweeney there was arthur jacobs rafter nathan malamud

и Барри Натсо, так почему Маламуд и Натсо, которые не собирались говорить за

and barry nutso why malamud and nutso who were not going to speak for drake

Дрейка и Суини, тогда я понял,

and sweeney then i understood malamada

что Маламада вернулась к работе после того вторника с мистером,

had gone back to work after that tuesday with mister

они были в порядке, так почему я не судил Диорио пожелал доброго утра, а затем

they were fine so why wasn't i judge diorio said good morning and then

дал Мордехаю пять минут, чтобы подать жалобу

gave mordechai five minutes to make the complaint

на Дрейка и Суини в судебном процессе в

against drake and sweeney in the burton lawsuit

Бертоне. Мордехаю потребовалось всего две минуты, и он ясно объяснил,

mordecai needed just two minutes he explained clearly

как незаконное выселение Дрейка и Суини привело к гибели Лонте Бертон

how drake and sweeney's illegal eviction led to the deaths of lonte burton

и ее детей. Дрейк и Суини, он не

and her children arthur jacobs spoke for drake and sweeney he didn't

возражал против Мордехая по поводу того, что случилось с Лантай и ее детьми,

disagree with mordecai about what had happened to lantai and her children

но он сказал, что это отчасти ее собственная вина. или ей идти Артур

but he said it was in part her own fault there were places for her to go arthur

сказал, что есть открытые приюты она провела

said there were shelters open she spent the

ночь перед этим в церкви со многими другими людьми почему она ушла у

night before in a church with many other people why did she leave

ее бабушки есть квартира на северо-востоке

her grandmother has an apartment in northeast

почему эта мать не сделала больше для защиты своей маленькой семьи

why didn't this mother do more to protect her little family

почему она была в улица вообще спросила диорио и я чуть не улыбнулась

why was she in the street at all diorio asked and i almost smiled

осталась спокойной выселение было неправильным он сказал мы не спорим с мистером грин

stayed calm the eviction was wrong he said we are not arguing with mr green

об этом мы говорим что события после

about that we are saying that events after the

выселения частично произошли по вине матери насколько это было ее ошибкой спросил судью

eviction were partly the mother's fault how much of it was her fault asked judge

диорио по крайней мере, половина этого слишком высока

diorio at least half that's too high

мы не согласны судья диорио мистер грин мордекай

we don't agree judge diorio mr greene mordecai stood

недоверчиво качал головой как будто Артур

shaking his head in disbelief like arthur

был первокурсником юридического факультета этим людям негде жить мистер джейкобс

was a first-year law student these people have nowhere to live mr

вот почему их называют бездомными вы

jacobs that's why they're called homeless you

поместите эту семью на улице вы сказали нам, что вы сделали,

put this family on the street you've told us you did

и там они умерли, мы могли бы обратиться в суд

and that's where they died we could go to court

, вы могли бы сказать то же самое там, встаньте в суд,

would you say the same thing there stand up in court

мистер Джейкобс, скажите, что это вина матери, ее семья погибла

mr jacobs say it was the mother's fault her family died

арту Р и остальные адвокаты Дрейка и Суини выглядели достаточно напуганными

arthur and the rest of the drake and sweeney lawyers looked scared enough

при мысли о том, чтобы сказать суду, полному чернокожих,

at the idea of telling a court full of black people

что смерть семьи

that the burton family's death was in part

Бертонов произошла отчасти по вине Лонтая, Дрейк и Суини виновны

lontai's fault drake and sweeney are guilty of

в незаконном выселении, сказал судья Диорио, это ясно, я бы не советую тебе

an illegal eviction said judge diorio that's clear i wouldn't advise you to

обвинять мать в суде

blame the mother in a court mordecai

мордекай и артур сели мы выиграли иск Бертона без суда

and arthur sat down we had won the burton lawsuit without going to court

теперь мы обсудим сколько должны заплатить дрейк и свини

now we would discuss how much drake and sweeney should pay

стропилы встали он говорил о том сколько денег ты обычно получаешь за мертвые

rafters stood up he talked about how much money you usually got for dead

дети в судебных процессах он читал много этих судебных исков

children in lawsuits he had read a lot of these lawsuits

по США он предлагал пятьдесят тысяч долларов за

across the u.s he offered fifty thousand dollars for

каждого ребенка он стал лить он начал

each child he became pouring he started to discuss

обсуждать сумму денег которую лонтай потеряла из-за того что она умерла и поэтому

the amount of money lontai had lost because she died and so

она не пошла на работу что было добавлено к деньгам, которые вы обычно

she didn't go to work that was added to the money you usually

получали за мертвых детей, в общей сложности он предложил 770 000

got for dead children in total he offered 770 000

это ваше последнее предложение мистер Рафтер спросил судью диорио он выглядел так,

is that your final offer mr rafter asked judge diorio he looked

как будто надеялся, что это не нет сэр Рафтер сай г-н грин

like he hoped it wasn't no sir rafter said mr green

мордекай снова встал мы не принимаем их предложение судья диорио

mordecai stood again we do not accept their offer judge diorio

сэр эти разговоры о ценности каждого ребенка ничего для меня не значат я знаю

sir this talk of the value of each child means nothing to me i know

сколько я могу получить если дело дойдет до суда

how much i can get if this comes to court

и народ вашингтона решит а это много больше, чем предлагает мистер

and the people of washington decide and that is a lot more than mr rafter

Рафтер эти дети были, конечно же,

is offering these children were of course

бездомными черными детьми мистер Рафтер у вас есть сын в частной

homeless black children mr rafter you have a son at private

школе не могли бы вы взять за него пятьдесят тысяч долларов

school would you take fifty thousand dollars

Рафтер посмотрел вниз и не ответил

for him rafter looked down and didn't reply

я могу пройти в суд вашингтона и я могу получить по миллиону долларов каждому за

i can walk into a washington court and i can get a million dollars each for

антибремя маленьких детей это то же самое, что и любой ребенок в

anti-burdens little children that's the same as any child in an

дорогой школе в Вирджинии или Мэриленде

expensive school in virginia or maryland

команда защиты посмотрела друг на друга у всех

the defense team looked at each other they all

были дети в дорогих школах в

had kids in expensive schools in virginia

Вирджинии и Мэриленде Мордекай потом говорил о последних часах лонти бёртон и ее

and maryland mordecai then talked about the last hours of lonti burton and her

семья, как и на капитолийском холме, он был прирожденным

family as he had at capitol hill he was a born

рассказчиком, и у него была хорошая история, которую он мог рассказать,

storyteller and he had a good story to tell

его голос повышался, а затем понижался в гневе, в конце он указал на селезня и

his voice went up and then down in anger at the end he pointed at the drake and

свини адвокаты, говорящие от их имени те люди

sweeney lawyers speaking for them those people

на том складе он кричал они просто кучка скваттеров

in that warehouse he shouted they're just a bunch of squatters

выбросьте их он попросил четыре миллиона долларов

throw them out he asked for four million dollars

когда он закончил в комнате было тихо когда он закончил

it was silent in the room when he finished

судья диорио сделал кое-какие заметки следующее что нужно

judge diorio made some notes the next thing to discuss

обсудить файл у вас есть файл судья диорио спросил меня

was the file do you have the file judge diorio asked me

да сэр вы дадите его мне да сэр мордекай дал судье диорио

yes sir will you give it to me yes sir mordecai gave judge diorio the

файл и мы все сидели и смотрели в течение десяти минут

file and we all sat and watched for ten minutes

пока судья читал его когда он закончил он сказал

while the judge read it when he had finished he said

что файл было возвращено, мистер Джейкобс, было возбуждено уголовное дело о его

the file has been returned mr jacobs there was a criminal lawsuit about its

краже, что вы хотите теперь делать, если мы сможем договориться о

theft what do you want to do now if we can agree on the burton law

судебном процессе Бертона, мы остановим уголовное дело против мистера Брока

suit we will stop the criminal lawsuit against mr brock

за кражу файла. мистер Брок это приемлемо для вас

for theft of the file mr brock is that acceptable to you

да да, сэр, это следующее, у нас есть жалоба в коллегию

yes yes sir it is next we have the complaint to the bar

адвокатов Дрейка и Суини против Майкла Брока,

association by drake and sweeney against michael brock mr

мистер Джейкобс, Артур снова встал, он рассказал о том, почему адвокату было неправильно

jacobs arthur stood up again he talked about why it was wrong for a

красть файл из его собственной компании.

lawyer to steal a file from his own company

похоже, ему это не нравилось, и он не стал

he didn't seem to be enjoying it and he didn't take

слишком долго об этом говорить, но я был одним из них,

too long about it but i had been one of them

а потом я их повредил, они не простили бы меня за это,

and then i had damaged them they wouldn't forgive me for that

жалоба в коллегию адвокатов не будет

the complaint to the bar association wouldn't

быть остановленным я не был преступником Артур сказал, что они остановят иск о краже,

be stopped i wasn't a criminal arthur said so they would stop the theft

но я был адвокатом и хорошим, и

lawsuit but i was a lawyer and a good one and so

поэтому жалоба должна быть направлена в коллегию ад окатов адвокаты из River Oaks

the complaint should go to the bar association the lawyers from river oaks

е говорили, но было ясно, что он согласился, что это

didn't speak but it was clear they agreed it was

, конечно, было дело их клиента, которое я взял,

of course their client's file i had taken

и Артур говорил так хорошо, что на самом деле я тоже согласился с ними,

and arthur spoke so well that actually i agreed with them too

мистер Брок сказал, судья Диорио, у вас есть что сказать,

mr brock said judge diorio do you have anything to say

я ничего не готовил, но я не боялся сказать то, что я почувствовал, что

i hadn't prepared anything but i wasn't afraid to say what i felt

посмотрел Артуру в глаза и сказал, мистер Джейкобс, я всегда был очень высокого

i looked arthur in the eyes and said mr jacobs i have always had a very high

мнения о вас, и я до сих пор это делаю, я был неправ, взяв файл,

opinion of you and i still do i was wrong to take the file

и я сожалею, что сделал это, я искал информацию

and i am sorry i did it i was looking for information

и собирался файл обратно, но все

and i was going to put the file back but all that

это не оправдание, я извиняюсь перед вами , селезень и шве Враг и твой клиент

is no excuse i apologize to you to drake and sweeney and to your client

Ривер Оукс Мордекай потом сказал мне, что он

river oaks mordecai told me afterwards that he knew

сразу понял, что Дрейк и Суини согласятся на его

immediately drake and sweeney would agree to his

следующее предложение гнев вышел из ситуации

next suggestion the anger had gone out of the situation

Мордекай предложил по двадцать пять тысяч долларов

mordecai suggested twenty five thousand dollars each

всем людям, выселенным Дрейком и Суини,

to all the people evicted by drake and sweeney

когда мы смог их найти он предложил три миллиона долларов за

when we could find them he suggested three million dollars for the burton

судебный иск Бертона заплатив 300 000 в год и после долгих разговоров

lawsuit paid at 300 000 a year and after a lot of talk

мы договорились что я потеряю лицензию на девять месяцев

we agreed that i would lose my license for nine months

только

only

глава 14 новая жизнь я думаю о

chapter 14 a new life i'm thinking about

своей новой жизни я сказал, и мы оба улыбнулись в

my new life i said and we both smiled

начале пятницы я с радостью помогал бездомным в юридическом центре на 14-й улице,

early friday i was happily helping homeless people at the 14th street law

хотя, конечно, не говорил как

center though not of course speaking as a

адвокат, когда Артур Джейкобс внезапно появился в

lawyer when arthur jacobs suddenly appeared at

моей двери я вежливо поздоровался, хотя я не мог

my door i said hello nicely though i couldn't

представить, что он хотел он сказал нет кофе он просто хотел

imagine what he wanted he said no to coffee he just wanted to

поговорить Артур сказал что последние несколько недель

talk arthur said that the last few weeks had

были самыми трудными за его 56 лет работы юристом

been the most difficult of his 56 years as a lawyer

Дрейк и Суини сейчас снова в порядке но он все еще я

drake and sweeney was okay again now but he still

не мог спать он чувствовал себя виноватым из-за смерти семьи Бертонов

couldn't sleep he felt guilty about the deaths of the burton family

и он никогда этого не забудет и он устал от погони за деньгами

and he would never forget it and he was tired of chasing money

я был слишком удивлен чтобы много говорить поэтому я просто слушал

i was too surprised to say much so i just listened

Артура страдал и мне было жаль его

arthur was suffering and i felt sorry for him

он спросил о юридическом центре и работе, которую мы проделали,

he asked about the law center and the work we did

как долго существует центр, сколько людей там работало,

how long had the center been there how many people worked there

откуда взялись деньги, это дало мне возможность,

where did the money come from this gave me an opportunity

и я воспользовался ею, я сказал Артуру, что, поскольку я не могу работать юристом,

and i took it i told arthur that because i couldn't work as a lawyer

я запускал программу pro bono я собирался нанять юристов из крупных

i was starting a pro bono program i was going to use lawyers from the big

вашингтонских юридических компаний, эти адвокаты-добровольцы будут

washington law companies these volunteer lawyers would

работать несколько часов в неделю, и я буду говорить им, что делать, мы

work a few hours a week and i would tell them what to do we

сможем охватить тысячи бездомных. Артуру

could reach thousands of homeless people arthur

понравилась идея, когда мы обсуждали если программа разрослась

liked the idea as we discussed it the program grew

через несколько минут, он говорил о том, чтобы

larger after a few minutes he was talking about

послать всех 400 юристов из вашингтона для

sending all 400 of his washington lawyers to do

работы на общественных началах по несколько часов в неделю не будет ли 400 юристов слишком много

pro bono work for a few hours a week would 400 lawyers be too many

Артур спросил нет я сказал но мне понадобится помощь внутри Дрейка и Суини

arthur asked no i said but i'll need help from inside drake and sweeney

я знаю кое-кого, он в офисе в Чикаго,

i know someone he's at the chicago office

но я уверен, что вы можете вернуть его, так как я догадался, что

but i'm sure you can get him back as i had guessed

Артур ничего не знал о Гекторе Палмере или о том, как он помог мне

arthur knew nothing about hector palmer or how he had helped me

получить файл Ривер Оукс, Гектор вернется в Вашингтон

get the river oaks file hector would be back in washington

за месяц работы со мной Артур пробыл в моем офисе два часа

in a month working with me arthur stayed in my office for two hours

он был гораздо более счастливым человеком когда ушел у него была цель в жизни

he was a much happier man when he left he had a purpose in life

я проводил его до машины а потом побежал рассказать Мордекаю хорошие новости

i walked him to his car and then ran to tell mordecai the good news

мы могли бы помочь многим бездомным люди, как нам было нужно

we could help as many homeless people as we needed to

дядя меган владел домом недалеко от острова фенвик

megan's uncle owned a house near fenwick island

прямо у океана идеальное место для отдыха на выходных

right near the ocean a perfect place for a weekend break

мы уехали из вашингтона в пятницу днем я ех л и меган сказала мне куда идти а р

we left washington friday afternoon i drove and megan told me where to go

би сидела на заднем сиденье и ела пе енье вз�

and ruby sat in the back seat eating cookies

олнованная думала провести несколько дней за городом

excited by the thought of spending a few days outside the city

меган очень четко сказала мне что в доме ее дяди есть три спальни по

megan had told me very clearly that there were three bedrooms in her uncle's

одной на каждого из нас в субботу шел дождь

house one for each of us it rained

холодный душ дул с океана

saturday a cold shower that blew in from the ocean

меган и я сидели я смотрел это из окна

megan and i sat and watched it out of the window

сидя близко друг к другу на диване где наш клиент я спросил

sitting close together on the couch where's our client i asked

руби смотря телевизор что ты думаешь она тихо спросила

ruby watching tv what are you thinking she asked quietly

все и ничего 32 дня назад я был женат на

everything and nothing 32 days earlier i had been married to

другой женщине живущей в другой квартире и

another woman living in a different apartment and

занимающейся другой работой я даже не знал женщину чья

doing different work i didn't even know the woman whose head

голова теперь была у меня на плече как могла жизнь так измениться за месяц

was now on my shoulder how could life change so much in a month

я думаю о своей новой жизни я сказал и мы оба улыбнулись

i'm thinking about my new life i said and we both smiled

1
00:00:01,120 --> 00:00:06,240
уличный адвокат джона гришэма
the street lawyer by john grisham

2
00:00:07,120 --> 00:00:14,160
глава первая мистер мистер указал на динамит вокруг
chapter one mister mister pointed at the dynamite around

3
00:00:14,160 --> 00:00:20,240
его талии я тяну это он сказал и мы
his waist i pull this he said and we die

4
00:00:20,400 --> 00:00:24,080
умираем старый [ __ ] зашел в лифт позади меня от
the old black man got into the elevator behind me

5
00:00:24,080 --> 00:00:29,519
него пахло дымом и дешевым вином и жизнью на улицах без мыла
he smelled of smoke and cheap wine and life on the streets without soap

6
00:00:29,519 --> 00:00:33,600
его борода и волосы были наполовину седыми и очень грязными
his beard and hair were half gray and very dirty

7
00:00:33,600 --> 00:00:38,800
он был в темных очках и длинное грязное пальто свисало до колен
he was wearing sunglasses and a long dirty coat hung down to his knees

8
00:00:38,800 --> 00:00:43,040
он выглядел толстым наверное потому
he looked fat probably because he had all his clothes on

9
00:00:43,040 --> 00:00:46,719
что зимой в вашингтоне на нем была вся одежда уличные люди все время ходят во всей одежде
in the winter in washington the street people wear all their clothes

10
00:00:46,719 --> 00:00:50,480
нельзя оставлять одежду дома,
all the time they can't leave any of their clothes at home

11
00:00:50,480 --> 00:00:55,199
потому что у них нет дома старику здесь не место
because they don't have a home the old man didn't belong here

12
00:00:55,199 --> 00:01:00,160
все здесь дорого 400 юристов в здании,
everything here was expensive the 400 lawyers in the building

13
00:01:00,160 --> 00:01:03,440
которые все работали на Дрейка и Суини, получили
who all worked for drake and sweeney were paid an

14
00:01:03,440 --> 00:01:07,280
невероятную сумму денег я знал это, потому что
unbelievable amount of money i knew that because

15
00:01:07,280 --> 00:01:14,640
я сам был дрейком и крутым адвокатом, лифт остановился в шесть человек
i was a drake and sweeney lawyer myself the elevator stopped at six the man

16
00:01:14,640 --> 00:01:19,439
не нажал кнопку лифта, когда я вышел и повернул направо
hadn't pushed an elevator button when i stepped out and turned right

17
00:01:19,439 --> 00:01:25,040
он последовал за мной я толкнул тяжелую деревянную дверь большого конференц-зала
he followed me i pushed the heavy wooden door of a big meeting room

18
00:01:25,040 --> 00:01:29,840
там было восемь адвокатов за столом внутри и все они выглядели удивленными
there were eight lawyers at the table inside and they all looked surprised

19
00:01:29,840 --> 00:01:35,600
они смотрели мне за спину поэтому я повернулся мой друг из лифта стоял
they were looking behind me so i turned my friend from the elevator was standing

20
00:01:35,600 --> 00:01:39,600
там он наставил на меня
there he was pointing a gun at me

21
00:01:39,600 --> 00:01:43,759
пистолет опусти пистолет сказал один из адвокаты за столом
put that gun down said one of the lawyers at the table

22
00:01:43,759 --> 00:01:48,560
его звали стропила он был крутым человеком в зале суда
his name was rafter he was a hard man in a courtroom

23
00:01:48,560 --> 00:01:52,720
может быть самым крутым адвокатом у этого дрейка и свини
maybe the hardest lawyer that drake and sweeney had

24
00:01:52,720 --> 00:01:57,439
внезапно выстрел попал в потолок глаза стропилы широко раскрылись
suddenly a shot hit the ceiling rafter's eyes opened wide

25
00:01:57,439 --> 00:02:04,320
и рот закрылся запри дверь мужчина сказал мне я запер дверь
and his mouth shut lock the door the man said to me i locked the door of

26
00:02:04,320 --> 00:02:08,879
дверь конференц-зала стоять у стены мы все стояли
the meeting room stand against a wall we all stood

27
00:02:08,879 --> 00:02:13,440
у стены мужчина снял свое грязное пальто и
against the wall the man took off his dirty coat and put

28
00:02:13,440 --> 00:02:18,239
осторожно положил его на большой дорогой стол в центре комнаты
it carefully on the large expensive table in the center of the room

29
00:02:18,239 --> 00:02:24,000
у него было пять или шесть красных палочек вокруг его талии привязанных там веревка
he had five or six red sticks around his waist tied there with string

30
00:02:24,000 --> 00:02:29,360
я никогда раньше не видел динамит но они показались мне динамитом
i had never seen dynamite before but they looked like dynamite to me

31
00:02:29,360 --> 00:02:33,840
я хотел бежать и надеяться на неудачный выстрел когда он выстрелил в меня
i wanted to run and hope for a bad shot when he fired at me

32
00:02:33,840 --> 00:02:38,640
но мои ноги были как вода некоторые адвокаты тряслись от страха
but my legs were like water some of the lawyers were shaking with fear

33
00:02:38,640 --> 00:02:46,319
и издавали шум сы как испуганные звери пожалуйста потише сказал мужчина спокойно
and making noises like scared animals please be quiet said the man calmly

34
00:02:46,319 --> 00:02:50,000
потом достал длинную желтую веревку и нож из кармана
then he took a long yellow rope and a knife from the pocket of his

35
00:02:50,000 --> 00:02:57,920
штанов ты он сказал мне свяжи их стропила шагнул вперед
pants you he said to me tie them up rafter stepped forward

36
00:02:57,920 --> 00:03:03,519
послушай друг он сказал чего ты хочешь второй выстрел пошел в стену
listen friend he said what do you want the second shot went into the wall

37
00:03:03,519 --> 00:03:10,720
за ухом стропила не звони мне друг сказал человек
behind rafter's ear do not call me friend said the man

38
00:03:10,720 --> 00:03:15,280
как бы вы хотели чтобы мы вас называли я попросил его тихо
what would you like us to call you i asked him quietly

39
00:03:15,280 --> 00:03:21,440
позвоните мне мистер я связал восемь юристов желтой веревкой
call me mister i tied the eight lawyers with the yellow rope

40
00:03:21,440 --> 00:03:28,159
один из них барри нуццо был моим другом мы были одинаковы мне 32 года и мы
one of them barry nuzzo was my friend we were the same age 32 and we had

41
00:03:28,159 --> 00:03:31,440
начали дружить с дрейком и свини в один и тот же день
started at drake and sweeney on the same day

42
00:03:31,440 --> 00:03:35,280
только наши браки были разными он был удачным
only our marriages were different his was successful

43
00:03:35,280 --> 00:03:41,599
а мой нет у него было трое детей клэр а у меня не было
and mine wasn't he had three kids claire and i didn't have any

44
00:03:41,599 --> 00:03:46,640
я смотрел на барри а он смотрел на меня я знал мы оба думали о
i looked at barry and he looked at me i knew we were both thinking about

45
00:03:46,640 --> 00:03:50,959
детях барри мы могли слышать снаружи полицейские машины и
barry's kids we could hear police cars outside and

46
00:03:50,959 --> 00:03:54,799
шум когда полиция вошла в здание мистер
noises as the police entered the building mr

47
00:03:54,799 --> 00:04:02,720
указал на динамит вокруг его талии я потянул это он сказал и мы умираем
pointed at the dynamite around his waist i pulled this he said and we die

48
00:04:02,720 --> 00:04:06,000
на секунду мы все посмотрели друг на друга девять
for a second we all looked at each other nine

49
00:04:06,000 --> 00:04:11,120
белых парней и мистер я думал обо всех этих ужасных
white boys and mister i thought of all those terrible

50
00:04:11,120 --> 00:04:14,080
перестрелках, о которых вы читали в
shootings you read about in the newspapers

51
00:04:14,080 --> 00:04:17,440
газетах сумасшедший рабочий возвращается на работу после обеда с ружьем
a crazy worker returns to work after lunch with a gun

52
00:04:17,440 --> 00:04:22,560
и убивает всех в своем офисе были убийства в
and kills everybody in his office there had been killings at fast food

53
00:04:22,560 --> 00:04:28,320
ресторанах быстрого питания и на детских площадках и эти мертвые люди были детьми или
restaurants and playgrounds too and those dead people were children or

54
00:04:28,320 --> 00:04:34,960
честными работники, которые будут заботиться о нас, мы были юристами,
honest workers who would care about us we were lawyers

55
00:04:34,960 --> 00:04:39,680
время прошло, что вы сегодня ели на обед,
time passed what did you eat for lunch today

56
00:04:39,680 --> 00:04:46,320
мистер спросил меня, нарушив долгое молчание, он говорил ясно, и, судя по звуку
mr asked me breaking a long silence he spoke clearly and from the sound of

57
00:04:46,320 --> 00:04:50,160
его голоса, у него было хорошее образование, он не
his voice he had had a good education he hadn't

58
00:04:50,160 --> 00:04:57,120
всегда был на улице. у меня была курица и салат я сказал
always been on the streets i had chicken and salad i said surprised

59
00:04:57,120 --> 00:05:04,000
один удивлен нет я встретил друга сколько это стоило для вас обоих
alone no i met a friend how much did it cost for both of you

60
00:05:04,000 --> 00:05:10,720
тридцать долларов мистеру не понравились эти тридцать долларов он повторил за двоих
thirty dollars mr didn't like that thirty dollars he repeated for two

61
00:05:10,720 --> 00:05:15,199
вы знаете что я ел на обед нет у
people you know what i had for lunch no

62
00:05:15,199 --> 00:05:20,720
меня был суп бесплатно суп из приюта и я был рад получить его
i had soup free soup from a shelter and i was glad to get it

63
00:05:20,720 --> 00:05:25,520
вы могли бы накормить сотню моих друзей на тридцать долларов вы знаете что
you could feed a hundred of my friends for thirty dollars you know that

64
00:05:25,520 --> 00:05:32,960
да мистер позвони своему боссу на столе был телефон я позвонил
yes mister call your boss there was a phone on the table i called

65
00:05:32,960 --> 00:05:37,680
Артуру Джейкобсу 800 юристов искал Дрейка и Суини
arthur jacobs 800 lawyers worked for drake and sweeney

66
00:05:37,680 --> 00:05:41,039
по всему миру, но в 79 лет Джейкобс был самым
around the world but at 79 jacobs was the

67
00:05:41,039 --> 00:05:44,160
старым из партнеров здесь, в Вашингтоне,
oldest of the partners here in washington

68
00:05:44,160 --> 00:05:47,600
он ответил при первом звонке телефона,
he answered at the first ring of the phone

69
00:05:47,600 --> 00:05:54,960
мистер Джейкобс Майкл, вы в порядке, замечательно, я сказал, чего он хочет от
mr jacobs michael are you okay wonderful i said what does he want from

70
00:05:54,960 --> 00:05:58,960
нас, я поговорил с этим человеком что вы хотите
us i spoke to the man what do you want

71
00:05:58,960 --> 00:06:03,440
господин суп с хлебом сказал мужчина
mister soup with bread said the man

72
00:06:03,440 --> 00:06:07,360
возьми его из приюта на улице л и 17
get it from the shelter at l street and 17th

73
00:06:07,360 --> 00:06:11,440
они положили много овощей в суп там
they put a lot of vegetables in the soup there

74
00:06:11,440 --> 00:06:15,280
один суп с хлебом я сказал в трубку
one soup with bread i said into the phone

75
00:06:15,280 --> 00:06:20,400
нет сказал мужик возьми суп и хлеб для всех из нас
no said the man get soup and bread for all of us

76
00:06:20,400 --> 00:06:26,639
мистер джейкобс я сказал я слышал я слышу его приют для
mr jacobs i said i heard i can hear him a shelter for street

77
00:06:26,639 --> 00:06:30,639
бездомных делает вынос мистер джейкобс
people does carry-outs mr jacobs

78
00:06:30,639 --> 00:06:35,199
пожалуйста просто сделай это у него пистолет и динамит
please just do it he has a gun and dynamite

79
00:06:35,199 --> 00:06:41,600
я положил трубку ты сказал человек он говорил со мной
i put the phone down you said the man he was talking to me

80
00:06:41,600 --> 00:06:47,840
как тебя зовут майкл брок сколько денег ты заработал в прошлом году
what's your name michael brock how much money did you earn last year

81
00:06:47,840 --> 00:06:53,280
не лги я быстро сообразил я не
don't lie i thought quickly i didn't lie

82
00:06:53,280 --> 00:06:58,000
солгал сто двадцать тысяч ему это не понравилось
a hundred and twenty thousand he didn't like that

83
00:06:58,000 --> 00:07:04,800
сколько ты дал беднякам я не помню моя жена так делает
how much did you give to poor people i don't remember my wife does that

84
00:07:04,800 --> 00:07:09,919
Спасибо, мистер Брок, мистер направил пистолет на другие
thank you mr brock mister pointed the gun at the other

85
00:07:09,919 --> 00:07:14,319
юристы он задавал всем одни и те же вопросы
lawyers he asked all of them the same questions

86
00:07:14,319 --> 00:07:20,080
найт маламуд единственный партнер в комнате заработал больше миллиона долларов
nate malamud the only partner in the room earned more than a million dollars

87
00:07:20,080 --> 00:07:27,039
больше миллиона господин сказал ему я знаю ты проходишь мимо меня когда я сижу
more than a million mister said to him i know you you walk past me when i sit

88
00:07:27,039 --> 00:07:32,400
на тротуаре каждое утро ты будешь никогда не давайте мне денег почему вы не
on the sidewalk every morning you'll never give me any money why can't

89
00:07:32,400 --> 00:07:37,120
можете помочь бедным бездомным людям нейт
you help poor people homeless people nate

90
00:07:37,120 --> 00:07:43,440
был большим мужчиной с седыми волосами он был с дрейком и свини 30 лет
was a big man with white hair he had been with drake and sweeney for 30 years

91
00:07:43,440 --> 00:07:47,759
он покраснел от смущения теперь
he was red in the face with embarrassment now

92
00:07:47,759 --> 00:07:53,520
мне жаль он сказал кто это сделал выселение сказал мистер
i'm sorry he said who did the eviction said mister

93
00:07:53,520 --> 00:07:58,879
вдруг и снова кто сделал выселение
suddenly and again who did the eviction

94
00:07:58,879 --> 00:08:06,000
никто не говорил никто из нас не понял его но мистер не искал ответа
nobody spoke none of us understood him but mr wasn't looking for an answer

95
00:08:06,000 --> 00:08:10,319
он смотрел в окно может он думал
he looked out the window maybe he was thinking

96
00:08:10,319 --> 00:08:16,479
может он спал может он смотрел на полицию там
maybe he was dreaming maybe he was watching the police out there

97
00:08:16,479 --> 00:08:19,759
наш суп и хлеб прибыл через полчаса
our soup and bread arrived half an hour later

98
00:08:19,759 --> 00:08:23,599
в дверь постучали и кто-то снаружи крикнул через
there was a knock on the door and somebody outside shouted through the

99
00:08:23,599 --> 00:08:28,960
дверь ваш хозяин еды крикнул в ответ
door your food mister shouted back

100
00:08:28,960 --> 00:08:34,399
если я увижу там полицейского я убью этих людей
if i see a policeman out there i'll kill these men

101
00:08:34,399 --> 00:08:40,479
тогда он направил пистолет мне в голову двое из нас медленно подошли к двери
then he pointed the gun at my head the two of us walked slowly to the door

102
00:08:40,479 --> 00:08:48,560
отперли дверь и открыли ее очень медленно господин сказал что снаружи никого не
unlock the door and open it very slowly mister said there was nobody outside

103
00:08:48,560 --> 00:08:54,480
было еда была на полу возле двери когда я вышла наружу и наклонилась чтобы
the food was on the floor near the door as i stepped outside and bent down to

104
00:08:54,480 --> 00:08:59,200
поднять ее я услышала крик стой лежать полицейский
pick it up i heard a shout stay down a policeman

105
00:08:59,200 --> 00:09:02,320
быстро вышел из кабинета напротив и выстрелил
stepped quickly out of the office opposite and shot

106
00:09:02,320 --> 00:09:08,240
мистеру в голову мистер упал без звука а мое лицо было
mister through the head mr fell without a sound and my face was

107
00:09:08,240 --> 00:09:13,680
в крови чья кровь мистер лежал на
covered in blood whose blood mister was lying on the

108
00:09:13,680 --> 00:09:18,000
полу половина его головы исчезла но
floor half his head had gone but the

109
00:09:18,000 --> 00:09:22,480
солнцезащитные очки все еще закрывали один глаз его рук не было
sunglasses still covered one eye his hands were nowhere

110
00:09:22,480 --> 00:09:26,560
рядом полицейские с динамитом прибежали из всех
near the dynamite policemen came running from all the

111
00:09:26,560 --> 00:09:31,040
офисов тебе больно один из них спросил меня я
offices are you hurt one of them asked me i

112
00:09:31,040 --> 00:09:35,360
не знал я не мог видеть на моем
didn't know i couldn't see there was blood on my

113
00:09:35,360 --> 00:09:39,120
лице и рубашке была кровь и жидкость которая как я позже обнаружила
face and shirt and a liquid that i discovered

114
00:09:39,120 --> 00:09:43,839
была частью мозга господина
later was part of mister's brain

115
00:09:48,160 --> 00:09:57,440
глава 2 девон харди кто делал выселение господин спросил
chapter 2 devon hardy who did the eviction mister had asked

116
00:09:57,440 --> 00:10:02,080
но я думаю он уже знал ответ на
but i guess he already knew the answer to that

117
00:10:02,240 --> 00:10:05,519
что полицейский привел меня на первый этаж здания
a policeman led me to the first floor of the building

118
00:10:05,519 --> 00:10:09,519
где ждали друзья и родственники и врачи
where friends and family and doctors were waiting

119
00:10:09,519 --> 00:10:14,160
врачи толпились вокруг но где была моя жена
the doctors crowded around but where was my wife

120
00:10:14,160 --> 00:10:19,200
шесть часов в комнате с вооруженным преступником и она не пришла ко мне
six hours in a room with a gunman and she hadn't come to see me

121
00:10:19,200 --> 00:10:22,320
это было забавно на самом деле потому что моя жена клэр
it was funny really because my wife claire

122
00:10:22,320 --> 00:10:28,160
сама была врачом в одной из самых больших больниц в вашингтоне
was a doctor herself at one of the biggest hospitals in washington

123
00:10:28,160 --> 00:10:33,040
я пролежал на столе 10 минут пока доктора осматривали меня, чтобы убедиться, что со мной
i lay on a table for 10 minutes while doctors examined me to make sure i was

124
00:10:33,040 --> 00:10:37,760
все в порядке, потом пришла моя секретарша Полли,
all right then my secretary polly arrived

125
00:10:37,760 --> 00:10:42,959
у нее на глазах были слезы, когда она обняла меня,
there were tears in her eyes as she put her arms around me

126
00:10:42,959 --> 00:10:47,040
где Клэр, я спросил ее, я позвонил в больницу, в которой
where's claire i asked her i called the hospital

127
00:10:47,040 --> 00:10:54,240
она работает, Паули знала, что от нее мало что осталось. замужество ты в порядке
she's working paulie knew there wasn't much left of the marriage are you okay

128
00:10:54,240 --> 00:11:01,600
она спросила я думаю так что я отвезу тебя домой я был рад что кто-то говорил мне
she asked i think so i'll take you home i was pleased someone was telling me

129
00:11:01,600 --> 00:11:06,399
что делать мои мысли медленно приходили мне в голову
what to do my thoughts came into my head slowly

130
00:11:06,399 --> 00:11:11,920
это было как будто я был под водой мы вышли из здания Дракена Суини через
it was like i was underwater we left the draken sweeney building by a

131
00:11:11,920 --> 00:11:15,360
черный ход там были повсюду полицейские машины и
back door there were police cars everywhere and

132
00:11:15,360 --> 00:11:20,000
машины скорой помощи и телевизионные фургоны даже пожарная машина
ambulances and television vans even a fire truck

133
00:11:20,000 --> 00:11:28,640
я жив я жив я понял впервые улыбнувшись я жив
i'm alive i'm alive i realized smiling for the first time i'm alive

134
00:11:28,640 --> 00:11:31,920
я посмотрел на небеса и сказал большое
i looked up to heaven and said a very big

135
00:11:31,920 --> 00:11:37,839
спасибо когда я вернулся домой в нашу квартиру на улице p в джордже итаун
thank you when i got home to our apartment on p street in georgetown

136
00:11:37,839 --> 00:11:42,560
клэр не было там я сидел в пустой квартире
claire wasn't there i sat in the empty apartment

137
00:11:42,560 --> 00:11:48,240
и думал о ней мы встретились через неделю после того как я переехал в вашингтон
and thought about her we had met the week after i moved to washington

138
00:11:48,240 --> 00:11:53,920
я только что закончил йель с отличной работой она происходила из одной из старейших семей америки
i was just out of yale with a great job she came from one of america's oldest

139
00:11:53,920 --> 00:11:58,800
мы были влюблены мы получили женат, но
families we were in love we got married but drake

140
00:11:58,800 --> 00:12:04,000
Дрейк и Суини заставляют тебя очень много работать в первый год
and sweeney make you work very hard the first year

141
00:12:04,000 --> 00:12:10,320
я работал по 15 часов в день шесть дней в неделю я видел Клэр по воскресеньям, и мы гуляли вместе,
i worked 15 hours a day six days a week i saw claire on sundays and we went out

142
00:12:10,320 --> 00:12:14,000
когда я не слишком уставал,
together when i wasn't too tired

143
00:12:14,000 --> 00:12:18,480
за последние пять лет я проработал около 200 часов в месяц,
for the last five years i had worked about 200 hours a month

144
00:12:18,480 --> 00:12:24,560
то есть восемь часов каждый день в течение шести дней с двумя или тремя часами в воскресенье,
that's eight hours every day for six days with two or three hours on sunday

145
00:12:24,560 --> 00:12:29,680
но молодые юристы в Drake and Sweeney не жалуются на долгие часы,
but young lawyers at drake and sweeney don't complain about long hours

146
00:12:29,680 --> 00:12:36,000
меньше чем один из 10 становится партнерами, и все хотят быть такими, как один из 10,
fewer than one in 10 become partners and everybody wants to be that one in 10

147
00:12:36,000 --> 00:12:40,480
потому что вы зарабатывать по крайней мере миллион долларов в год
because you earn at least a million dollars a year

148
00:12:40,480 --> 00:12:44,800
Клэр была хороша в этом первые несколько месяцев, но потом ей надоело
claire was good about it for the first few months but then she got tired of

149
00:12:44,800 --> 00:12:49,360
иметь мужа, которого никогда не было рядом, и я не виню ее в том,
having a husband who was never there and i didn't blame her

150
00:12:49,360 --> 00:12:53,519
что у Дрейка и Суини много разводов на
there are a lot of divorces at drake and sweeney

151
00:12:53,519 --> 00:12:59,920
долгие часы. на работе каждый час p помощь клиента важнее
long hours at work each hour paid for by a client are more important than a

152
00:12:59,920 --> 00:13:04,480
счастливой жены к концу нашего первого года совместной жизни
happy wife by the end of our first year together

153
00:13:04,480 --> 00:13:08,240
клэр была несчастна и мы мало разговаривали вместе
claire was unhappy and we weren't talking together very

154
00:13:08,240 --> 00:13:12,000
она решила поступить в медицинскую школу и
much she decided to go to medical school and

155
00:13:12,000 --> 00:13:17,040
я подумал что это отличная идея дрейк и свини говорили мне, что я
i thought that was a great idea drake and sweeney were telling me that i

156
00:13:17,040 --> 00:13:22,560
был возможным будущим партнером мне просто нужно было работать еще усерднее, когда
was a possible future partner i just had to work even harder when

157
00:13:22,560 --> 00:13:27,279
клэр училась я не чувствовал себя виноватым из-за этого
claire was studying i didn't feel so guilty about that

158
00:13:27,279 --> 00:13:33,680
но клэр не просто училась она работала невероятно много часов
but claire didn't just study she worked unbelievably long hours

159
00:13:33,680 --> 00:13:38,320
она решила что хочет быть великий доктор
she had decided she wanted to be a great doctor

160
00:13:38,320 --> 00:13:43,600
вскоре мы играли в сумасшедшую игру под названием я могу работать усерднее, чем вы,
soon we were playing a crazy game called i can work harder than you

161
00:13:43,600 --> 00:13:48,639
и в другую игру под названием моя работа важнее вашей работы, потому что я
and another game called my job is more important than your job because i'm a

162
00:13:48,639 --> 00:13:52,639
доктор юрист мой босс
doctor lawyer my boss

163
00:13:52,639 --> 00:13:58,480
Артур Джейкобс конечно же был в моей команде он стал партнером в Дрейке и
arthur jacobs of course was on my team he had become a partner in drake and

164
00:13:58,480 --> 00:14:03,680
Суини в возрасте 30 лет самый молодой партнер, и он
sweeney at the age of 30 the youngest ever partner and he would

165
00:14:03,680 --> 00:14:08,240
скоро станет самым старым партнером, когда-либо работавшим закон был его
soon be the oldest ever working partner the law was his

166
00:14:08,240 --> 00:14:12,079
жизнью все три его разведенные жены могли
life all three of his divorced wives could

167
00:14:12,079 --> 00:14:17,199
сказать вам, что я внезапно проснулся я заснул
tell you that i woke up suddenly i had fallen asleep

168
00:14:17,199 --> 00:14:20,959
в кресло в квартире и клэр сидела в кресле рядом
in an armchair at the apartment and claire was sitting in a chair next

169
00:14:20,959 --> 00:14:26,079
со мной где ты был сегодня я сказал
to me where were you today i said

170
00:14:26,079 --> 00:14:31,760
в больнице в больнице девять из нас в комнате с сумасшедшим
at the hospital at the hospital nine of us are in a room with a crazy

171
00:14:31,760 --> 00:14:36,639
и пистолетом шесть часов нам повезет и мы сбежим
man and a gun for six hours we get lucky and escape

172
00:14:36,639 --> 00:14:40,000
восемь семей прийти и увидеть их родственника, потому что они
eight families come and see their relative because they're

173
00:14:40,000 --> 00:14:44,880
заинтересованы в том, жив он или нет, и как мне добраться домой
interested in whether or not he's alive and how do i get home

174
00:14:44,880 --> 00:14:51,360
моя секретарша подвозит меня я не мог быть там о нет конечно ты
my secretary drives me i couldn't be there oh no of course you

175
00:14:51,360 --> 00:14:56,639
не мог быть там как глупо с моей стороны я не мог быть там, потому что полиция
couldn't be there how silly of me i couldn't be there because the police

176
00:14:56,639 --> 00:15:00,959
попросила всех врачей оставаться в своих больницах, пока не закончится ситуация в
asked all doctors to stay at their hospitals until the situation at drake

177
00:15:00,959 --> 00:15:05,120
Дрейке и Суини, они всегда так делают, когда
and sweeney ended they always do that when there's a

178
00:15:05,120 --> 00:15:11,360
возможна стрельба , ты звонил,
possible shooting oh did you call

179
00:15:11,360 --> 00:15:16,560
я пытался, я думаю, на следующее утро было много людей, пытавшихся,
i tried i guess there were a lot of people trying

180
00:15:16,639 --> 00:15:20,639
мы приготовили завтрак вместе мы ели на кухне и
next morning we made breakfast together we ate in the kitchen

181
00:15:20,639 --> 00:15:24,880
смотрели маленький телевизор в шестичасовых новостях
watching the small television the six o'clock news

182
00:15:24,880 --> 00:15:28,399
показывали здание Дрейка и Суини, и было видно, как мистер
showed the drake and sweeney building and you could see mister

183
00:15:28,399 --> 00:15:34,720
смотрит в окно в телевизионных новостях говорилось, что динамит
looking out of the window the television news said the dynamite wasn't real

184
00:15:34,720 --> 00:15:38,880
ненастоящий палки сделаны из дерева од и мистер покрасили их в красный цвет
the sticks were made of wood and mr had painted them red

185
00:15:38,880 --> 00:15:42,639
пистолет был вполне реальным хотя это был 44
the gun was real enough though it was a 44

186
00:15:42,639 --> 00:15:47,680
украденный настоящее имя мистера было девон харди
stolen mister's real name was devon hardy

187
00:15:47,680 --> 00:15:54,240
ему было 45 он воевал во вьетнаме он несколько раз сидел в тюрьме за
he was 45. he had fought in vietnam he had been in prison a few times for

188
00:15:54,240 --> 00:16:01,519
воровство но он не был большим преступник и он был бездомным без какой-либо семьи в
stealing but he wasn't a big criminal and he was homeless with no known family

189
00:16:01,519 --> 00:16:05,680
то утро в вашингтонской почте были более подробные сведения
that morning's washington post had more details

190
00:16:05,680 --> 00:16:10,560
со слов человека по имени Мордекай Грин директор юридического центра на 14-й улице
according to someone called mordecai greene the director of the 14th street

191
00:16:10,560 --> 00:16:14,959
Девон Харди недавно потерял работу
law center devon hardy had recently lost his job

192
00:16:14,959 --> 00:16:19,680
затем он стал бездомным он жил на старом складе
then he became homeless he was living in an old warehouse

193
00:16:19,680 --> 00:16:23,680
это было Нет ничего необычного в том, что многие бездомные
this wasn't unusual a lot of homeless people

194
00:16:23,680 --> 00:16:28,639
переезжают в пустующие здания, потому что у них нет денег на собственное
move into empty buildings because they have no money for their own place

195
00:16:28,639 --> 00:16:32,320
жилье. Девона Харди недавно выселили со склада
devon hardy had recently been evicted from the warehouse

196
00:16:32,320 --> 00:16:38,560
как незаконного скваттера. Адвокаты несут ответственность за выселение.
as an illegal squatter lawyers are responsible for evictions

197
00:16:38,560 --> 00:16:44,160
уже знал ответ
who did the eviction mr had asked but i guess he already knew the answer

198
00:16:44,160 --> 00:16:49,279
на этот вопрос, а теперь я тоже знал это Дрейк и
to that and now i knew it too drake and sweeney

199
00:16:49,279 --> 00:16:53,360
Суини выбросили мистера на улицу
had thrown mr into the streets

200
00:16:57,600 --> 00:17:05,600
Глава 3 Мордекай Грин Мордекай Грин был теплым заботливым человеком,
chapter 3 mordecai green mordecai green was a warm caring man

201
00:17:05,600 --> 00:17:12,480
чья работа была о На улицах он был адвокатом с сердцем,
whose work was on the streets he was a lawyer with a heart

202
00:17:12,480 --> 00:17:15,679
я сказал Поли, что буду на работе сегодня,
i had told paulie i would be at work today

203
00:17:15,679 --> 00:17:19,360
на следующий день после того, как мистер пришел в офис,
the day after mister came into the office

204
00:17:19,360 --> 00:17:25,679
но впервые я не пошел на работу, когда я был достаточно здоров, чтобы пойти
but for the first time ever i didn't go to work when i was well enough to go

205
00:17:25,679 --> 00:17:28,880
просто так. пошел снег я сел в
just as it started to snow i got into my car

206
00:17:28,880 --> 00:17:33,200
машину лексус и поехал по улицам
a lexus and drove through the streets of washington

207
00:17:33,200 --> 00:17:40,320
вашингтона снег валил все сильнее и сильнее я только что ехал голос паули раздался
the snow came down harder and harder i just drove paulie's voice came over

208
00:17:40,320 --> 00:17:45,360
в машине телефон она звучала взволнованно где ты
the car phone she sounded worried where are you

209
00:17:45,360 --> 00:17:50,799
кто хочет знать много людей артур джейкобс хочет тебя видеть у тебя
who wants to know a lot of people arthur jacobs wants to see you you have

210
00:17:50,799 --> 00:17:56,000
клиенты ждут тебя я в порядке паули скажи всем что я в
clients waiting for you i'm fine paulie tell everybody i'm at

211
00:17:56,000 --> 00:18:02,799
кабинете врача а ты нет но я могу быть
the doctor's office are you no but i could be

212
00:18:02,880 --> 00:18:06,080
я ездил по джорджтауну никуда не ехал
i drove around georgetown not going anywhere

213
00:18:06,080 --> 00:18:12,880
просто ехал облака были темные снег будет сильный люди
just driving the clouds were dark the snow would be heavy people were

214
00:18:12,880 --> 00:18:16,480
спешили по снегу на тротуарах
hurrying through the snow on the sidewalks

215
00:18:16,480 --> 00:18:19,679
я увидела бездомного мужчину и спросила знает ли он дэвона харди
i saw a homeless man and wondered if he knew davon

216
00:18:19,679 --> 00:18:27,520
куда делись уличные люди в метель я позвонила в больницу
hardy where did street people go in a snowstorm i called the hospital

217
00:18:27,520 --> 00:18:30,720
я хотела попросить клэр встретиться со мной на обед
i wanted to ask claire to meet me for lunch

218
00:18:30,720 --> 00:18:35,919
но в больнице сказали что клэр едет на автобусе y и они не могли связаться с ней,
but the hospital said claire was busy and they couldn't contact her

219
00:18:35,919 --> 00:18:42,880
что было концом нашего совместного обеда, я повернул и пошел на северо-восток мимо круга логана
that was the end of our lunch together i turned and went northeast past logan

220
00:18:42,880 --> 00:18:46,559
в бандитский район города и ехал,
circle into the gang area of the city and drove

221
00:18:46,559 --> 00:18:53,360
пока не нашел юридический центр на 14-й улице, я припарковался на 14-й и был уверен, что я
until i found the 14th street law center i parked at 14th and q certain that i

222
00:18:53,360 --> 00:18:57,440
никогда больше не увижу расходов
would never see the expense of lexus again

223
00:18:57,440 --> 00:19:03,200
на лексус юридический центр на 14-й улице находился в старом высоком доме из красного кирпича, который знавал
the 14th street law center was in an old tall red brick house that had seen

224
00:19:03,200 --> 00:19:06,880
лучшие дни окна на верхнем этаже были
better days the windows on the top floor were

225
00:19:06,880 --> 00:19:10,320
защищены кусками дерева поверх
protected by pieces of wood over the glass

226
00:19:10,320 --> 00:19:16,400
стекла дверь не была заперта я вошел медленно выбрался из снега и вошел в другой
the door wasn't locked i went in slowly out of the snow and entered another

227
00:19:16,400 --> 00:19:20,880
мир это была юридическая контора ладно но здесь
world it was a law office all right but there

228
00:19:20,880 --> 00:19:27,280
не было дорогой мебели не как у дрейка и свини
was no expensive furniture here not like at drake and sweeney

229
00:19:27,280 --> 00:19:30,880
я вошел в большую комнату где стояло три металлических стола
i stepped into a large room which had three metal desks

230
00:19:30,880 --> 00:19:36,840
каждый завален папками там было больше папок на старых куски ковра на
each covered in files there were more files on old pieces of carpet on the

231
00:19:36,840 --> 00:19:40,559
полу компьютерам и единственному копировальному
floor the computers and the only photocopier

232
00:19:40,559 --> 00:19:44,880

were 10 years old there was a large photograph of martin

233
00:19:44,880 --> 00:19:49,360
аппарату было 10 лет на одной стене висела большая фотография мартина лютера кинга в офисе было многолюдно, пыльно
luther king on one wall the office was busy and dusty

234
00:19:49,360 --> 00:19:56,080
и интересно ищу кого-то спросила женщина за столом с именем
and interesting looking for somebody asked a woman at a desk with the name

235
00:19:56,080 --> 00:20:00,880
София Мендоса на нем она выглядела мексиканкой
sophia mendoza on it she looked mexican

236
00:20:00,880 --> 00:20:07,679
она не улыбалась но я улыбалась это было забавно никто в Дрейке и Суини
she wasn't smiling but i did it was funny nobody at drake and sweeney

237
00:20:07,679 --> 00:20:13,280
не разговаривал бы с посетителем так что они потеряют работу но я
would talk to a visitor like that they would lose their job but i would

238
00:20:13,280 --> 00:20:17,039
скоро узнаю как важна София в юридический центр на 14-й
soon learn how important sophia was to the 14th

239
00:20:17,039 --> 00:20:22,880
улице я ищу Мордекая Грина я сказал
street law center i'm looking for mordecai green i said

240
00:20:22,880 --> 00:20:28,240
но как раз в этот момент он вышел из своего офиса София вернулась к своей работе
but just then he came out of his office sophia went back to her work

241
00:20:28,240 --> 00:20:32,320
Грин был огромным черным мужчиной не менее двух метров ростом
green was an enormous black man at least two meters tall

242
00:20:32,320 --> 00:20:37,600
и очень тяжелым ему было чуть за 50 с седой бородой и в
and very heavy he was in his early 50s with a gray beard and

243
00:20:37,600 --> 00:20:43,360
круглых красных очках он прокричал что-то о файле Софии а потом повернулся
round red glasses he shouted something about a file to sophia and then turned

244
00:20:43,360 --> 00:20:48,000
ко мне могу я вам помочь я хочу поговорить с вами
to me can i help you i want to talk to you

245
00:20:48,000 --> 00:20:52,159
о девоне харди я сказал и дал ему свою карточку дрейка и свини
about devon hardy i said and gave him my drake and sweeney

246
00:20:52,159 --> 00:20:55,760
он посмотрел на меня как несколько секунд, а
card he looked at me for a few seconds and

247
00:20:55,760 --> 00:20:58,480
затем быстро посмотрел на Софию, которая быстро говорила
then looked quickly at sophia who was speaking

248
00:20:58,480 --> 00:21:03,440
по-испански в телефон, Мордекай Грин вернулся
in fast spanish into the phone mordecai green walked back

249
00:21:03,440 --> 00:21:08,240
в свой кабинет, и я последовал за ним в кабинете была маленькая комната без
into his office and i followed him in the office was a small room with no

250
00:21:08,240 --> 00:21:13,520
окон, стол и пол были покрыты папками и книгами по юриспруденции.
windows and the desk and floor covered in files and law books

251
00:21:13,520 --> 00:21:17,679
делать когда он сказал что ты можешь испачкаться
sit down he said that you might get dirty

252
00:21:17,679 --> 00:21:24,240
чего ты хочешь я сел я был в комнате с девон харди когда
what do you want i sat down i was in the room with devon hardy when

253
00:21:24,240 --> 00:21:28,400
его застрелили я сказал я не мог думать этим утром я
he was shot i said i couldn't think this morning i

254
00:21:28,400 --> 00:21:33,440
не хотел идти на работу поэтому я пришел сюда в любое время идея,
didn't want to go to work so i came here any idea

255
00:21:33,440 --> 00:21:40,799
почему он сделал это из-за выселения сказал Мордекай Грин несколько месяцев назад он
why he did it because of the eviction said mordecai green a few months ago he

256
00:21:40,799 --> 00:21:45,200
переехал в старый склад на углу флорида авеню
moved into an old warehouse at the corner of florida avenue

257
00:21:45,200 --> 00:21:49,679
это было неплохое место для бездомного там была крыша
it wasn't a bad place for a homeless person it had a roof

258
00:21:49,679 --> 00:21:55,120
несколько туалетов вода кому принадлежал склад
some toilets water who owned the warehouse

259
00:21:55,120 --> 00:21:59,360
Мордекай вытащил тонкую папку из одной из стопок на своем столе
mordecai pulled a thin file from one of the piles on his desk

260
00:21:59,360 --> 00:22:05,600
это была именно та папка, которую он хотел он посмотрел на папку с
it was exactly the one he wanted he looked at the file for a minute

261
00:22:05,600 --> 00:22:08,960
минуту склад принадлежал компании под названием
the warehouse was owned by a company called

262
00:22:08,960 --> 00:22:16,880
Ривер Оукс Ривер Оукс адвокаты Дрейк и Суини наверное
river oaks river oaks lawyers are drake and sweeney probably

263
00:22:16,880 --> 00:22:22,880
это все что нет Я слышал, что Девон Харди и другие
is that all no i heard that devon hardy and the others

264
00:22:22,880 --> 00:22:26,400
не были предупреждены о выселении, но вы можете
got no warning of the eviction but you can

265
00:22:26,400 --> 00:22:33,280
выселить скваттеров без предупреждения, о да, вы не можете выселить жильцов
evict squatters with no warning oh yes you can't evict tenants

266
00:22:33,280 --> 00:22:39,360
без предупреждения, хотя был ли Девон Харди скваттером или арендатором,
without a warning though was devon hardy a squatter or a tenant

267
00:22:39,360 --> 00:22:44,559
я не знаю, я думал о еще один вопрос
i don't know i thought of another question

268
00:22:44,559 --> 00:22:49,039
как девон харди знаю о дрейке и свини
how did devon hardy know about drake and sweeney

269
00:22:49,039 --> 00:22:56,080
кто знает что он не глупый хоть и сумасшедший но не глупый
who knows he wasn't stupid though crazy but not stupid

270
00:22:56,080 --> 00:23:00,320
я отнял у него достаточно времени он посмотрел на его часы
i had taken enough of his time he looked at his watch

271
00:23:00,320 --> 00:23:03,840
я посмотрел на свои мы обменялись номерами телефонов
i looked at mine we exchanged phone numbers

272
00:23:03,840 --> 00:23:10,080
и пообещали оставаться на связи мордекай грин был теплым заботливым человеком
and promised to stay in contact mordecai green was a warm caring man

273
00:23:10,080 --> 00:23:15,360
чья работа заключалась в защите сотен безымянных клиентов на улицах
whose work was on the streets protecting hundreds of nameless clients

274
00:23:15,360 --> 00:23:19,840
он был адвокатом с сердцем на выходе
he was a lawyer with a heart on the way out

275
00:23:19,840 --> 00:23:23,840
софия не отрывала глаз от разговора по
sophia didn't look up from her conversation on the phone

276
00:23:23,840 --> 00:23:29,440
телефону лексус все еще был покрыт дюймом снега
the lexus was still there covered by an inch of snow

277
00:23:33,679 --> 00:23:38,720
глава 4 мама и папа
chapter 4 mom and dad

278
00:23:39,039 --> 00:23:42,799
Добро пожаловать в мир, сынок, ты думаешь, парням на
welcome to the world son you think the guys in

279
00:23:42,799 --> 00:23:50,720
фабрике нравится то, что они делают, ты разбогатеешь, а не
factory jobs like what they're doing you're getting rich they aren't

280
00:23:50,720 --> 00:23:54,320
после того, как я ушел из офиса Мордекая Грина, я ездил
after i left mordecai green's office i drove around

281
00:23:54,320 --> 00:24:01,200
по городу, пока шел снег, как юрист, у которого есть часы, чтобы работа, за которую
and around the city while the snow fell as a lawyer with hours to work which my

282
00:24:01,200 --> 00:24:05,600
заплатили мои клиенты, я не мог делать такого рода вещи, просто
clients paid for i couldn't do this sort of thing just

283
00:24:05,600 --> 00:24:10,480
двигаясь с движением, которое никуда не шло, но я делал это
moving with the traffic not going anywhere but i was doing it

284
00:24:10,480 --> 00:24:14,080
сейчас, я не хотел возвращаться в пустую
now i didn't want to go back to the empty

285
00:24:14,080 --> 00:24:18,640
квартиру, я не хотел идти в бар либо я бы,
apartment i didn't want to go to a bar either i'd

286
00:24:18,640 --> 00:24:24,960
наверное, n когда-нибудь уезжал, поэтому я поехал я проехал через бедные
probably never leave so i drove i went through poor parts of

287
00:24:24,960 --> 00:24:31,120
районы города, которых я никогда раньше не видел, затем я вернулся к Дрейку и Суини
the city i had never seen before then i went back to drake and sweeney

288
00:24:31,120 --> 00:24:36,400
и поднялся на лифте мистера, снова прошел по коридору в свой офис и впервые
and went up in mister's elevator again walked along the hall to my office and

289
00:24:36,400 --> 00:24:41,600
сел за свой стол. мне было интересно, во сколько
sat down at my desk for the first time i wondered how much

290
00:24:41,600 --> 00:24:46,159
обошлось все в моем офисе дорогой старый
everything in my office had cost the expense expensive old

291
00:24:46,159 --> 00:24:51,760
стол красные кожаные кресла и персидские ковры
desk the red leather armchairs and the persian carpets

292
00:24:51,760 --> 00:24:56,240
мы не просто гонялись за деньгами здесь в этом здании
weren't we just chasing money here in this building

293
00:24:56,240 --> 00:25:00,240
почему мы так усердно работали, чтобы купить более дорогой ковер
why did we work so hard to buy a more expensive carpet

294
00:25:00,240 --> 00:25:05,360
или старый стол это была веская причина, чтобы работать
or an older desk was that a good reason to work

295
00:25:05,360 --> 00:25:11,760
, это жизнь, которую я хотел в своей дорогой комнате, я думал о
was this the life i wanted in my expensive room i thought of

296
00:25:11,760 --> 00:25:15,440
Мордекае Грине, который тратил свое время, чтобы помочь людям, у которых
mordecai green giving his time to help people who had

297
00:25:15,440 --> 00:25:20,159
ничего не было, у меня было около 10 розовых телефонных сообщений
nothing i had about 10 pink telephone messages

298
00:25:20,159 --> 00:25:25,760
от клиентов на моем столе, и ни одно из них меня не интересовало. мне не нравилась
from clients on my desk and none of them interested me i didn't like

299
00:25:25,760 --> 00:25:30,320
эта работа, мои клиенты были крупными компаниями, и я
this work my clients were big companies and i

300
00:25:30,320 --> 00:25:34,559
работал над их исками против других крупных компаний,
worked on their lawsuits against other big companies

301
00:25:34,559 --> 00:25:40,400
судебные процессы продолжались годами, может быть, сотня юристов работала над каждым, и
the lawsuits continued for years maybe a hundred lawyers worked on each one

302
00:25:40,400 --> 00:25:46,799
все они посылали друг другу бумаги. вошла аули и принесла мне печенье
all sending paper to each other paulie came in and brought me cookies

303
00:25:46,799 --> 00:25:50,880
она положила его на стол с широкой улыбкой, прежде чем уйти домой на
she put them on the table with a big smile before she left for home for the

304
00:25:50,880 --> 00:25:55,120
день вошла пара юристов сказала как
day a couple of lawyers came in said how you

305
00:25:55,120 --> 00:26:01,440
дела и снова ушли они наверное тоже шли домой
doing and left again they were probably on their way home too

306
00:26:01,440 --> 00:26:04,880
одни в офисе снова я взял один большой
alone in the office again i picked up one big

307
00:26:04,880 --> 00:26:10,240
файл, а затем еще один, над каким иском я хотел работать
file and then another one which lawsuit did i want to work on

308
00:26:10,240 --> 00:26:14,880
сегодня я не хотел работать ни над одним из них
today i didn't want to work on any of them

309
00:26:14,880 --> 00:26:20,320
я не мог этого сделать это не имело для меня никакого смысла теперь
i couldn't do it it didn't make any sense to me now

310
00:26:20,320 --> 00:26:24,880
я пошел в мой компьютер и начал искать файлы наших клиентов
i went to my computer and began searching our client files

311
00:26:24,880 --> 00:26:31,760
Ривер Оукс был основан в 1977 году в Хагерстауне, Мэриленд это была частная
river oaks was started in 1977 in hagerstown maryland it was a private

312
00:26:31,760 --> 00:26:34,240
компания, поэтому было трудно получить информацию
company so it was difficult to get information

313
00:26:34,240 --> 00:26:38,720
о ней Ривер Оукс был клиентом адвоката Дрейка и
about it river oaks was the client of a drake and

314
00:26:38,720 --> 00:26:43,120
Суини по имени Брейден Шанс я не знал
sweeney lawyer called braden chance i didn't know the

315
00:26:43,120 --> 00:26:48,320
имя, но я еще раз посмотрел в наших компьютерных файлах брейден шанс
name but i looked again in our computer files braden chance was

316
00:26:48,320 --> 00:26:53,600
был партнером в сфере недвижимости на четвертом этаже ему было 44 года он был
a partner in real estate on the fourth floor he was 44 years old

317
00:26:53,600 --> 00:27:00,799
женат и учился на юридическом факультете у герцога там было 42 файла для речных дубов
married and went to law school at duke there were 42 files for river oaks

318
00:27:00,799 --> 00:27:05,919
четыре были о выселении речные дубы купил склад о На
four were about evictions river oaks had bought a warehouse on

319
00:27:05,919 --> 00:27:10,799
Флорида-авеню, 27 января несколько скваттеров были
florida avenue on january 27th some squatters were

320
00:27:10,799 --> 00:27:15,600
выселены со склада. Один из них, как я теперь знал, был Девон
evicted from the warehouse one of them as i now knew was devon

321
00:27:15,600 --> 00:27:19,120
Харди.
hardy the file on the eviction itself had a

322
00:27:19,120 --> 00:27:23,120
Рядом с самим файлом о выселении стоял номер, который означал, что только Брейден
number next to it the number meant that only braden

323
00:27:23,120 --> 00:27:27,919
шанс мог открыть файл, который я записал. имя и номер файла
chance could open the file i wrote down the file's name and number

324
00:27:27,919 --> 00:27:33,200
и спустился на четвертый этаж, когда я добрался туда, я увидел помощника юриста
and walked down to the fourth floor when i got there i saw a legal assistant

325
00:27:33,200 --> 00:27:36,880
и спросил его, где находится офис брейдена шанса,
and asked him where braden chance's office was

326
00:27:36,880 --> 00:27:40,000
он указал на открытую дверь через холл,
he pointed to an open door across the hall

327
00:27:40,000 --> 00:27:43,360
хотя было уже поздно, шанс сидел за своим столом,
although it was late chance was at his desk

328
00:27:43,360 --> 00:27:49,840
выглядя занятым, он не знал мне не нравится, что я просто захожу из холла в
looking busy he didn't like me just walking in from the hall at drake

329
00:27:49,840 --> 00:27:53,919
Дрейк и Суини, ты сначала позвонил и договорился о встрече,
and sweeney you phoned first and made an appointment

330
00:27:53,919 --> 00:28:00,000
но это меня не очень беспокоило, шанс не попросил меня сесть, но я попросил,
but that didn't worry me very much chance didn't ask me to sit down but i

331
00:28:00,000 --> 00:28:04,240
и ему это тоже не понравилось
did and he didn't like that either

332
00:28:04,240 --> 00:28:07,360
ты был рядом с парнем, когда его подстрелили он
you were next to the guy when he got shot he said

333
00:28:07,360 --> 00:28:11,600
неприятно сказал после того как я назвал имя девон харди
unpleasantly after i said devon hardy's name

334
00:28:11,600 --> 00:28:17,760
да я сказал ужасно для тебя да все кончено
yes i said terrible for you huh it's over

335
00:28:17,760 --> 00:28:22,640
мистер харди который уже мертв был выселен со склада
mr hardy who's now dead was evicted from a warehouse

336
00:28:22,640 --> 00:28:29,120
это было одно из наших выселений это было сказано случайно но ч Он не смотрел на меня,
was it one of our evictions it was said chance but he didn't look at me as

337
00:28:29,120 --> 00:28:33,200
когда говорил, я догадался, что Артур Джейкобс просматривал
he spoke i guessed that arthur jacobs had looked

338
00:28:33,200 --> 00:28:39,760
вместе с ним файл ранее в тот же день, как насчет этого дополнительного шанса
at the file with him earlier in the day what about it added chance

339
00:28:39,760 --> 00:28:45,520
, он был скваттером, конечно, он был они все скваттеры, разве они не наш
was he a squatter of course he was they're all squatters aren't they our

340
00:28:45,520 --> 00:28:49,279
клиент? только что забрал их со склада
client just got them out of the warehouse

341
00:28:49,279 --> 00:28:53,760
вы уверены, что он был скваттером, а не арендатором,
are you sure he was a squatter not a tenant

342
00:28:53,760 --> 00:29:01,440
шанс выглядел рассерженным, что вы хотите, могу я посмотреть файл нет,
chance looked angry what do you want could i see the file no

343
00:29:01,440 --> 00:29:06,159
почему бы и нет, я очень занят, пожалуйста, уходите,
why not i'm very busy will you please leave

344
00:29:06,159 --> 00:29:11,120
если он был скваттером, нет проблем, почему я не могу посмотреть файл
if he was a squatter there's no problem why can't i see the file

345
00:29:11,120 --> 00:29:15,760
потому что он мой и я сказал нет как это
because it's mine and i said no how's that

346
00:29:15,760 --> 00:29:21,600
может быть этого недостаточно он стоял тряся руками указывая на
maybe that's not good enough he stood his hands shaking as he pointed to the

347
00:29:21,600 --> 00:29:25,840
дверь я улыбнулся ему и ушел
door i smiled at him and left the legal

348
00:29:25,840 --> 00:29:29,039
помощник юриста из холла все слышал и мы обменялись
assistant from the hall had heard everything and we exchanged

349
00:29:29,039 --> 00:29:37,360
смотрит и улыбается когда я проходил мимо его стола мужчина дурак он сказал очень тихо
looks and smiles as i passed his desk the man's a fool he said very quietly

350
00:29:37,360 --> 00:29:45,039
я снова улыбнулась да но что было шанса скрыть что
i smiled again yes but what was chance hiding there was

351
00:29:45,039 --> 00:29:50,480
что-то не так и это было в том файле я должен был получить его
something wrong and it was in that file i had to get it

352
00:29:50,480 --> 00:29:54,720
я вернулся в свой офис подумать телефон звонил
i went back to my office to think the phone rang

353
00:29:54,720 --> 00:30:01,279
было понятно почему ты в офисе
it was clear why are you at the office

354
00:30:01,279 --> 00:30:06,840
она говорила очень медленно и ее голос был холоднее снега на
she spoke very slowly and her voice was colder than the snow

355
00:30:06,840 --> 00:30:12,320
улице я посмотрел на часы я вспомнил что мы договорились
outside i looked at my watch i remembered we had arranged to have

356
00:30:12,320 --> 00:30:18,960
поужинать вместе в квартире ну ладно клиент
dinner together at the apartment i uh well a client

357
00:30:18,960 --> 00:30:23,919
позвонил с западного побережья использовал эту ложь раньше
called from the west coast had used this lie before

358
00:30:23,919 --> 00:30:32,000
это не имело значения я жду майкл я должна начать есть
it didn't matter i'm waiting michael should i start to eat

359
00:30:32,000 --> 00:30:36,559
нет я вернусь в квартиру так быстро как только смогу
no i'll be back at the apartment as fast as i can

360
00:30:36,559 --> 00:30:40,960
я выбежала из дома в метель но мне было все равно
i ran from the building into the snowstorm but i didn't really care

361
00:30:40,960 --> 00:30:46,480
что еще один совместный вечер был
that another evening together had been ruined

362
00:30:47,039 --> 00:30:50,080
испорчен несколько часов спустя мы с клэр пили кофе
a few hours later claire and i were having our coffee

363
00:30:50,080 --> 00:30:54,640
у кухонного окна снег наконец прекратился у
by the kitchen window the snow had finally stopped

364
00:30:54,640 --> 00:31:02,840
меня появилась идея поехали во флориду я сказал она холодно посмотрела
i had an idea let's go to florida i said she gave me a cold look

365
00:31:02,840 --> 00:31:07,360
на меня флорида ладно багамы мы можем уехать завтра
florida okay the bahamas we can leave tomorrow

366
00:31:07,360 --> 00:31:12,720
это невозможно совсем нет у меня нет поработать несколько дней,
it's impossible not at all i don't have to work for a few days

367
00:31:12,720 --> 00:31:18,960
почему бы и нет, потому что я схожу с ума, а в Дрейке и Суини, если вы сойдете с ума,
why not because i'm going crazy and at drake and sweeney if you go crazy

368
00:31:18,960 --> 00:31:25,279
тогда у вас будет несколько выходных, вы сходите с ума, я знаю,
then you get a few days off you are going crazy i know

369
00:31:25,279 --> 00:31:31,519
это весело, на самом деле люди хорошо к вам относятся, они улыбаются, Полли принесла мне печенье
it's fun actually people are nice to you they smile polly brought me cookies

370
00:31:31,519 --> 00:31:35,840
сегодня мне нравится холод ло хорошо вернулась,
today i like it the cold look returned

371
00:31:35,840 --> 00:31:42,960
и она сказала, что я не могу, и на этом все закончилось, я знал, что она
and she said i can't and that was the end of that i knew she

372
00:31:42,960 --> 00:31:46,880
не может этого сделать, она была врачом, у людей были встречи
couldn't do it she was a doctor people had appointments

373
00:31:46,880 --> 00:31:52,880
с ней, но также она не хотела идти со мной,
with her but also she didn't want to go with me

374
00:31:52,880 --> 00:32:00,559
хорошо, я сказал тогда я' я собираюсь в Мемфис на пару дней, чтобы увидеть моих родителей,
okay i said then i'm going to memphis for a couple of days to see my parents

375
00:32:00,559 --> 00:32:06,559
о, правда, она сказала, что даже не заинтересована,
oh really she said she didn't even sound interested

376
00:32:06,559 --> 00:32:11,760
мне нужно увидеть моих родителей, это был почти год, и это хорошее время,
i need to see my parents it's been almost a year and this is a good time

377
00:32:11,760 --> 00:32:17,039
я думаю, я не люблю снег и мне не хочется работать
i think i don't like the snow and i don't feel like working

378
00:32:17,039 --> 00:32:25,120
как я уже сказал я схожу с ума клэр встала и легла спать хорошо
like i said i'm going crazy claire got up and went to bed well

379
00:32:25,120 --> 00:32:33,600
позвони мне она сказала через плечо я знал что это конец моего брака
call me she said over her shoulder i knew that was the end of my marriage

380
00:32:33,600 --> 00:32:38,240
и я ненавидел говорить маме о
and i hated to have to tell my mother

381
00:32:38,559 --> 00:32:42,720
своем родителям было чуть за 60, и они
my parents were in their early 60s and trying to enjoy

382
00:32:42,720 --> 00:32:46,000
впервые в жизни
not working for the first time in their lives

383
00:32:46,000 --> 00:32:51,440

mom had been a bank manager dad had been a lawyer in atlanta

384
00:32:51,440 --> 00:32:57,039
пытались получать удовольствие от того, что не работали.
they had worked hard saved hard and given me the best of everything

385
00:32:57,039 --> 00:33:01,600
Будь юристом, как он,
dad always wanted me to be a lawyer like him

386
00:33:01,600 --> 00:33:04,960
я арендовал машину в аэропорту Мемфиса и поехал на восток,
i rented a car at memphis airport and drove east

387
00:33:04,960 --> 00:33:08,880
в богатую часть города. здесь живут белые люди
to the rich part of the city where the white people live

388
00:33:08,880 --> 00:33:14,640
у черных был центр города, а у белых район за его пределами
the blacks had the center of the city and the whites the area outside

389
00:33:14,640 --> 00:33:19,039
иногда черные переезжали из центра в белые районы
sometimes the blacks moved out from the center into a white area

390
00:33:19,039 --> 00:33:25,039
а затем белые уезжали дальше мои родители жили на поле для гольфа в
and then the whites moved further out my parents lived on a golf course in a

391
00:33:25,039 --> 00:33:28,880
новом стеклянном доме вы могли видеть поле для гольфа из каждого
new glass house you could see the golf course from every

392
00:33:28,880 --> 00:33:32,640
окна, которое я звонил из аэропорта, так что мама
window i had called from the airport so mom

393
00:33:32,640 --> 00:33:37,600
знала, что я приеду, что случилось, она спросила меня, когда увидела
knew i was coming what's wrong she asked me when she saw

394
00:33:37,600 --> 00:33:42,559
меня, ничего, я в порядке, где Клэр,
me nothing i'm fine where's claire

395
00:33:42,559 --> 00:33:47,519
вы, ребята, никогда не звоните, потому что знаете, я ее не слышал голос через два месяца
you guys never call as you know i haven't heard her voice in two months

396
00:33:47,519 --> 00:33:52,320
Клэр прекрасная мама мы оба живы и здоровы и
claire's fine mom we're both alive and healthy and

397
00:33:52,320 --> 00:33:57,840
очень усердно работаем вы проводите достаточно времени вместе нет вы мало времени
working very hard are you spending enough time together

398
00:33:57,840 --> 00:34:08,159
проводите вместе я видел слезы в ее глазах
no are you spending any time together not much i saw the tears in her eyes

399
00:34:08,159 --> 00:34:15,200
мне жаль мам нам повезло что мы не у меня нет детей,
i'm sorry mom it's lucky we don't have kids

400
00:34:15,200 --> 00:34:20,560
чтобы говорить о чем-то другом, я рассказал ей историю мистера, с вами
to talk about something else i told her the story of mr are you

401
00:34:20,560 --> 00:34:27,119
все в порядке, она спросила с выражением шока на ее лице, конечно,
all right she asked the look of shock on her face of course

402
00:34:27,119 --> 00:34:32,560
я здесь, нет, я компания хотела, чтобы я взял пару дней отпуска, так что я
i'm here aren't i the company wanted me to take a couple of days holidays so i

403
00:34:32,560 --> 00:34:40,079
пришел домой бедняжка клэр d теперь этим
came home you poor thing claire and now this

404
00:34:40,079 --> 00:34:45,119
позже в тот же день мой папа и я играли в гольф
later that afternoon my dad and i played golf

405
00:34:45,119 --> 00:34:50,320
папа я не очень доволен Дрейком и Суини я сказал что
dad i'm not very happy at drake and sweeney i said

406
00:34:50,320 --> 00:34:55,679
мне не нравится то что я делаю добро пожаловать в мир сынок
i don't like what i'm doing welcome to the world son

407
00:34:55,679 --> 00:35:00,160
ты думаешь парням на фабричных работах нравится то что они ты делаешь
you think the guys in factory jobs like what they're doing

408
00:35:00,160 --> 00:35:06,960
ты богатеешь они недовольны он был счастлив
you're getting rich they aren't be happy he was happy

409
00:35:06,960 --> 00:35:12,079
он выиграл в гольф десять минут спустя он
he was winning at the golf ten minutes later he said

410
00:35:12,079 --> 00:35:19,359
сказал ты меняешь работу я думаю об этом почему бы тебе просто не сказать что ты
are you changing jobs i'm thinking about it why don't you just say what you're

411
00:35:19,359 --> 00:35:25,119
пытаешься сказать как обычно я чувствовал себя слабым и как будто я
trying to say as usual i felt weak and like i was

412
00:35:25,119 --> 00:35:28,560
убегал от чего-то
running away from something

413
00:35:28,800 --> 00:35:32,000
я думаю о работе для бездомных
i'm thinking about working for the homeless

414
00:35:32,000 --> 00:35:39,680
я сказал как адвокат я быстро добавил папа не переставал играть он отбил мяч
i said as a lawyer i added quickly dad didn't stop playing he hit a ball

415
00:35:39,680 --> 00:35:47,760
на расстояние я бы не хотел Видишь, ты все выбрасываешь, сынок, он сказал,
into the distance i'd hate to see you throw it all away son he said

416
00:35:47,760 --> 00:35:55,359
что через несколько лет ты станешь партнером, мы шли после его бала,
you'll be a partner in a few years we walked after his ball a street guy's

417
00:35:55,359 --> 00:35:59,599
у тебя на глазах убили уличного парня, и ты должен изменить мир,
killed in front of you and you have to change the world

418
00:35:59,599 --> 00:36:07,119
тебе просто нужно несколько дней вдали от работы, вот что вся
you just need a few days away from work is that all

419
00:36:11,280 --> 00:36:19,200
глава 5 лонте бёртон внутри была молодая мать
chapter 5 lonte burton inside were a young mother

420
00:36:19,200 --> 00:36:24,640
и ее дети все мертвы мать завела двигатель
and her children all dead the mother had started the engine of the

421
00:36:24,640 --> 00:36:28,560
старую машину и оставил ее включенной,
old car and left it running

422
00:36:29,440 --> 00:36:33,680
конечно, квартира была пуста, когда я вернулся в пятницу вечером,
of course the apartment was empty when i returned friday night

423
00:36:33,680 --> 00:36:37,599
но на кухне была записка, как и у меня,
but there was a note in the kitchen just like me

424
00:36:37,599 --> 00:36:43,119
Клэр уехала домой к своим родителям в провидении на пару дней,
claire had gone home to her parents in providence for a couple of days

425
00:36:43,119 --> 00:36:46,240
я знал, что Клэр хотела положить конец замужество тоже
i knew claire wanted to end the marriage too

426
00:36:46,240 --> 00:36:53,200
я просто не знал как плохо я пошел на долгую прогулку было очень холодно на
i just didn't know how badly i went for a long walk it was very cold

427
00:36:53,200 --> 00:36:57,119
улице с сильным ветром я проходил мимо
outside with a strong wind i passed

428
00:36:57,119 --> 00:37:01,040
красивых домов с семьями в них ели и смеялись и
beautiful homes with families in them eating and laughing and

429
00:37:01,040 --> 00:37:09,040
наслаждались теплом потом я двинулся на улицу в пятницу вечером мне всегда было весело
enjoying the warmth then i moved on to m street friday night on m was always fun

430
00:37:09,040 --> 00:37:13,359
время когда бары и кофейни были переполнены и
time the bars and coffee shops were full and

431
00:37:13,359 --> 00:37:17,760
люди стояли в очереди чтобы попасть в рестораны
people were waiting in line to get into the restaurants

432
00:37:17,760 --> 00:37:24,000
я остановился у окна музыкального клуба слушая грустную музыку со снегом на ногах
i stopped at the window of a music club listening to sad music with snow over my

433
00:37:24,000 --> 00:37:27,200
наблюдая как молодые пары пьют и
feet watching the young couples drink and

434
00:37:27,200 --> 00:37:31,760
танцуют для первый раз в жизни я не
dance for the first time in my life i didn't

435
00:37:31,760 --> 00:37:37,680
чувствовал себя молодым мне было 32 но за последние пять лет
feel young i was 32 but in the last five years i

436
00:37:37,680 --> 00:37:41,520
я работал больше чем большинство людей в 20.
had worked more than most people do in 20.

437
00:37:41,520 --> 00:37:46,560
я устал те симпатичные девушки там никогда не
i was tired those pretty girls in there would never

438
00:37:46,560 --> 00:37:51,839
смотрели бы на меня теперь я вернулся в квартира
look at me now i went back to the apartment

439
00:37:51,839 --> 00:37:57,280
где-то после девяти зазвонил телефон это был мордекай
at some time after nine the phone rang it was mordecai green

440
00:37:57,280 --> 00:38:04,640
грин ты занят он спросил чем заняться приюты переполнены
are you busy he asked to do what to work the shelters are full

441
00:38:04,640 --> 00:38:11,359
у нас не хватает помощников я никогда не делал такой работы можешь намазать
we don't have enough helpers i've never done that kind of work can you put

442
00:38:11,359 --> 00:38:15,040
хлеб маслом я думаю так
butter on bread i think so

443
00:38:15,040 --> 00:38:18,560
что ты для нас мужчина мы в церкви
then you're the man for us we're at a church

444
00:38:18,560 --> 00:38:25,280
на 13-м в евклиде я буду там через 20 минут
on 13th in euclid i'll be there in 20 minutes

445
00:38:25,280 --> 00:38:31,040
я переоделся в самую старую одежду у меня были джинсы и старая синяя куртка и я взял
i changed into the oldest clothes i had jeans and an old blue jacket and took

446
00:38:31,040 --> 00:38:34,880
большую часть своих денег из моего бумажник, когда я закрыл
most of my money out of my wallet as i closed the

447
00:38:34,880 --> 00:38:39,200
за собой дверь квартиры, я был взволнован, и я точно не знал,
apartment door behind me i was excited and i didn't exactly know

448
00:38:39,200 --> 00:38:44,320
почему я припарковал лексус напротив церкви,
why i parked the lexus opposite the church

449
00:38:44,320 --> 00:38:52,640
нападение, которого я почти ожидал, не произошло никаких банд снег сделал улицы пустыми
the attack i half expected didn't happen no gangs the snow kept the streets empty

450
00:38:52,640 --> 00:38:56,800
и безопасными на данный момент я пошел в церковь
and safe for now i went into the church

451
00:38:56,800 --> 00:39:00,000
вниз в большую комнату под ней и вошел в
down into a big room below it and entered the

452
00:39:00,000 --> 00:39:04,240
мир бездомных это было невероятно,
world of the homeless it was unbelievable

453
00:39:04,240 --> 00:39:10,240
сколько людей было в этой комнате добровольцы раздавали одеяла и
how many people were in that room volunteers were giving out blankets and

454
00:39:10,240 --> 00:39:14,000
яблоки мордекай разливал фруктовый сок в
apples mordecai was pouring fruit juice into

455
00:39:14,000 --> 00:39:18,480
бумажные стаканчики и разговаривал все время ожидания очереди
paper cups and talking all the time a line

456
00:39:18,480 --> 00:39:24,720
терпеливо к еде за столом iw подошел к мордекаю и он поздоровался
waited patiently for food at a table i went to mordecai and he said hello

457
00:39:24,720 --> 00:39:31,920
как будто я старый друг это безумие он сказал одна большая метель и
like i was an old friend it's crazy he said one big snowstorm and

458
00:39:31,920 --> 00:39:36,079
мы работаем всю ночь он показал мне
we work all night he showed me the bread

459
00:39:36,079 --> 00:39:42,640
хлеб масло масло мясо и сыр это очень сложно ты делаешь 10
the butter the meat and the cheese it's real complicated you do 10

460
00:39:42,640 --> 00:39:50,240
с мясом а потом 10 с сыром ладно да ты быстро научился
with meat and then 10 with cheese okay yeah you learned fast

461
00:39:50,240 --> 00:39:54,960
потом он исчез я быстро сделал 10 бутербродов
then he disappeared i made 10 sandwiches quickly

462
00:39:54,960 --> 00:40:01,680
потом я замедлился и наблюдал как все люди большинство бездомных смотрели в
then i slowed and watched all the people most of the homeless looked down at the

463
00:40:01,680 --> 00:40:05,359
пол большинство из них сказали спасибо
floor most of them said thank you to the

464
00:40:05,359 --> 00:40:11,920
добровольцам когда они получили еду потом они ели медленно даже дети
volunteers when they got the food then they ate slowly even the children

465
00:40:11,920 --> 00:40:16,560
были осторожны со своей едой мордекай вернулся
were careful with their food mordecai came back

466
00:40:16,560 --> 00:40:22,880
и начал делать бутерброды рядом со мной откуда берется еда я спросил
and started making sandwiches next to me where does the food come from i asked

467
00:40:22,880 --> 00:40:27,599
его продовольственный банк люди дайте ее
him food bank people give it

468
00:40:27,599 --> 00:40:31,520
сегодня вечером нам повезло потому что у нас есть курица
tonight we're lucky because we have chicken

469
00:40:31,520 --> 00:40:37,040
обычно это просто овощи сколько там таких приютов
usually it's just vegetables how many shelters like this are there in

470
00:40:37,040 --> 00:40:42,240
в городе это на самом деле не
the city this isn't actually a shelter

471
00:40:42,240 --> 00:40:46,960
убежище церковь любезно открывает свои двери в плохую погоду
the church kindly opens its doors when the weather's bad

472
00:40:46,960 --> 00:40:54,960
когда двери закрываются они снова выходят я пытался понять это тогда откуда
when the doors close they go out again i tried to understand this then where do

473
00:40:54,960 --> 00:41:00,000
эти люди некоторые живут одни скваттеры им повезло
these people live some are squatters they're the lucky

474
00:41:00,000 --> 00:41:05,119
некоторые живут на улицах некоторые в парках
ones some live on the streets some in parks

475
00:41:05,119 --> 00:41:12,640
некоторые на автобусных станциях некоторые под мостами обычно все нормально но они не могут
some in bus stations some under bridges usually it's okay but they can't stay

476
00:41:12,640 --> 00:41:20,079
оставаться на открытом воздухе сегодня ночью слишком холодно они должны идти в один из
out in the open tonight it's too cold they have to go to one of the shelters

477
00:41:20,079 --> 00:41:27,920
приютов сколько там приютов около двадцати двух закрываются скоро нет денег
how many shelters are there about twenty two were closing soon no money

478
00:41:27,920 --> 00:41:35,760
сколько коек около пяти тысяч и сколько бездомных хороший вопрос
how many beds about five thousand and how many homeless good question

479
00:41:35,760 --> 00:41:44,160
их трудно сосчитать может десять тысяч я подумал об этом
they're a difficult group to count maybe ten thousand i thought about that

480
00:41:44,160 --> 00:41:51,040
потом я спросил мордехая о себе у вас есть семья да жена
then i asked mordecai about himself you have a family yes a wife

481
00:41:51,040 --> 00:41:57,760
трое сыновей один учится в колледже один в армии и
three sons one's in college one's in the army and

482
00:41:57,760 --> 00:42:04,319
и мы потеряли нашего третьего мальчика на улице десять лет назад его убили
and we lost our third boy on the streets ten years ago he was killed

483
00:42:04,319 --> 00:42:11,040
банды как насчет тебя женат нет детей
gangs what about you married no kids

484
00:42:11,040 --> 00:42:15,760
Мордекай снова исчез помощник принес печенье
mordecai disappeared again a helper brought cookies

485
00:42:15,760 --> 00:42:20,240
я взял четверых и подошел к углу где спала молодая мать
i took four of them and walked to a corner where a young mother was asleep

486
00:42:20,240 --> 00:42:23,839
с младенцем под мышкой и двое маленьких детей
with a baby under her arm and two small children

487
00:42:23,839 --> 00:42:28,560
полусонные под одеялами глаза самого старшего мальчика
half asleep under blankets the oldest boy's eyes

488
00:42:28,560 --> 00:42:32,400
широко раскрылись когда он увидел печенье в моей руке
opened wide when he saw the cookies in my hand

489
00:42:32,400 --> 00:42:39,599
я дал ему о нэ его глаза сияли когда он взял его и съел все
i gave him one his eyes shone as he took it and ate all of it

490
00:42:39,599 --> 00:42:46,319
потом он захотел еще один он был маленький и худой не больше четырех
then he wanted another one he was small and thin no more than four years old

491
00:42:46,319 --> 00:42:51,200
лет мама проснулась увидела печенье и улыбнулась
the mother woke up saw the cookies and smiled

492
00:42:51,200 --> 00:42:56,960
как тебя зовут я сказала мальчику после двух печений он был моим другом на
what's your name i said to the boy after two cookies he was my friend for

493
00:42:56,960 --> 00:43:03,280
всю жизнь онтарио сколько тебе лет
life ontario how old are you

494
00:43:03,280 --> 00:43:10,480
он показал мне четыре пальца четыре я сказала он сказал да и протянул руку
he showed me four fingers four i said he said yes and put his hand out

495
00:43:10,480 --> 00:43:14,560
за еще одним печеньем которое я с радостью дала ему
for another cookie which i gladly gave him

496
00:43:14,560 --> 00:43:19,520
я хотела дать ему все что он хотел
i wanted to give him things anything he wanted

497
00:43:19,520 --> 00:43:26,800
где ты живешь я прошептала машина он прошептал в ответ у тебя есть еще
where do you live i whispered in a car he whispered back you got more

498
00:43:26,800 --> 00:43:32,400
яблочный сок конечно я пошла на кухню
apple juice sure i went to the kitchen

499
00:43:32,400 --> 00:43:36,480
и принесла ему чашку яблочного сока и еще
and got him a cup of apple juice and more cookies

500
00:43:36,480 --> 00:43:40,720
печенья мать снова спала как и многие бездомные
the mother was sleeping again like many homeless people

501
00:43:40,720 --> 00:43:47,440
она много двигалась во сне ей было холодно я взял свою куртку сняла и
she moved a lot in her sleep she was cold i took my jacket off and

502
00:43:47,440 --> 00:43:52,319
надела его на нее потом ребенок заплакал и разбудил ее не
put it over her then the baby cried and woke her without

503
00:43:52,319 --> 00:43:55,359
задумываясь я взял ребенка улыбаясь матери
thinking i took the baby smiling at the mother

504
00:43:55,359 --> 00:44:00,000
все время она была рада позволить мне подержать его чтобы она
all the time she was happy to let me hold it so she

505
00:44:00,000 --> 00:44:06,720
могла немного поспать я оставался там до трех
could get some sleep i stayed there until three in the

506
00:44:06,839 --> 00:44:13,520
утра следующего дня день был суббота с со вторника, когда я встретил мистера,
morning the next day was saturday since tuesday when i met mr

507
00:44:13,520 --> 00:44:18,079
я не работал ни одного часа на Дрейка и Суини,
i hadn't worked even one hour for drake and sweeney

508
00:44:18,079 --> 00:44:24,880
я лежал в постели, я ненавидел работу в Дрейке и Суини, я никогда не хотел
i lay in bed i hated the work at drake and sweeney i didn't want to go

509
00:44:24,880 --> 00:44:30,079
возвращаться, я позавтракал в кафе на
back ever i had breakfast at a cafe on

510
00:44:30,079 --> 00:44:34,960
М и подумал, что Онтарио завтракал
m and wondered what ontario was having for breakfast

511
00:44:34,960 --> 00:44:39,359
потом я пошел покупать конфеты и маленькие игрушки для детей
then i went shopping candy and small toys for the kids

512
00:44:39,359 --> 00:44:43,599
мыло для торгового центра теплая одежда и много детских
soap for the mall warm clothes and lots of children's

513
00:44:43,599 --> 00:44:48,640
размеров я никогда не получал столько удовольствия тратя 200
sizes i'd never had so much fun spending 200

514
00:44:48,640 --> 00:44:54,800
и я хотел потратить больше я хотел посадить эту семью отель на месяц
and i wanted to spend more i wanted to put that family in a hotel for a month

515
00:44:54,800 --> 00:45:00,240
я хотел начать судебный процесс против человека, который сделал их бездомными
i wanted to start a lawsuit against the person who had made them homeless

516
00:45:00,240 --> 00:45:05,119
я не мог дождаться, чтобы семья Онтарио стала моими клиентами
i couldn't wait to have ontario's family as my clients

517
00:45:05,119 --> 00:45:10,160
я вернулся в церковь оставив все игрушки и одежду в машине
i went back to the church leaving all the toys and clothes in the car

518
00:45:10,160 --> 00:45:16,400
но семья Онтарио не была не там ли я спросил мордехая где они были кто
but ontario's family weren't there i asked mordecai where they were who

519
00:45:16,400 --> 00:45:20,400
знает бездомных ходить с кухни на кухню
knows homeless go from kitchen to kitchen

520
00:45:20,400 --> 00:45:23,520
приютить в приют на
shelter to shelter

521
00:45:23,680 --> 00:45:28,319
следующее утро воскресенье у меня был включен маленький телевизор на кухне
next morning sunday i had the small television in the kitchen on

522
00:45:28,319 --> 00:45:34,240
пока я ел завтрак но новости по телевидению не давали мне есть
while i ate breakfast but the tv news stopped me from eating

523
00:45:34,240 --> 00:45:38,480
я слышал слова но я не хотел чтобы поверить им
i heard the words but i didn't want to believe them

524
00:45:38,480 --> 00:45:43,040
я пошел к телевизору мои ноги были тяжелыми
i walked toward the television my feet were heavy

525
00:45:43,040 --> 00:45:50,319
мое сердце было холодным мой рот был открыт от шока и недоверия
my heart was cold my mouth was open in shock and disbelief

526
00:45:50,319 --> 00:45:58,000
где-то около 11 вечера полиция вашингтона нашла маленькую машину возле парка форт тоттен
sometime around 11 pm washington police found a small car near fort totten park

527
00:45:58,000 --> 00:46:01,760
в бандитском районе на северо-востоке города
in a gang area in the northeast of the city

528
00:46:01,760 --> 00:46:06,240
это было на улице внутри были припаркованы молодая мать
it was parked on the street inside were a young mother

529
00:46:06,240 --> 00:46:11,920
и ее дети все мертвы мать завела двигатель старой
and her children all dead the mother had started the engine of the old car

530
00:46:11,920 --> 00:46:15,359
машины и оставила его включенным чтобы согреть
and left it running to keep the family warm

531
00:46:15,359 --> 00:46:20,319
семью воздух в машине отравил их пока они спали
the air in the car poisoned them while they slept

532
00:46:20,319 --> 00:46:28,560
они назвали имя матери это было лонте бёртон ребенок был
they gave the mother's name it was lonte burton the baby was tamiko

533
00:46:28,560 --> 00:46:35,280
тамико другие дети были алонсо и онтарио их конфеты
the other children were alonso and ontario their candy

534
00:46:35,280 --> 00:46:43,839
и игрушки и мыло и одежда все еще были в моей машине
and toys and soap and clothes were still in my car

535
00:46:46,319 --> 00:46:54,880
глава 6 новый человек теперь я тоже вез свою фотографию
chapter 6 a new person now i too carried my photograph of a

536
00:46:54,880 --> 00:46:58,640
22-летней чернокожей матери которая умерла ни за что
22 year old black mother who had died for nothing

537
00:46:58,640 --> 00:47:04,960
в машина я был в юридическом центре на 14-й улице
in a car i was at the 14th street law center

538
00:47:04,960 --> 00:47:09,359
сколько будут стоить похороны я спросил мордекая
how much would a funeral cost i asked mordecai

539
00:47:09,359 --> 00:47:16,480
я не знаю заинтересованы ли вы я хочу чтобы у них были хорошие похороны
i don't know are you interested i want them to have a good funeral

540
00:47:16,480 --> 00:47:24,240
хорошо тогда давайте устроим это сейчас мы добрались до мордека старый форд таурус аи
okay then let's arrange it now we got into mordecai's old ford taurus

541
00:47:24,240 --> 00:47:29,280
тела семьи бертонов были в морге больницы общего профиля
the burton family's bodies were in the morgue of the general hospital

542
00:47:29,280 --> 00:47:35,359
мордекай вошел, как будто он владел этим местом я мордекай грин адвокат семьи бертонов
mordecai entered like he owned the place i'm mordecai greene lawyer for the

543
00:47:35,359 --> 00:47:39,599
он сообщил встревоженному молодому человеку
burton family he informed an anxious young man behind

544
00:47:39,599 --> 00:47:43,359
за столом прибыл доктор из больницы и
the desk a doctor from the hospital arrived and

545
00:47:43,359 --> 00:47:49,359
мордекай распахнула большую металлическую дверь внутри белой комнаты были ряды
mordecai pushed open the big metal door inside the white room were lines of

546
00:47:49,359 --> 00:47:53,200
тел покрытых простынями их имена были на
bodies covered in sheets their names were on

547
00:47:53,200 --> 00:47:57,760
маленьких клочках бумаги привязанных к их пальцам ног мы остановились в
little pieces of paper tied to their toes we stopped in a

548
00:47:57,760 --> 00:48:02,960
углу лонте бёртон сказала доктор и
corner lonte burton said the doctor and pulled

549
00:48:02,960 --> 00:48:08,800
натянула простыню до пояса это онтарио мать в порядке в
the sheet down to her waist it was ontario's mother all right in a

550
00:48:08,800 --> 00:48:12,960
белом платье она выглядела так же, как когда я видел ее
white dress she looked the same as when i saw her

551
00:48:12,960 --> 00:48:18,079
живой несколько дней назад она выглядела так, как будто она спала я
alive a few days ago she looked like she was sleeping i

552
00:48:18,079 --> 00:48:24,480
не мог перестать смотреть на нее это она сказал мордекай уверенным
couldn't stop staring at her that's her said mordecai in a confident

553
00:48:24,480 --> 00:48:29,200
и громким голосом как он знал она в течение многих лет
and loud voice like he'd known her for years

554
00:48:29,200 --> 00:48:34,480
только одна простыня покрывала детей они лежали в ряд с руками
only one sheet covered the children they were lying in a line with their hands by

555
00:48:34,480 --> 00:48:41,040
по бокам как маленькие солдаты я хотел прикоснуться к онтарио я хотел
their sides like little soldiers i wanted to touch ontario i wanted to

556
00:48:41,040 --> 00:48:45,839
сказать ему я сожалею я хотел разбуди его, отведи его домой,
tell him i was sorry i wanted to wake him up take him home

557
00:48:45,839 --> 00:48:51,200
дай ему еды, дай ему все, что он когда-либо хотел
give him some food give him everything he could ever want

558
00:48:51,200 --> 00:48:57,040
, это они сказали, Мордекай, я посмотрел на небеса, и я услышал
that's them said mordecai i looked up to heaven and i heard a

559
00:48:57,040 --> 00:49:03,119
голос в своей голове, который сказал, чтобы это не повторилось,
voice in my head say don't let it happen again

560
00:49:03,119 --> 00:49:08,079
доктор отвел нас в кабинет, где мы помог ассистенту составить список
the doctor took us to an office we helped the assistant make a list of

561
00:49:08,079 --> 00:49:11,280
всего, что было найдено вместе с семьей,
everything that had been found with the family

562
00:49:11,280 --> 00:49:15,119
моя старая синяя куртка была лучшей вещью, которая у них была
my old blue jacket was the best thing they owned

563
00:49:15,119 --> 00:49:22,960
, ты хочешь вернуть ее, Мордекай спросил меня, нет, я ждал снаружи в машине, пока
do you want it back mordecai asked me no i waited outside in the car while

564
00:49:22,960 --> 00:49:26,960
Мордекай устраивал похороны в другом офисе,
mordecai arranged the funeral in another office

565
00:49:26,960 --> 00:49:32,079
он сказал меня цена поднимется, если они
he told me the price would go up if they saw my expensive clothes

566
00:49:32,079 --> 00:49:36,960
увидят мою дорогую одежду менее чем за неделю я видел пять мертвых уличных людей
in less than a week i had seen five dead street people

567
00:49:36,960 --> 00:49:43,760
первый мистер изменил мою жизнь теперь онтарио разбил мне сердце
first mister had changed my life now ontario had broken my heart

568
00:49:43,760 --> 00:49:47,599
в окно машины постучали я прыгнул
there was a knock on the car window i jumped

569
00:49:47,599 --> 00:49:53,920
это пять тысяч долларов все четверо мордекай кричали через закрытое окно машины
it's five thousand dollars all four mordecai shouted through the closed car

570
00:49:53,920 --> 00:49:58,720
да да я сказал и он исчез обратно
window yeah yeah i said and he disappeared back

571
00:49:58,720 --> 00:50:04,079
в больницу скоро он вернулся быстро ехал
into the hospital soon he was back driving fast

572
00:50:04,079 --> 00:50:08,640
похороны будут во вторник в церкви здесь в
the funeral will be tuesday at the church here at the hospital

573
00:50:08,640 --> 00:50:12,319
больнице газеты будут Я буду там и на телевидении
the newspapers will be there and television

574
00:50:12,319 --> 00:50:18,880
, это большая история, спасибо, Мордекай, я сказал, что
it's a big story thanks mordecai i said

575
00:50:18,880 --> 00:50:22,079
после похорон будет
after the funeral there's going to be a march

576
00:50:22,079 --> 00:50:26,480
марш марш к правительственным зданиям на Капитолийском холме для семьи Бертон
a march to the government buildings on capitol hill for the burton

577
00:50:26,480 --> 00:50:32,319
телевидение собирается снять это, газеты напишут об
family television is going to film it the newspapers are going to write about

578
00:50:32,319 --> 00:50:36,960
этом ты ладно
it are you okay

579
00:50:36,960 --> 00:50:44,480
нет я заболела во вторник в 10 я ушла на похороны
no i called in sick tuesday at 10 i left for the funeral

580
00:50:44,480 --> 00:50:51,599
это была очень милая церковь красивая она не открывала свои двери для бездомных
it was a very nice church beautiful it didn't open its doors to the homeless

581
00:50:51,599 --> 00:50:57,440
и я могла понять почему я сидела одна я могла видеть мордехая с
and i could understand why i sat alone i could see mordecai with

582
00:50:57,440 --> 00:51:02,720
двумя людьми я не знала я знаю, что телевизионщики были в одном углу,
two people i didn't know the tv people were in one corner

583
00:51:02,720 --> 00:51:08,640
я также мог видеть гробы, гроб с младенцем был очень маленьким
i could also see the coffins the baby's coffin was very small

584
00:51:08,640 --> 00:51:12,079
, гроб Онтарио, а его братья были больше,
ontario's coffin and his brothers were bigger

585
00:51:12,079 --> 00:51:17,839
но ненамного больше.
but not much bigger lonte burton's parents were dead

586
00:51:17,839 --> 00:51:22,559

but her grandmother was there she put flowers on the coffins

587
00:51:22,559 --> 00:51:27,839
ужасная секунда, я думал, что она собирается открыть их,
and for a terrible second i thought she was going to open them

588
00:51:27,839 --> 00:51:30,960
я никогда раньше не был на похоронах чернокожих,
i had never been to a black funeral before

589
00:51:30,960 --> 00:51:34,800
и я не знал, чего ожидать, но я видел
and i didn't know what to expect but i had seen

590
00:51:34,800 --> 00:51:41,839
старую пленку с открытыми гробами на похоронах после похорон. Это был марш к
old film of coffins open at funerals after the funeral there was the march to

591
00:51:41,839 --> 00:51:45,920
Капитолийскому холму повсюду были большие фотографии Лонте Бертон
capitol hill there were big photos of lonte burton

592
00:51:45,920 --> 00:51:50,319
и под ее лицом слова кто убил
everywhere and under her face the words who killed

593
00:51:50,319 --> 00:51:56,960
Ланте на Капитолийском холме Мордекай говорил с людьми он не
lante on capitol hill mordecai spoke to the people he didn't

594
00:51:56,960 --> 00:52:00,960
говорил о бездомных он говорил о последних часах
talk about the homeless he talked about the last hours of the

595
00:52:00,960 --> 00:52:05,280
семьи Бертон он рассказал о последней трапезе ребенка
burton family he talked about the baby's last meal in

596
00:52:05,280 --> 00:52:08,800
в церкви он рассказал о печенье, которое съели мальчики
the church he talked about the cookies the boys had

597
00:52:08,800 --> 00:52:12,400
он описал как маленькая семья вышла
eaten he described how the little family left

598
00:52:12,400 --> 00:52:15,680
из церкви и вернулась на улицу в
the church and went back onto the streets into the

599
00:52:15,680 --> 00:52:22,160
метель где ланте и ее дети жили всего несколько часов
snowstorm where lante and her children lived only a few more hours

600
00:52:22,160 --> 00:52:25,200
мордекай описал произошли вещи, о которых он на самом деле не знал,
mordecai described things he didn't actually know

601
00:52:25,200 --> 00:52:30,720
но мне было все равно, и толпе тоже было все равно,
had happened but i didn't care and the crowd didn't either

602
00:52:30,720 --> 00:52:34,880
когда он описал семью, пытающуюся согреться перед смертью,
when he described the family trying to get warm before they died

603
00:52:34,880 --> 00:52:41,200
я слышал, как женщины плакали вокруг меня, если этот человек Мордекай Грин мог заставить
i heard women crying around me if this man mordecai green could make a

604
00:52:41,200 --> 00:52:46,640
толпу плакать вот так он должен быть великим юристом
crowd cry like this he must be a great lawyer

605
00:52:46,640 --> 00:52:49,760
когда мордехай закончил мы прошли маршем к
when mordechai finished we marched to the capitol

606
00:52:49,760 --> 00:52:53,520
Капитолию правительственному зданию с шабашами
the government building carrying the covens

607
00:52:53,520 --> 00:52:57,200
я никогда раньше не был на таком марше
i had never been on a march like this before

608
00:52:57,200 --> 00:53:00,800
богатые люди не портят ч их мир безопасен
rich people don't march their world is safe

609
00:53:00,800 --> 00:53:05,040
и чист, и есть законы, чтобы сделать их счастливыми,
and clean and there are laws to keep them happy

610
00:53:05,040 --> 00:53:10,880
но теперь я тоже носил с собой фотографию 22-летней черной матери, которая погибла
but now i too carried my photograph of a 22 year old black mother who had died

611
00:53:10,880 --> 00:53:16,559
ни за что в машине, я был не тем человеком, каким был
for nothing in a car i wasn't the same person as i had been

612
00:53:16,559 --> 00:53:20,960
раньше, мистер и Онтарио вошел в мою жизнь, и я
before mister and ontario came into my life and i

613
00:53:20,960 --> 00:53:27,359
никогда больше не мог быть тем человеком, поэтому я согласился, когда Мордекай Грин позвонил
could never be that person again so i accepted when mordecai green phoned

614
00:53:27,359 --> 00:53:31,359
мне несколько дней спустя и пригласил меня в ресторан рядом с кругом Дюпона,
me a few days later and invited me to a restaurant near dupont

615
00:53:31,359 --> 00:53:34,960
и когда он пригласил меня присоединиться к юридическому центру на 14-й
circle and when he invited me to join the 14th

616
00:53:34,960 --> 00:53:40,079
улице, я принял его предложение о работе тоже
street law center i accepted his offer of a job too

617
00:53:40,079 --> 00:53:46,880
мы можем платить тебе 30 000 в год улыбался мордекай ты будешь партнером
we can pay you 30 000 a year smiled mordecai you'll be a partner

618
00:53:46,880 --> 00:53:54,559
давай посмотрим дрейк и свини побьют что я тоже улыбнулась я чуть не рассказал ему о
let's see drake and sweeney beat that i smiled too i nearly told him about the

619
00:53:54,559 --> 00:53:59,280
файле который мне нужен от дрейка и свини файл который даст нам история
file i needed from drake and sweeney the file that would give us the story of

620
00:53:59,280 --> 00:54:04,319
о выселении девона харди но я не
devon hardy's eviction but i didn't

621
00:54:04,319 --> 00:54:09,599
говорил той ночью я сказал клэр мои новости было почти 10 и мы сидели в
that night i told claire my news it was almost 10 and we were sitting in

622
00:54:09,599 --> 00:54:16,319
наших любимых креслах с бокалами вина через несколько минут я сказал что нам нужно
our favorite chairs with glasses of wine after a few minutes i said we need to

623
00:54:16,319 --> 00:54:21,760
поговорить что это она спросила меня я волнуюсь,
talk what is it she asked i'm worried

624
00:54:21,760 --> 00:54:25,760
я думаю уйти дрейк и свини
i'm thinking of leaving drake and sweeney

625
00:54:25,760 --> 00:54:32,800
ох действительно она либо ожидала этого, либо хотела казаться спокойной
oh really she either expected this or wanted to seem calm

626
00:54:32,800 --> 00:54:38,000
я рассказал ей все о лонте бертон и ее семье
i had told her all about lonte burton and her family

627
00:54:38,000 --> 00:54:45,040
да я не могу вернуться туда почему бы не работа скучная
yes i can't go back there why not the work's boring

628
00:54:45,040 --> 00:54:50,000
и неважная я хочу сделать что-то, чтобы помочь людям
and unimportant i want to do something to help people

629
00:54:50,000 --> 00:54:55,599
я сказал вы о Мордекае Грине его юридический центр предложил мне работу
i told you about mordecai green his law center has offered me a job

630
00:54:55,599 --> 00:55:00,960
я начинаю в понедельник сколько он предложил вам
i'm starting monday how much did he offer you

631
00:55:00,960 --> 00:55:08,000
30 000 в год это на 90 долларов в год меньше чем вы
30 000 a year that's 90 dollars a year less than you are

632
00:55:08,000 --> 00:55:15,040
сейчас вы не работаете на бездомных за деньги
now you don't do work for the homeless for the money

633
00:55:15,280 --> 00:55:20,480
как молодые студенты-юристы и медики мы хотели помочь людям мы сказали
as young law and medical students we had wanted to help people we told

634
00:55:20,480 --> 00:55:23,760
себе тогда что деньги не важны
ourselves then that money was not important

635
00:55:23,760 --> 00:55:30,880
а теперь я устал она сказала что допила свое вино и пошла
and now i'm tired she said she finished her wine and went

636
00:55:30,880 --> 00:55:35,359
в спальню на следующий день она посетила
to the bedroom the next day she visited a divorce

637
00:55:35,359 --> 00:55:39,119
адвоката по разводам я пообещал уйти квартира к
lawyer i promised to leave the apartment by the

638
00:55:39,119 --> 00:55:41,599
выходным
weekend

639
00:55:45,839 --> 00:55:52,720
глава 7 брайден шанс и речные дубы
chapter 7 brayden chance and river oaks

640
00:55:52,720 --> 00:56:00,240
прочитанная записка верхний ключ к шансу дверь нижний ключ к
the note read top key is to chances door bottom key is to the file drawer under

641
00:56:00,240 --> 00:56:05,920
ящику с папками под окном я вернулся к дрейку и свини в мой
the window i went back to drake and sweeney for my

642
00:56:05,920 --> 00:56:10,160
последний день они не хотели, чтобы я уходил оттуда было
last day they didn't want me to leave there was a

643
00:56:10,160 --> 00:56:14,640
много работы и они не хотели находить кого-то нового
lot of work and they didn't want to find someone new

644
00:56:14,640 --> 00:56:18,559
меня пригласили на завтрак с Артуром Джейкобсом в
i was invited to breakfast with arthur jacobs in the partner's

645
00:56:18,559 --> 00:56:24,799
приватной столовой партнера на восьмом этаже как я мог отвернуться от мира
private dining room on the eighth floor how could i turn my back on a world of

646
00:56:24,799 --> 00:56:28,880
завтраков в столовой партнера это
breakfasts in the partner's dining room that was

647
00:56:28,880 --> 00:56:34,000
была идея за завтраком артур предложил мне
the idea over breakfast arthur suggested that i

648
00:56:34,000 --> 00:56:37,200
перестать работать в Drake and Sweeney на год
could stop working at drake and sweeney for a year

649
00:56:37,200 --> 00:56:42,960
и работать на общественных началах в юридическом центре он сказал что drake и sweeney должны
and work pro bono at the law center he said that drake and sweeney should do

650
00:56:42,960 --> 00:56:46,720
больше работать pro bono он предложил оплатить разницу
more pro bono work he offered to pay the difference

651
00:56:46,720 --> 00:56:52,960
между 30 000 в юридическом центре и то, что я заработал на Дрейке и Суини,
between the law center's 30 000 a year and what i earned at drake and sweeney

652
00:56:52,960 --> 00:56:59,280
я улыбался, я был бы парнем Дрейка и Суини на безвозмездной основе в течение
i smiled i would be drake and sweeney's pro bono boy for a

653
00:56:59,280 --> 00:57:01,680
года, и они все могли бы чувствовать себя хорошо в
year and they could all feel good about

654
00:57:01,680 --> 00:57:06,000
течение этого года партнер возьмет моих
themselves during that year a partner would take my

655
00:57:06,000 --> 00:57:10,160
клиентов я вернусь через год счастливым и
clients i would return after a year happy and

656
00:57:10,160 --> 00:57:17,359
возьму своих клиентов назад на самом деле я не сказал нет сразу
take my clients back actually i didn't say no immediately

657
00:57:17,359 --> 00:57:23,599
они по крайней мере попробовали артур часто говорил о бесплатной работе хотя
they had at least tried arthur often talked about pro bono work though

658
00:57:23,599 --> 00:57:28,240
клиенты и их оплаченные часы всегда были на первом месте
clients and their paid hours always came first

659
00:57:28,240 --> 00:57:31,520
но я подумал о предложении а потом я сказал
but i thought about the offer and then i said

660
00:57:31,520 --> 00:57:38,559
н к настоящему времени я слишком ненавидел свою старую работу, чтобы вернуться к ней,
no by now i hated my old work too much to go back to it

661
00:57:38,559 --> 00:57:42,079
я не любил прежнего себя, который проделал эту работу,
i didn't like the old me that had done the work very much

662
00:57:42,079 --> 00:57:49,359
и я пытался объяснить Артуру, что теперь я другой человек,
either i was trying to explain to arthur that i was a different man now

663
00:57:49,359 --> 00:57:54,400
когда Брэйден Шанс сел за столиком недалеко от нашего
when braden chance sat down at a table not far from ours

664
00:57:54,400 --> 00:58:00,079
он сначала меня не заметил но потом я увидела как он смотрит на меня
he didn't see me at first but then i saw him staring at me

665
00:58:00,079 --> 00:58:06,000
доброе утро брейден я громко сказал артур обернулся посмотреть с кем я
good morning brayden i said loudly arthur turned around to see who i was

666
00:58:06,000 --> 00:58:12,160
разговариваю ты его знаешь он тихо спросил
talking to you know him he asked quietly

667
00:58:12,160 --> 00:58:20,240
мы встретились я сказал, что он дурак сказал Артур очень тихо
we've met i said he's a fool said arthur very quietly

668
00:58:20,240 --> 00:58:23,760
это было то же самое слово помощник юриста употребил о
it was the same word the legal assistant had used about

669
00:58:23,760 --> 00:58:30,880
случайности когда я вернулся в свой офис на моем столе было два файла их
chance when i got back to my office there were two files on my desk they

670
00:58:30,880 --> 00:58:34,880
не было там до моего завтрака с Артуром
hadn't been there before my breakfast with arthur

671
00:58:34,880 --> 00:58:38,079
в первом там был список имен во главе
in the first one there was a list of names headed

672
00:58:38,079 --> 00:58:44,319
люди выселили речных дубов номер четыре был девон
people evicted river oaks number four was devon hardy

673
00:58:44,319 --> 00:58:49,520
харди номер десять был лонте бёртон и трое детей
number ten was lonte burton and three children

674
00:58:49,520 --> 00:58:54,480
я сидел там две или три минуты в тишине
i sat there for two or three minutes in silence

675
00:58:54,480 --> 00:58:58,559
зачем кому-то класть что-то подобное на мой стол
why would anyone put something like this on my desk

676
00:58:58,559 --> 00:59:04,079
если информация не соответствует действительности внизу страницы у кого-то было
if the information wasn't true at the bottom of the page someone had

677
00:59:04,079 --> 00:59:11,200
написал несколько слов карандашом выселение было неправильным
written a few words in pencil the eviction was wrong

678
00:59:11,200 --> 00:59:18,000
я открыл второй файл в нем было два ключа и тип примечания примечание
i opened the second file there were two keys in it and a type note the note

679
00:59:18,000 --> 00:59:24,960
прочитано верхний ключ к двери шансов нижний ключ к ящику для файлов
read top key is to chances door bottom key is to the file drawer under

680
00:59:24,960 --> 00:59:30,079
под окном я убрал файлы я должен был сделать некоторую
the window i put the files away i had to do some

681
00:59:30,079 --> 00:59:34,480
работу у меня также был рабочий обед в тот день
work i also had a working lunch that day

682
00:59:34,480 --> 00:59:38,480
рабочий обед означал что клиент платит
working lunch meant that the client was paying

683
00:59:38,480 --> 00:59:43,119
но закон никогда не казался таким неважным и скучным
but the law had never seemed so unimportant and boring

684
00:59:43,119 --> 00:59:49,680
я прожил день только потому что я знал что это был мой последний день в Дрейке и Суини
i got through the day only because i knew it was my last at drake and sweeney

685
00:59:49,680 --> 00:59:53,599
это было почти пять, прежде чем я остался на несколько минут в одиночестве,
it was almost five before i got a few minutes alone

686
00:59:53,599 --> 00:59:58,400
я попрощался с Поли и запер дверь офиса изнутри,
i said goodbye to paulie and locked the office door from the inside

687
00:59:58,400 --> 01:00:01,440
я снова вынул файлы и начал думать
i took the files out again and began to think

688
01:00:01,440 --> 01:00:06,720
и делать заметки, у меня возникла идея, кто отправил
and make notes i had an idea who had sent the files

689
01:00:06,720 --> 01:00:11,520
файлы молодой помощник юриста, который назвал шанса дураком,
the young legal assistant who had called chance a fool

690
01:00:11,520 --> 01:00:16,640
юридическая помощь занималась выселением, и его работа заключалась в том, чтобы поместить документы в
legal assistance did the evictions and it was his job to put documents in the

691
01:00:16,640 --> 01:00:20,720
файл, я позвонил другому помощнику юриста и
file i phoned another legal assistant and

692
01:00:20,720 --> 01:00:24,400
спросил у него имя помощника шанса,
asked him for the name of chance's assistant

693
01:00:24,400 --> 01:00:29,920
парня звали Гектор Палмер, он был с Дрейком. и свини около
the guy was called hector palmer he had been with drake and sweeney about

694
01:00:29,920 --> 01:00:34,720
трех лет все в недвижимости мы встретились
three years all in real estate we met

695
01:00:34,720 --> 01:00:41,040
в библиотеке на третьем этаже гектор палмер очень нервничал
in the library on the third floor hector palmer was very nervous

696
01:00:41,040 --> 01:00:44,720
ты положил эти файлы на мой стол я спросил его
did you put those files on my desk i asked him

697
01:00:44,720 --> 01:00:50,799
у него нет времени играть в игры какие файлы его глаза бегали по
there was no time to play games what files his eyes went around and

698
01:00:50,799 --> 01:00:54,720
кругу комната смотрит на все кроме меня
around the room looking at everything except me the

699
01:00:54,720 --> 01:00:59,440
выселение Ривер Оукс ты был там да да
river oaks eviction you were there right yeah

700
01:00:59,440 --> 01:01:07,599
он сказал что в файле Ривер Оукс плохие вещи скажи мне у
he said what's in the river oaks file bad stuff tell me

701
01:01:07,599 --> 01:01:11,839
меня жена и четверо детей мне нужна эта работа
i have a wife and four kids i need this job

702
01:01:11,839 --> 01:01:16,720
ты будешь в порядке ты уходишь что ты делаешь забота,
you'll be okay you're leaving what do you care

703
01:01:16,720 --> 01:01:24,000
я не был удивлен, он знал, что люди говорили, что я был новостью, поэтому, прежде чем я
i wasn't surprised he knew people talked i was news so before i

704
01:01:24,000 --> 01:01:28,559
уйду, вы хотите, чтобы я пошел в офис шанса и взял файл,
leave you want me to go into chance's office and take a file

705
01:01:28,559 --> 01:01:33,040
и я не могу быть уверен, что в нем делайте то, что вы хотите,
and i can't be sure what's in it do what you want

706
01:01:33,040 --> 01:01:38,720
и он выбежал из библиотеки я вернулся в свой офис и сделал еще
and he ran out of the library i went back to my office and made some

707
01:01:38,720 --> 01:01:43,040
несколько заметок я бы потерял работу, если бы меня поймали за
more notes i would lose my job if i was caught

708
01:01:43,040 --> 01:01:47,599
получением файла, но я уже уходил было бы
taking the file but i was already leaving it would be

709
01:01:47,599 --> 01:01:51,040
намного хуже, если бы я был пойман в офисе случайности
much worse if i was caught in chance's office with

710
01:01:51,040 --> 01:01:55,359
с ключом, который не был моим я не знал идея
a key that wasn't mine i didn't like the idea

711
01:01:55,359 --> 01:02:01,039
вообще не понравилась потом возникла проблема с копированием В файле
at all then there was the problem of copying the file

712
01:02:01,039 --> 01:02:04,880
некоторые файлы Дрейка и Суини были очень толстыми,
some drake and sweeney files were very thick

713
01:02:04,880 --> 01:02:09,280
мне пришлось бы долго стоять перед копировальным аппаратом,
i would have to stand in front of a photocopier for a long time

714
01:02:09,280 --> 01:02:15,200
а также наши копировальные аппараты работали с пластиковой карты, на которой были наши имена,
and also our photocopiers worked from a plastic card that had our names on it

715
01:02:15,200 --> 01:02:20,079
Дрейк и Суини точно знали, кто скопировал то, что
drake and sweeney knew exactly who copied what

716
01:02:20,079 --> 01:02:25,280
я мог использовать ксерокс в другом месте, но было незаконно брать файл
i could use a photocopier somewhere else but it was illegal to take the file from

717
01:02:25,280 --> 01:02:30,240
из здания, и я был юристом, но не мог бы я просто
the building and i was a lawyer but couldn't i just

718
01:02:30,240 --> 01:02:36,000
одолжить файл, он мне нужен был только на полчаса, чтобы его фотокопировать,
borrow the file i only needed it for half an hour to photocopy it

719
01:02:36,000 --> 01:02:40,720
я мог бы отнести его в закон 14-й улицы центр, скопируйте его и немедленно верните,
i could take it to the 14th street law center photocopy it and bring it back

720
01:02:40,720 --> 01:02:46,559
что сделало меня немного меньшим вором, в
immediately that made me a little less of a thief

721
01:02:46,559 --> 01:02:50,400
эту пятницу вечером
it was now getting late this friday night

722
01:02:50,400 --> 01:02:54,000
я начал работать с Мордекаем в понедельник, это было сейчас
i was starting work with mordecai on monday it was now

723
01:02:54,000 --> 01:02:59,680
или никогда, но у меня не было ключа от 14-й улицы юридический центр
or never but i hadn't got a key to the 14th street law center

724
01:02:59,680 --> 01:03:03,680
я посмотрел на часы было половина седьмого
i looked at my watch it was half past six

725
01:03:03,680 --> 01:03:08,480
я поехал на 14-ю улицу мои напарники все еще были там
i drove to 14th street my partners were still there

726
01:03:08,480 --> 01:03:13,680
софия на самом деле улыбнулась мне но только на секунду
sophia actually smiled at me but only for a second

727
01:03:13,680 --> 01:03:17,359
добро пожаловать на твою новую работу сказал мордекай серьезно
welcome to your new job said mordecai seriously

728
01:03:17,359 --> 01:03:23,039
как будто мне нужна была вся удача в мире ч ау насчет этого он сказал указывая на мой
like i needed all the luck in the world how about this he said pointing at my

729
01:03:23,039 --> 01:03:27,440
новый офис лучший офис в этом районе
new office the best office in the area

730
01:03:27,440 --> 01:03:33,680
красивый я сказал войдя в мой новый офис был примерно вдвое меньше
beautiful i said stepping inside my new office was about half the size of

731
01:03:33,680 --> 01:03:38,319
того что я только что оставил мой стол Дрейка и Суини был бы слишком
the one i just left my drake and sweeney desk would be too

732
01:03:38,319 --> 01:03:43,359
большим чтобы туда заходить там было нет телефона мне это нравится
big to go in there there was no phone i like it

733
01:03:43,359 --> 01:03:48,319
я сказал и сделал я дам тебе телефон завтра
i said and i did i'll get you a phone tomorrow

734
01:03:48,319 --> 01:03:55,359
сказал мордекай было темно а софия хотела уйти мордехай и
said mordecai it was dark and sophia wanted to leave mordechai and

735
01:03:55,359 --> 01:03:58,000
я съел бутерброды которые он купил он
i ate some sandwiches he had bought he

736
01:03:58,000 --> 01:04:03,119
сделал нам обоим кофе я посмотрел на копировальный аппарат это было примерно
made us both coffee i looked at the copier it was about 10

737
01:04:03,119 --> 01:04:08,480
мне 10 лет, но я знал, что это сработало , во сколько ты уезжаешь сегодня вечером, я
years old but i knew it worked what time are you leaving tonight i

738
01:04:08,480 --> 01:04:12,000
спросил Мордекая с набитым ртом сэндвича,
asked mordecai with my mouth full of sandwich

739
01:04:12,000 --> 01:04:18,880
я не знаю, через час, может быть, почему я вернусь к Дрейку и Суини
i don't know in an hour maybe why i'm going back to drake and sweeney for

740
01:04:18,880 --> 01:04:22,400
на пару часов, у меня есть немного они хотят, чтобы
a couple of hours i have some last minute stuff they want

741
01:04:22,400 --> 01:04:26,319
я закончил дела в последнюю минуту, тогда я хотел бы вернуться сюда
me to finish then i'd like to come back here late

742
01:04:26,319 --> 01:04:31,359
поздно, если это возможно, мордекай ел свой бутерброд, он
would that be possible mordecai was eating his sandwich he

743
01:04:31,359 --> 01:04:38,240
полез в ящик и бросил мне ключ, иди и уходи, как хочешь, он сказал,
reached into a drawer and threw me a key come and go as you please he said

744
01:04:38,240 --> 01:04:46,160
будет ли это безопасно, нет так что будьте осторожны, паркуйтесь как можно ближе к двери
will it be safe no so be careful park as close to the door as you can

745
01:04:46,160 --> 01:04:54,480
иди быстро, затем закройся я быстро шел к своей машине в 7:30.
walk fast then lock yourself in i walked fast to my car at 7 30.

746
01:04:54,480 --> 01:05:00,880
тротуар был пуст, мой лексус был в порядке, может быть, я был бы в порядке на
the sidewalk was empty my lexus was fine maybe i would be ok on the

747
01:05:00,880 --> 01:05:04,640
улицах, чтобы вернуться к Дрейку и Суини, потребовалось
streets the drive back to drake and sweeney took

748
01:05:04,640 --> 01:05:09,039
11 минут, если потребовалось 30 минут, чтобы скопировать шанс
11 minutes if it took 30 minutes to copy chance's

749
01:05:09,039 --> 01:05:11,599
файл, то он будет вне его офиса
file then it would be out of his office for

750
01:05:11,599 --> 01:05:16,400
примерно на час, и он никогда не узнает, что недвижимость
about an hour and he would never know real estate was

751
01:05:16,400 --> 01:05:20,839
пуста я постучал в дверь случайности нет
empty i knocked on chance's door no

752
01:05:20,839 --> 01:05:28,240
ответа я использовал ключ от его двери и вошел если я включу свет
answer i used the key to his door and went in should i turn on the light

753
01:05:28,240 --> 01:05:34,799
было темно я бы я запер дверь включил свет
it was dark i would have to i locked the door turned on the light

754
01:05:34,799 --> 01:05:37,839
подошел к нижнему ящику с файлами под окном и
went to the bottom file drawer under the window and

755
01:05:37,839 --> 01:05:43,039
открыл его вторым ключом я нашел файл Ривероукс и
unlocked it with the second key i found the riveroakes file and was

756
01:05:43,039 --> 01:05:46,079
читал его когда голос снаружи крикнул
reading through it when a voice outside shouted

757
01:05:46,079 --> 01:05:52,240
эй и я подпрыгнул разговор начался снаружи
hey and i jumped a conversation started outside

758
01:05:52,240 --> 01:05:56,640
два ребята говорили о бейсболе я выключил свет
two guys were talking baseball i turned off the lights

759
01:05:56,640 --> 01:06:03,200
слушая их разговоры потом я сидел на диване шанса на 10 минут
listening to their talk then i sat on chance's sofa for 10 minutes

760
01:06:03,200 --> 01:06:08,480
я мог положить файл обратно если они увидят что я выхожу из офиса шанса
i could put the file back if they saw me leaving chance's office

761
01:06:08,480 --> 01:06:14,240
ничего не будет сделано это был мой последний день но если они увидят меня я беру файл, который
nothing would be done it was my last day but if they saw me taking a file that

762
01:06:14,240 --> 01:06:21,039
был совсем другим, будь терпелив я сказал себе
was very different be patient i told myself

763
01:06:21,039 --> 01:06:25,440
после бейсбола они начали говорить о девушках
after baseball they started talking about girls

764
01:06:25,440 --> 01:06:29,119
я думаю они были парой молодых помощников по правовым вопросам, которые
i think they were a couple of young legal assistants

765
01:06:29,119 --> 01:06:36,400
работали допоздна потом наконец стало тихо я запер ящик в темноте
working late then finally it was quiet i locked the drawer in the dark opened

766
01:06:36,400 --> 01:06:40,960
открыл дверь и вышел эй крикнул кто-то позади
the door and went out hey shouted someone behind

767
01:06:40,960 --> 01:06:45,119
меня я побежал я побежал к задней части здания
me i ran i ran to the back of the building

768
01:06:45,119 --> 01:06:51,680
сел в лексус и уехал это было глупо я подумал
got into the lexus and drove off that was stupid i thought

769
01:06:51,680 --> 01:06:55,760
почему я побежал почему я не поговорил с парнем
why did i run why didn't i talk to the guy

770
01:06:55,760 --> 01:06:59,680
я все еще работал в дрейке а свини нет я
i still worked at drake and sweeney didn't i

771
01:06:59,680 --> 01:07:03,039
это была моя последняя мысль перед тем, как лексус был
that was my last thought before the lexus was hit

772
01:07:03,039 --> 01:07:11,119
сбит ягуаром, мчащимся по 18-й улице, я помню голос, говорящий, что я не
by a jaguar speeding down 18th street i remember a voice saying i don't see

773
01:07:11,119 --> 01:07:15,440
вижу крови, а потом я помню, как Клэр сидела у моей
any blood and then i remember claire sitting by my

774
01:07:15,440 --> 01:07:18,160
кровати в
bed at the george washington university

775
01:07:18,160 --> 01:07:21,119
медицинском центре университета
medical center

776
01:07:23,039 --> 01:07:31,119
Джорджа Вашингтона глава 8 Гектор Палмер Майкл ты не будешь адвокатом когда
chapter 8 hector palmer michael you won't be a lawyer when

777
01:07:31,119 --> 01:07:35,440
они закончат не здесь ни где ты
they've finished not here not anywhere you're going to

778
01:07:35,440 --> 01:07:38,640
потеряешь свою лицензию
lose your license

779
01:07:39,440 --> 01:07:44,559
я проснулась в семь утра и медсестра дала мне записку от Клэр
i woke up at seven in the morning and a nurse gave me a note from claire

780
01:07:44,559 --> 01:07:49,520
это было очень мило она сказала Это она мне нужно было идти на работу
it was a really sweet note it said that she had to go to work

781
01:07:49,520 --> 01:07:55,280
и что она поговорила с моими врачами и я, вероятно, не умру
and that she had spoken to my doctors and i probably wouldn't die

782
01:07:55,280 --> 01:08:01,200
Клэр и я должен выглядеть как счастливая супружеская пара для врачей и медсестер
claire and i must look like a happily married couple to the doctors and nurses

783
01:08:01,200 --> 01:08:08,400
почему мы разводимся моя левая рука была синей у меня болела грудь когда
why were we getting a divorce my left arm was blue my chest hurt when

784
01:08:08,400 --> 01:08:12,960
я вздохнул я посмотрел на свое лицо в ванной
i breathed i looked at my face in the bathroom

785
01:08:12,960 --> 01:08:17,279
было несколько маленьких порезов но ничего такого, что не исчезло бы
there were some small cuts but nothing that wouldn't disappear

786
01:08:17,279 --> 01:08:21,679
за выходные медсестра сказала мне что ягуаром
over the weekend a nurse told me the jaguar had been

787
01:08:21,679 --> 01:08:28,640
управлял член банды который продавал наркотики добро пожаловать на улицы я думал когда
driven by a gang member who sold drugs welcome to the streets i thought as i

788
01:08:28,640 --> 01:08:33,600
пытался чтобы не дышать слишком много врач пришел в
tried not to breathe too much the doctor came at 7

789
01:08:33,600 --> 01:08:38,880
7.30. кости не были сломаны они хотели, чтобы я остался в больнице еще на
30. no bones were broken they wanted me to stay in hospital for

790
01:08:38,880 --> 01:08:46,400
один день, просто чтобы быть в безопасности, но я сказал нет, я должен был найти новую
one more day just to be safe but i said no i had to find a new apartment

791
01:08:46,400 --> 01:08:50,239
квартиру первое агентство недвижимости отправило меня в квартира в
the first real estate office sent me to an apartment at

792
01:08:50,239 --> 01:08:56,080
адамс морган к северу от дюпон серкл это было три маленькие комнаты
adams morgan north of dupont circle it was three little rooms at the top of

793
01:08:56,080 --> 01:08:59,199
наверху дома все в ванной работало
a house everything in the bathroom worked the

794
01:08:59,199 --> 01:09:03,359
пол был чистый там был вид на улицу я взял
floor was clean there was a view over the streets i took

795
01:09:03,359 --> 01:09:06,560
ее в тот вечер я вернулся в свою старую
it that evening i went back to my old

796
01:09:06,560 --> 01:09:12,239
квартиру посмотреть Клэр, мы ели переменный ток китайский вынос
apartment to see claire we ate a chinese carryout

797
01:09:12,239 --> 01:09:16,400
наша первая совместная еда была на вынос,
our first ever meal together had been a carry-out

798
01:09:16,400 --> 01:09:21,600
и это был наш последний совместный обед, так как муж и жена
and this was our last meal together as husband and wife

799
01:09:21,600 --> 01:09:25,120
клэр ждали меня на столе документы о разводе
claire had the divorce papers waiting for me on the table

800
01:09:25,120 --> 01:09:30,880
и я подписал их через шесть месяцев я был бы одинок
and i signed them in six months i would be single

801
01:09:31,279 --> 01:09:36,080
ты знаешь кого-нибудь позвонила гектору палмеру она спросила в середине китайского
do you know someone called hector palmer she asked halfway through the chinese

802
01:09:36,080 --> 01:09:41,440
обеда мои глаза широко раскрылись да
dinner my eyes opened wide yes

803
01:09:41,440 --> 01:09:45,199
он звонил час назад сказал что должен поговорить с вами
he called an hour ago said he had to talk to you

804
01:09:45,199 --> 01:09:50,080
кто он помощник юриста с дрейком и свини
who is he a legal assistant with drake and sweeney

805
01:09:50,080 --> 01:09:57,199
он хочет чтобы я помог ему у него проблема должно быть большой он хочет встретиться с
he wants me to help him he has a problem must be a big one he wants to meet with

806
01:09:57,199 --> 01:10:01,679
тобой сегодня в девять вечера в nathan's on m street
you at nine tonight at nathan's on m street

807
01:10:01,679 --> 01:10:08,400
почему бар я сказал наполовину себе наполовину заявляю он не сказал
why a bar i said half to myself half declare he didn't say

808
01:10:08,400 --> 01:10:15,280
он странно звучал по телефону вдруг я не был голоден я закончил
he sounded strange on the phone suddenly i wasn't hungry i finished the

809
01:10:15,280 --> 01:10:18,000
есть только потому что я не хотел выглядеть взволнованным
meal only because i didn't want to look worried in

810
01:10:18,000 --> 01:10:22,719
перед клэр но в этом не было необходимости она даже не
front of claire but it wasn't necessary she wasn't even

811
01:10:22,719 --> 01:10:27,600
смотрела на меня я подошел к м уличная парковка
looking at me i walked to m street parking is

812
01:10:27,600 --> 01:10:33,440
невозможна в субботу вечером шел дождь и у меня болела грудь пока я
impossible on a saturday night it was raining and my chest hurt as i

813
01:10:33,440 --> 01:10:36,960
шла я думала о что сказать я думал о
walked i thought about what to say i thought of

814
01:10:36,960 --> 01:10:41,360
ложь, которую я мог сказать после того, как взял файл, казалось, что легче
lies i could tell after taking the file it seemed easier

815
01:10:41,360 --> 01:10:44,800
солгать , гектор может быть там для
to lie hector might be there for drake and

816
01:10:44,800 --> 01:10:49,679
Дрейка и Суини, он может быть подключен, чтобы записать то, что я сказал,
sweeney he might be wired to record what i said

817
01:10:49,679 --> 01:10:54,239
я буду внимательно слушать и скажу, что маленький
i would listen carefully and say little

818
01:10:54,320 --> 01:10:59,760
Натан был заполнен только наполовину, я пришел на 10 минут раньше, но он был там
nathan's was only half full i was 10 minutes early but he was there

819
01:10:59,760 --> 01:11:05,520
ждали меня за столиком в углу когда я вошел он вскочил со своего места
waiting for me at a table in the corner as i came in he jumped up from his seat

820
01:11:05,520 --> 01:11:10,080
и протянул руку вы должно быть майкл я гектор палмер
and put his hand out you must be michael i'm hector palmer

821
01:11:10,080 --> 01:11:14,239
из агентства недвижимости приятно познакомиться а
from real estate nice to meet you huh

822
01:11:14,239 --> 01:11:18,560
разве мы не встретились в библиотеке мы сели
didn't we meet in the library we sat down

823
01:11:18,560 --> 01:11:23,120
он начал пинать меня под столом я понял что
he started kicking me under the table i understood

824
01:11:23,120 --> 01:11:29,920
он был на связи и они смотрели пришел официант я заказал черный кофе а
he was wired and they were watching a waiter came i ordered black coffee and

825
01:11:29,920 --> 01:11:35,280
гектор попросил пива я помощник юриста в сфере недвижимости
hector asked for a beer i'm a legal assistant in real estate

826
01:11:35,280 --> 01:11:41,360
гектор объяснил как принесли напитки ты встретил брейдена шанса одного из наших
hector explained as the drinks arrived you've met braden chance one of our

827
01:11:41,360 --> 01:11:46,320
партнеров да я сказал, пока они записывали
partners yes i said as they were recording

828
01:11:46,320 --> 01:11:50,719
все я сказал я бы сказал как можно меньше
everything i said i would say as little as possible

829
01:11:50,719 --> 01:11:55,840
я работал в основном на него вы и я говорил в течение минуты однажды на прошлой неделе когда вы
i worked mainly for him you and i spoke for a minute one day last week when you

830
01:11:55,840 --> 01:12:01,040
посетили его офис если вы так говорите я не помню см. говоря
visited his office if you say so i don't remember seeing

831
01:12:01,040 --> 01:12:04,560
тебе он улыбнулся и я оттолкнула его обратно
you he smiled and i kicked him back under

832
01:12:04,560 --> 01:12:09,920
под стол мы оба поняли ситуацию теперь
the table we both understood the situation now

833
01:12:09,920 --> 01:12:13,520
слушай я попросила тебя встретиться со мной потому что в
listen i asked you to meet me because a file

834
01:12:13,520 --> 01:12:20,239
офисе брейдена пропал файл и ты думаешь я хорошо его воспринял нет но это
is missing from braden's office and you think i took it well no but it

835
01:12:20,239 --> 01:12:23,520
мог быть ты ты просил об этом файл когда ты зашел
could be you you asked for that file when you went

836
01:12:23,520 --> 01:12:30,000
к нему в офис на прошлой неделе так ты думаешь что я взял его я сердито сказал
into his office last week so you do think i took it i said angrily

837
01:12:30,000 --> 01:12:36,320
иди в полицию гектор палмер выпил немного своего пива
well go to the police hector palmer drank some of his beer

838
01:12:36,320 --> 01:12:40,640
дрейк а свини уже пошел в полицию он сказал
drake and sweeney have already gone to the police he said

839
01:12:40,640 --> 01:12:45,760
что полиция нашла пустой файл в твоем стол с запиской о двух ключах
the police found an empty file in your desk with a note about two keys

840
01:12:45,760 --> 01:12:48,960
один от двери другой от ящика для документов
one to the door the other to a file drawer

841
01:12:48,960 --> 01:12:53,600
они также нашли ваши отпечатки пальцев на ящике для документов
they also found your fingerprints on the file drawer

842
01:12:53,600 --> 01:12:57,679
я не думал об отпечатках пальцев Дрейк и Суини взяли у
i hadn't thought about fingerprints drake and sweeney took

843
01:12:57,679 --> 01:13:01,440
всех отпечатки пальцев когда они присоединились к компании
everybody's fingerprints when they joined the company

844
01:13:01,440 --> 01:13:06,320
но это было пять лет назад и я забыл об этом
but that was five years ago and i had forgotten about it

845
01:13:06,320 --> 01:13:10,000
мы могли бы захотеть поговорить с вами обо всем этом еще раз позже
we might want to speak to you about all of this again later

846
01:13:10,000 --> 01:13:18,800
сказал гектор палмер я взял свое пальто и ушел я провел свой первый рабочий день в
said hector palmer i picked up my coat and left i spent my first working day at

847
01:13:18,800 --> 01:13:24,880
юридическом центре на 14-й улице собирая файл б вернулся из-под обломков lexus
the 14th street law center getting the file back from the wreck of the lexus

848
01:13:24,880 --> 01:13:29,040
mordecai помог мне нам пришлось ехать на авеню
mordecai helped me we had to go to georgia avenue

849
01:13:29,040 --> 01:13:34,320
джорджиа где полиция хранит разбитые машины я сказал mordecai что файл
where the police keep wrecked cars i told mordecai that the file was

850
01:13:34,320 --> 01:13:38,239
важен но не то что в
important but not what was in it

851
01:13:38,239 --> 01:13:42,800
нем дома в моей новой квартире я посмотрел файл
back home in my new apartment i looked at the file

852
01:13:42,800 --> 01:13:48,080
ривер дубс была компания по недвижимости они хотели построить новое
river oaks was a real estate company they wanted to build a new mail office

853
01:13:48,080 --> 01:13:52,719
почтовое отделение для почты вашингтона а затем сдать им здание
for the washington post office and then rent the building to them they

854
01:13:52,719 --> 01:13:57,040
они купили склад где жили девон харди и лонтай бёртон
had bought the warehouse where devon hardy and lontay burton lived

855
01:13:57,040 --> 01:14:00,880
и они хотели снести его и начать восстанавливать
and they wanted to pull it down and start rebuilding

856
01:14:00,880 --> 01:14:06,080
они были в в спешке они хотели начать снос склада в
they were in a hurry they wanted to start pulling the warehouse down in

857
01:14:06,080 --> 01:14:11,120
феврале 27 января гектор палмер
february on january 27th hector palmer visited

858
01:14:11,120 --> 01:14:15,120
посетил склад его заметка об этом посещении была в
the warehouse his note about that visit was on the

859
01:14:15,120 --> 01:14:20,800
списке документов в папке но на самом деле ее не было в папке
list of documents in the file but it wasn't actually in the file

860
01:14:20,800 --> 01:14:24,480
кто-то вынул ее почти наверняка
somebody had taken it out almost certainly

861
01:14:24,480 --> 01:14:32,239
Случайно после того, как мистер посетил нас в пятницу, 31 января, Гектор Палмер
chance after mr had visited us on friday january 31st hector palmer

862
01:14:32,239 --> 01:14:34,800
вернулся на склад с полицией
returned to the warehouse with the police

863
01:14:34,800 --> 01:14:37,840
и выселил людей, которые там жили,
and evicted the people who were living there

864
01:14:37,840 --> 01:14:43,440
выселение заняло три часа. заметка гектора палмера об этом была на двух
the eviction had taken three hours hector palmer's note about it was two

865
01:14:43,440 --> 01:14:47,760
страницах, хотя он пытался скрыть то, что он чувствовал
pages long although he tried to hide what he felt

866
01:14:47,760 --> 01:14:52,000
, было ясно, что ему не нравилось быть частью выселения
it was clear that he disliked being part of the eviction

867
01:14:52,000 --> 01:14:56,560
он описал, как лонте бёртон боролся с полицией
he described how lonte burton had fought with the police

868
01:14:56,560 --> 01:15:01,040
мое сердце остановилось, когда я прочитал, что у матери было трое детей
my heart stopped when i read the mother had three children

869
01:15:01,040 --> 01:15:06,560
одна младенец она жила в двухкомнатной квартире без ванной
one a baby she lived in a two-room apartment with no bathroom

870
01:15:06,560 --> 01:15:12,880
они спали на полу она дралась с милиционером пока ее дети смотрели
they slept on the floor she fought with the policeman while her children watched

871
01:15:12,880 --> 01:15:17,280
в итоге ее вынесли из дома
in the end she was carried out of the building

872
01:15:17,520 --> 01:15:20,880
я поехала на 14 улицу и скопировала файл
i drove to 14th street and copied the file

873
01:15:20,880 --> 01:15:26,159
потом я пошла назад в мою старую квартиру Клэр была в больнице
then i went back to my old apartment claire was at the hospital

874
01:15:26,159 --> 01:15:29,920
я взял свой спальный мешок несколько костюмов мой
i took my sleeping bag a few suits my radio

875
01:15:29,920 --> 01:15:34,640
радио маленький телевизор из кухни мой проигрыватель компакт- дисков и несколько компакт-дисков
the small tv from the kitchen my cd player and a few cds

876
01:15:34,640 --> 01:15:39,440
кофейник фен и три синих полотенца
a coffee pot a hair dryer and three blue towels

877
01:15:39,440 --> 01:15:46,159
я оставил ей записку ушла я не знала что я чувствовала я никогда не
i left a note telling her i was gone i didn't know what i felt i had never

878
01:15:46,159 --> 01:15:50,800
съезжала раньше я не была уверена как это было сделано
moved out before i wasn't sure how it was done

879
01:15:50,800 --> 01:15:55,920
когда я уезжала я не чувствовала себя счастливой снова быть одинокой
as i drove away i didn't feel happy to be single again

880
01:15:55,920 --> 01:16:00,239
клэр и я оба
claire and i had both lost

881
01:16:00,480 --> 01:16:05,520
проиграла на 14-й улице юридический центр мой первый посетитель был мой старый друг барри
back at the 14th street law center my first visitor was my old friend barry

882
01:16:05,520 --> 01:16:09,120
нуццо он осторожно сел на стул
nuzzo he sat down carefully in the chair

883
01:16:09,120 --> 01:16:12,719
напротив моего стола он не хотел испачкать свой
opposite my desk he didn't want to get dirt on his

884
01:16:12,719 --> 01:16:18,080
дорогой костюм был он
expensive suit was he wired like hector palmer

885
01:16:18,080 --> 01:16:23,040
проводником как гектор палмер может они прислали барри потому что он был моим другом и также одним из гостей мистера
maybe they had sent barry because he was my friend and also one of mr's guests

886
01:16:23,040 --> 01:16:30,080
в тот вторник днем, значит, ты здесь из-за денег, он сказал,
that tuesday afternoon so you're here for the money he said

887
01:16:30,080 --> 01:16:36,640
шутка, конечно , ты сумасшедший, они придут за
joke of course you're crazy they're gonna come after

888
01:16:36,640 --> 01:16:40,800
тобой, майкл, ты не можешь взять дело,
you michael you can't take a file

889
01:16:40,800 --> 01:16:45,040
ты имеешь в виду уголовное дело за кражу, вероятно,
you mean a criminal lawsuit for theft probably

890
01:16:45,040 --> 01:16:50,800
и они говорят с коллегией адвокатов стропила работают над этим
and they talk to the bar association rafters working on it

891
01:16:50,800 --> 01:16:54,640
Майкл ты не будешь юристом когда они закончат не здесь
michael you won't be a lawyer when they finished not here

892
01:16:54,640 --> 01:16:58,560
ни где ты потеряешь свою лицензию
not anywhere you're going to lose your license

893
01:16:58,560 --> 01:17:04,719
я не был готов к этому у меня есть файл в файле много
i wasn't ready for that i have the file the file has plenty of

894
01:17:04,719 --> 01:17:07,679
информации о Дрейке и Суини в нем
information about drake and sweeney in it

895
01:17:07,679 --> 01:17:13,679
вы не можете использовать файл майкл вы не можете использовать его в судебном процессе, потому что вы взяли его
you can't use the file michael you can't use it in a lawsuit because you took it

896
01:17:13,679 --> 01:17:19,920
из нашего офиса и это кража я ничего
from our offices and that's theft i said nothing

897
01:17:19,920 --> 01:17:25,760
не сказал я не знал, что я собирался делать, но я знал, что не могу дать файл назад
i didn't know what i was going to do but i knew i couldn't give the file back

898
01:17:25,760 --> 01:17:29,280
теперь у меня не было ничего другого в борьбе с
now i had nothing else in the fight against

899
01:17:29,280 --> 01:17:35,280
селезнем д суини барри встал, чтобы уйти позвонишь
drake and sweeney barry stood up to leave will you phone

900
01:17:35,280 --> 01:17:40,400
мне как-нибудь майкл он сказал у двери
me some time michael he said at the door

901
01:17:42,840 --> 01:17:49,199
конечно глава 9 бездомный
sure chapter 9 the homeless

902
01:17:49,280 --> 01:17:55,840
я майкл где ты живешь руби тут и там
i'm michael where do you live ruby here and there

903
01:17:56,400 --> 01:18:00,640
в здании много лет назад был универмаг
the building had been a department store many years ago

904
01:18:00,640 --> 01:18:09,920
теперь вывеска на там написано дом самаритянина это частный приют мордекай сказал
now the sign on it said samaritan house it's a private shelter mordecai said

905
01:18:09,920 --> 01:18:16,560
90 кроватей еда нормальная некоторые церкви в арлингтоне собрались вместе
90 beds the food's okay some churches in arlington got together

906
01:18:16,560 --> 01:18:22,480
и они платят за все мы приходим сюда уже шесть лет
and they pay for everything we've been coming here for six years

907
01:18:22,480 --> 01:18:29,600
внутри мы использовали спальню как офис это хороший офис сказал мордекай
inside we used a bedroom as an office this is a good office mordecai said

908
01:18:29,600 --> 01:18:33,520
мы можем быть здесь наедине, как насчет ванной,
we can be private here what about a bathroom

909
01:18:33,520 --> 01:18:38,320
я спросил, они сзади, у тебя нет собственной ванной
i asked they're in the back you don't get your own bathroom

910
01:18:38,320 --> 01:18:44,480
в приюте, я слышал радио, люди вставали,
in a shelter i could hear radios people were getting up

911
01:18:44,480 --> 01:18:48,480
это было утро понедельника, и у них была работа, на которую можно было пойти
it was monday morning and they had jobs to go to

912
01:18:48,480 --> 01:18:52,000
, это легко чтобы получить комнату здесь, я спросил Мордекая,
is it easy to get a room here i asked mordecai

913
01:18:52,000 --> 01:18:55,600
хотя я уже знал ответ, почти
although i already knew the answer nearly

914
01:18:55,600 --> 01:19:04,480
невозможно, там длинный список ожидания, как долго они остаются, может быть, три месяца,
impossible there's a long waiting list how long do they stay maybe three months

915
01:19:04,480 --> 01:19:11,600
это один из лучших приютов, поэтому они в безопасности здесь после трех месяцев пребывания
this is one of the nicer shelters so they're safe here after three months

916
01:19:11,600 --> 01:19:16,960
в приюте. мы пытаемся найти им квартиру и все наши клиенты
the shelter tries to find them an apartment and our clients

917
01:19:16,960 --> 01:19:23,040
приходят из приютов я спросил половина из приютов мордекай
all come from shelters i asked half come from the shelters mordecai said

918
01:19:23,040 --> 01:19:27,840
сказал другая половина с улиц мы берем
the other half from the streets we take anybody

919
01:19:27,840 --> 01:19:34,560
всех бездомных у людей в этом приюте есть работа но они
anybody who's homeless the people here at this shelter have jobs but they don't

920
01:19:34,560 --> 01:19:39,280
мало зарабатывают платить арендную плату за квартиру, поэтому, когда они ее получают,
earn enough to pay rent for an apartment so when they get one

921
01:19:39,280 --> 01:19:43,920
они снова теряют ее, одна пропущенная зарплата, и они теряют свои
they lose it again one missed paycheck and they lose their

922
01:19:43,920 --> 01:19:49,679
дома. моего первого клиента звали Уэйлин,
homes my first client was called wayleen

923
01:19:49,679 --> 01:19:56,880
27 лет, двое детей, нет мужа, ее проблема не была сложной, она
aged 27 two children no husband her problem wasn't complicated she had

924
01:19:56,880 --> 01:20:02,080
работала в ресторане быстрого питания, она начала рассказывать нам, почему она уволилась с
worked in a fast food restaurant she started to tell us why she left her

925
01:20:02,080 --> 01:20:04,800
работы, но мордекай сказал, что причина не имеет
job but mordecai said that the reason didn't

926
01:20:04,800 --> 01:20:08,800
значения, у нее не было двух последних зарплат,
matter she hadn't had her last two paychecks

927
01:20:08,800 --> 01:20:12,880
потому что у нее не было адреса, ресторан отправил чеки
because she had no address the restaurant had sent the checks to

928
01:20:12,880 --> 01:20:16,719
не по адресу, чеки исчезли, и никто в
the wrong place the checks had disappeared and nobody at

929
01:20:16,719 --> 01:20:22,400
ресторан заботился о том, будешь ли ты здесь на следующей неделе,
the restaurant cared will you be here next week mordecai

930
01:20:22,400 --> 01:20:26,560
спросил Мордекай, Уэйлин не была уверена, может быть, здесь, может быть,
asked waylene wasn't sure maybe here maybe

931
01:20:26,560 --> 01:20:29,920
там она искала работу, она могла бы переехать
there she was looking for a job she might move

932
01:20:29,920 --> 01:20:36,159
к кому-нибудь или получить собственную квартиру, мы найдем ваши деньги, и мы отправим
in with someone or get her own apartment we'll get your money and we'll have the

933
01:20:36,159 --> 01:20:41,120
чек в наш офис сказал мордекай он дал ей адрес
check sent to our office said mordecai he gave her the address of

934
01:20:41,120 --> 01:20:46,800
юридического центра на 14-й улице она сказала спасибо и ушла
the 14th street law center she said thanks and left

935
01:20:46,800 --> 01:20:50,639
позвонить в ресторан быстрого питания мордекай сказал мне
call the fast food restaurant mordecai told me

936
01:20:50,639 --> 01:20:54,960
скажи им что ты адвокат уэйлин сначала будь милым
tell them you're wayleen's lawyer be nice at first

937
01:20:54,960 --> 01:20:58,800
если они не присылают чеки, перестаньте быть милыми,
if they don't send the checks stop being nice

938
01:20:58,800 --> 01:21:03,199
если необходимо, пойдите туда и получите чеки сами,
if necessary go there and get the checks yourself

939
01:21:03,199 --> 01:21:08,080
я записал все, что сказал Мордекай, как будто это было сложно
i wrote down everything mordecai said like it was complicated

940
01:21:08,080 --> 01:21:12,639
зарплата Уэйлина была на 210 долларов,
wayleane's paychecks were for 210 dollars

941
01:21:12,639 --> 01:21:16,360
мой последний клиент в Drake and Sweeney пытался получить
my last client at drake and sweeney was trying to get

942
01:21:16,360 --> 01:21:22,880
900 миллионов долларов но я был достаточно счастлив, когда я вернулся домой
900 million dollars but i was happy enough when i got home

943
01:21:22,880 --> 01:21:25,840
в конце дня в
at the end of the day

944
01:21:26,000 --> 01:21:29,520
моей новой квартире теперь было несколько старых стульев
my new apartment now had some old chairs in it

945
01:21:29,520 --> 01:21:35,120
и телевизор стоял на ящике я улыбнулся своей мебели
and the tv was on a box i smiled at my furniture

946
01:21:35,120 --> 01:21:39,760
моя мама звонила я слушал ее голос на автоответчике
my mother had called i listened to her voice on the answer phone

947
01:21:39,760 --> 01:21:45,840
она и папа хотели навестить меня в тот вечер я смотрел баскетбол по телевизору
she and dad wanted to visit me that evening i watched basketball on tv

948
01:21:45,840 --> 01:21:50,960
и выпил немного пива в 11.30 я позвонил клэр мы не
and had a few beers at 11 30 i called claire we hadn't

949
01:21:50,960 --> 01:21:55,840
разговаривали четыре дня почему бы нам не поговорить мы на самом деле
talked in four days why shouldn't we talk we were actually

950
01:21:55,840 --> 01:21:59,520
все еще женаты я подумал может быть мы могли бы я
still married i thought maybe we could have dinner

951
01:21:59,520 --> 01:22:03,600
скоро поужинаю телефон зазвонил а потом голос сказал
soon the phone rang and then a voice said

952
01:22:03,600 --> 01:22:08,719
привет это был мужчина я не могла говорить
hello it was a man i couldn't speak

953
01:22:08,719 --> 01:22:13,280
меня не было меньше недели а у клэр был мужчина в квартире
i had been gone less than a week and claire had a man in the apartment

954
01:22:13,280 --> 01:22:19,600
в 11 30. я почти положила трубку но потом Я сказал,
at 11 30. i almost put the phone down but then i said

955
01:22:19,600 --> 01:22:24,320
что хотел бы поговорить с Клэр, пожалуйста, кто звонит
i'd like to speak to claire please who's calling

956
01:22:24,320 --> 01:22:33,360
Майклу, ее мужу, она в душе, он сказал, что он был доволен собой,
michael her husband she's in the shower he said he sounded pleased with himself

957
01:22:33,360 --> 01:22:39,600
скажи ей, что я позвонил, я сказал, что ходил по комнате до полуночи, а
tell her i called i said i walked around the room until midnight

958
01:22:39,600 --> 01:22:45,280
потом пошел гулять по холоду, почему наш брак
then i went for a walk in the cold why did our marriage go

959
01:22:45,280 --> 01:22:50,400
развалился кто был этот парень был ли он кем-то, кого она
wrong who was that guy was he someone she had

960
01:22:50,400 --> 01:22:54,080
знала много лет и я не знала о нем
known for years and i didn't know about him

961
01:22:54,080 --> 01:22:59,679
я сказала себе что это не имеет значения мы разводились не из-за других
i told myself it didn't matter we weren't divorcing because of other

962
01:22:59,679 --> 01:23:05,360
людей мы разводились из-за нас и если она была свободна,
people we were divorcing because of us and if she was free to

963
01:23:05,360 --> 01:23:10,400
чтобы найти другого парня, тогда я тоже мог найти кого-то,
find another guy then i was free to find someone too

964
01:23:10,400 --> 01:23:13,760
да, прямо
yeah right

965
01:23:14,000 --> 01:23:18,000
в 2 часа ночи я шел по кругу Дюпона,
at 2 am i was walking around dupont circle

966
01:23:18,000 --> 01:23:21,199
переступая через людей, спящих на улице,
stepping over people sleeping in the street

967
01:23:21,199 --> 01:23:27,440
это было опасно, но мне было все равно, через пару часов я пошел домой и
it was dangerous but i didn't care after a couple of hours i went home and

968
01:23:27,440 --> 01:23:33,040
немного поспал потом я хотел работать я дошел до 14 й
got some sleep then i wanted to work i got to 14th

969
01:23:33,040 --> 01:23:37,920
улице до 8 в то утро готов начать когда я шел по
street before 8 that morning ready to start as i walked through the

970
01:23:37,920 --> 01:23:41,120
снегу пробираясь к юридическому центру я
snow making my way to the law center i

971
01:23:41,120 --> 01:23:46,480
думал о своих клиентах к настоящему времени у меня было несколько там был уэйлин
thought of my clients by now i had a few there was wayleen

972
01:23:46,480 --> 01:23:54,080
и ее зарплаты там был еще марвис как и я марвис хотел развода
and her paychecks there was also marvis like me marvis wanted a divorce

973
01:23:54,080 --> 01:23:58,400
его жена была на наркотиках она забрала все, что у него было,
his wife was on drugs she had taken everything he had

974
01:23:58,400 --> 01:24:03,840
включая их двоих детей марвис хотел их вернуть
including their two children marvis wanted them back

975
01:24:03,840 --> 01:24:08,159
сколько времени займет развод марвис спросил меня
how long will a divorce take marvis had asked me

976
01:24:08,159 --> 01:24:13,840
шесть месяцев я сказал ему марвис был чист он не пил и он искал
six months i told him marvis was clean he didn't drink and he was looking for

977
01:24:13,840 --> 01:24:17,600
работу мне нравилось полчаса я провел с ним,
work i enjoyed the half hour i spent with him

978
01:24:17,600 --> 01:24:23,120
и я хотел помочь ему другим клиентом была 58-летняя женщина,
and i wanted to help him another client was a 58 year old woman

979
01:24:23,120 --> 01:24:28,560
ее муж был мертв, и правительство отправляло ее деньги не в то место,
her husband was dead and the government was sending her money to the wrong place

980
01:24:28,560 --> 01:24:34,000
я мог вернуть все ее деньги, а затем отправить их в нужное место
i could get all her money back and then get it sent to the right place

981
01:24:34,000 --> 01:24:37,520
у многих моих клиентов были такие проблемы, что
a lot of my clients had problems like that

982
01:24:37,520 --> 01:24:41,040
они просто не часто получали деньги от правительства,
they were just not getting money often from the government

983
01:24:41,040 --> 01:24:45,440
которые должны были бы принадлежать им, когда я пришел в юридический центр,
that should be theirs when i reached the law center

984
01:24:45,440 --> 01:24:48,880
у нашей двери сидела маленькая женщина
a little woman was sitting against our door

985
01:24:48,880 --> 01:24:53,840
офис был все еще заперт как ниже нуля на улицах
the office was still locked it was below freezing in the streets

986
01:24:53,840 --> 01:24:57,600
когда она увидела меня она вскочила на ноги и сказала
when she saw me she jumped to her feet and said

987
01:24:57,600 --> 01:25:05,760
доброе утро вы адвокат да я за таких как я
good morning are you a lawyer yes i am for people like me she looked

988
01:25:05,760 --> 01:25:12,719
она выглядела как бездомная обязательно заходи я открыл дверь
like she was homeless sure come in i opened the door

989
01:25:12,719 --> 01:25:18,080
внутри было холоднее чем снаружи я сделала кофе и нашла старые
it was colder inside than outside i made some coffee and found some old

990
01:25:18,080 --> 01:25:21,360
печенья я предложил их ей и она быстро
cookies i offered them to her and she quickly

991
01:25:21,360 --> 01:25:26,719
съела одно как тебя зовут я спросил мы сидели
ate one what's your name i asked we were sitting

992
01:25:26,719 --> 01:25:30,080
в приемной рядом со столом софии ждали
in the front office next to sophia's desk waiting for the

993
01:25:30,080 --> 01:25:33,679
кофе и чтобы в офисе стало немного теплее
coffee and for the office to get a little warmer

994
01:25:33,679 --> 01:25:40,960
рубин она сказала я майкл где ты живешь руби здесь и там
ruby she said i'm michael where do you live ruby here and there

995
01:25:40,960 --> 01:25:44,480
ей было между 30 и 40 одетая во много
she was between 30 and 40 dressed in a lot of

996
01:25:44,480 --> 01:25:51,600
старой одежды она была очень худая скажи мне я сказал мне нужно знать
old clothes she was very thin tell me i said i need to know

997
01:25:51,600 --> 01:25:58,000
ты живешь в приюте не сейчас она сказала я живу в машина я сплю
do you live in a shelter not now she said i live in a car i sleep in the

998
01:25:58,000 --> 01:26:02,400
сзади я налил кофе в два больших бумажных стакана
back i poured two large paper cups full of

999
01:26:02,400 --> 01:26:06,320
и мы пошли в мой кабинет что я могу сделать
coffee and we went into my office what can i do

1000
01:26:06,320 --> 01:26:10,639
для вас я попросил обеими руками на кофейной
for you i asked with both hands on the coffee

1001
01:26:10,639 --> 01:26:13,760
чашке согреться и не глядя на меня
cup to keep warm and without looking at me

1002
01:26:13,760 --> 01:26:18,480
она рассказала мне свою историю она и ее сын Теренс жили в маленьком
she told me her story she and her son terence lived in a small

1003
01:26:18,480 --> 01:26:22,159
квартира когда теренсу было около 10 она попала в
apartment when terence was about 10 she went to

1004
01:26:22,159 --> 01:26:27,840
тюрьму на четыре месяца за торговлю наркотиками теренс жил со своей сестрой эти четыре
prison for four months for selling drugs terence lived with her sister those four

1005
01:26:27,840 --> 01:26:32,560
месяца но когда руби вышла из тюрьмы они потеряли квартиру
months but when ruby came out of prison they had lost the apartment

1006
01:26:32,560 --> 01:26:36,000
они с терренсом спали в машинах на складах и
she and terrence slept in cars warehouses and

1007
01:26:36,000 --> 01:26:41,920
под мостами в теплую погоду когда было холодно они ходили в приюты
under bridges in warm weather when it was cold they went to the shelters

1008
01:26:41,920 --> 01:26:47,760
она не могла перестать принимать наркотики несколько лет назад она работала на
she couldn't stop taking drugs a few years back she had worked for a

1009
01:26:47,760 --> 01:26:52,080
пару позвонила их дети выросли и вдали от
couple called their children were grown and away from

1010
01:26:52,080 --> 01:26:55,840
дома руби предложила платить мистеру и миссис роулендс
home ruby offered to pay mr and mrs rowlands

1011
01:26:55,840 --> 01:26:59,280
пятьдесят долларов в месяц если терренс сможет остаться с
fifty dollars a month if terrance could stay with them

1012
01:26:59,280 --> 01:27:04,320
ними роланды сначала не были уверены но в конце концов они сошлись у
the rolands weren't sure at first but in the end they agreed

1013
01:27:04,320 --> 01:27:07,520
теренса была маленькая спальня в доме роландов
terence had a small bedroom at the roland's house

1014
01:27:07,520 --> 01:27:12,560
он начал получать хорошие оценки в школе роланды были хорошими людьми
he started to get good grades at school the rolands were good people

1015
01:27:12,560 --> 01:27:16,639
руби разрешили навещать терренса на час каждый вечер
ruby was allowed to visit terrence for an hour each night

1016
01:27:16,639 --> 01:27:21,120
с ним большие трудности ей удавалось платить каждый месяц по договоренности
with great difficulties she managed to pay each month as agreed

1017
01:27:21,120 --> 01:27:27,199
она была довольна собой пока снова не попала в тюрьму она не могла
she was pleased with herself until she went to prison again she couldn't

1018
01:27:27,199 --> 01:27:30,800
перестать принимать наркотики и теперь
stop taking drugs and now

1019
01:27:30,800 --> 01:27:35,679
теренс не хотел говорить ей он хотел вступить в
terence didn't want to talk to her he wanted to join the army

1020
01:27:35,679 --> 01:27:41,520
армию мистер роллинз был военным однажды ночью руби приняла наркотики а потом
mr rollins was an army man one night ruby took some drugs and then

1021
01:27:41,520 --> 01:27:46,239
пошла в дом роланда она кричала и кричала и роланд
went to the roland's house she screamed and shouted and the rolands

1022
01:27:46,239 --> 01:27:50,719
и терренс выгнали ее на следующий день роланд
and terrance threw her out the next day the roland

1023
01:27:50,719 --> 01:27:55,760
начал судебный процесс они хотели терренса чтобы стать их сыном
started a lawsuit they wanted terrence to become their son

1024
01:27:55,760 --> 01:28:00,880
Руби не разрешали навещать его, пока она не перестала принимать наркотики
ruby wasn't allowed to visit him until she stopped taking drugs

1025
01:28:00,880 --> 01:28:06,880
я хочу увидеть своего сына она сказала я так скучаю по нему
i want to see my son she said i miss him so bad

1026
01:28:06,880 --> 01:28:10,080
ты не увидишь терренса пока не перестанешь принимать наркотики
you won't see terrence until you stop the drugs

1027
01:28:10,080 --> 01:28:17,600
я сказал пытаясь сказать это красиво у меня было чтобы включить ее в программу борьбы с наркотиками
i said trying to say it nicely i had to get her onto a drugs program

1028
01:28:17,600 --> 01:28:21,679
София знала, куда Руби должна идти София знала все
sophia knew where ruby should go sophia knew everything

1029
01:28:21,679 --> 01:28:27,679
и всех она позвонила а потом Руби и я были на пути в
and everybody she made a phone call and then ruby and i were on our way to

1030
01:28:27,679 --> 01:28:34,080
женский центр Наоми на 10-й улице он открывался в семь закрывался в четыре и
naomi's women's center on 10th street it opened at seven closed at four and

1031
01:28:34,080 --> 01:28:36,639
между этими часами помог женщинам с проблемой наркотиков
between those hours helped women with a drug

1032
01:28:36,639 --> 01:28:42,639
я разговаривал с меган молодой женщиной отвечающей за наоми у нас
problem i spoke with megan the young woman in charge of naomi's we

1033
01:28:42,639 --> 01:28:46,560
был долгий разговор это был первый долгий разговор у
had a long talk it was the first long talk

1034
01:28:46,560 --> 01:28:51,520
меня был с кем-то за долгое время
i had had with anyone in a long time

1035
01:28:53,600 --> 01:28:57,840
глава 10
chapter 10 chicago

1036
01:28:58,400 --> 01:29:02,000
чикаго будет судебный процесс гектор я са id
there's going to be a lawsuit hector i said

1037
01:29:02,000 --> 01:29:07,600
против дрейка и свини от этого не спрячешься
against drake and sweeney you can't hide from that

1038
01:29:08,159 --> 01:29:11,199
я спал на полу в квартире
i was sleeping on the floor at the apartment

1039
01:29:11,199 --> 01:29:16,000
мне понравилось там внизу и это помогло мне понять моих новых клиентов
i liked it down there and it helped me understand my new clients

1040
01:29:16,000 --> 01:29:19,920
посреди ночи зазвонил телефон это была
in the middle of the night the phone rang it was claire

1041
01:29:19,920 --> 01:29:24,560
клэр полиция была дома ее квартира хотела поискать в ней файл
the police were in her apartment wanting to search it for the file

1042
01:29:24,560 --> 01:29:31,199
я посмотрел на часы был час ночи я сейчас буду дверь была открыта
i looked at my watch it was 1am i'll be right there the door was open

1043
01:29:31,199 --> 01:29:35,920
и я вбежал там было трое полицейских и я крикнул ближайшему из
and i ran in there were three policemen in there and i shouted at the nearest

1044
01:29:35,920 --> 01:29:40,320
них я майкл брок кто вы
one i'm michael brock who are you

1045
01:29:40,320 --> 01:29:46,719
лейтенант гаско сказал полицейский не очень вежливо клэр
lieutenant gasko said the policeman not very nicely claire i shouted

1046
01:29:46,719 --> 01:29:52,480
я крикнула дайте видеокамеру там будет судебный процесс лейтенант гаско лейтенант
get the video camera there's gonna be a lawsuit lieutenant gasko lieutenant

1047
01:29:52,480 --> 01:29:56,080
гаско показал мне документ он подписан
gasko showed me a document it's signed by a

1048
01:29:56,080 --> 01:30:00,000
судьей он сказал и там написано что мы можем
judge he said and it says we can search for

1049
01:30:00,000 --> 01:30:03,760
поискать файл но он знал что я был адвокатом и он не
the file but he knew i was a lawyer and he didn't

1050
01:30:03,760 --> 01:30:08,960
выглядел очень довольным файл не здесь потому что я здесь не живу я сказал
look very happy the file's not here because i don't live here i said

1051
01:30:08,960 --> 01:30:14,159
сейчас назовите мне свои имена а потом идите клэр снимала все это на видеокамеру
now give me your names and then go claire was filming it all with the video

1052
01:30:14,159 --> 01:30:19,600
их документ был в порядке и я это знал
camera their document was fine and i knew that

1053
01:30:19,600 --> 01:30:24,159
но трое полицейских назвали мне их имена а потом ушли
but the three policemen gave me their names and then left

1054
01:30:24,159 --> 01:30:31,120
могут ли они вернуться спросила клэр нет это хорошо ты сказала ему где я
can they come back asked claire no that's good did you tell him where i

1055
01:30:31,120 --> 01:30:35,199
живу я спросила ее майкл я не знаю где
live i asked her michael i don't know where

1056
01:30:35,199 --> 01:30:39,040
ты живешь ты просто дал мне номер телефона
you live you just gave me a phone number

1057
01:30:39,040 --> 01:30:42,560
я пожелал спокойной ночи не прикасаясь и не целуя ее
i said good night without touching or kissing her

1058
01:30:42,560 --> 01:30:50,239
я знал, что это то, чего она хотела я долго думал теперь я должен рассказать Мордекаю
i knew that was what she wanted i thought hard now i had to tell

1059
01:30:50,239 --> 01:30:54,000
все что было возможно что
mordecai everything it was possible that the

1060
01:30:54,000 --> 01:30:58,960
полиция придет в юридический центр в поисках файла на
police would come to the law center looking for the file

1061
01:30:59,440 --> 01:31:04,000
следующее утро я попытался позвонить Гектору Палмеру из юридического центра
next morning i tried to phone hector palmer from the law center

1062
01:31:04,000 --> 01:31:08,320
его секретарь сказал он вышел из офиса в вашингтоне
his secretary said he had left the washington office

1063
01:31:08,320 --> 01:31:16,159
я положил трубку сейчас что я уставился в потолок мордекай
i put the phone down now what i stared at the ceiling mordecai

1064
01:31:16,159 --> 01:31:23,280
вошел в мой кабинет я начал свой рассказ мы с женой не вместе я переехал
came into my office i started my story my wife and i aren't together i moved

1065
01:31:23,280 --> 01:31:28,560
из нашей квартиры мне очень жаль сказал мордекай что еще
out of our apartment i'm sorry said mordecai what else could

1066
01:31:28,560 --> 01:31:33,760
он мог Скажите, не приходите рано утром, полиция пыталась
he say don't be early this morning the police tried to

1067
01:31:33,760 --> 01:31:36,560
обыскать квартиру, где я жил,
search the apartment where i used to live

1068
01:31:36,560 --> 01:31:41,920
они искали файл, который я взял, когда уходил от Дрейка и Суини,
they were looking for a file that i took when i left drake and sweeney

1069
01:31:41,920 --> 01:31:48,719
что за файл, файл Девон Харди и Лонте Бертон, который
what kind of file the devon hardy and lonte burton file

1070
01:31:48,719 --> 01:31:54,480
я слушаю я не думайте, что Девон Харди, Лонтей Бертон
i'm listening i don't think that devon hardy and lontay burton

1071
01:31:54,480 --> 01:31:58,480
и другие были скваттерами, я думаю, что были арендаторы,
and the others were squatters i think there were tenants

1072
01:31:58,480 --> 01:32:02,239
а если были арендаторы, то выселение было незаконным,
and if there were tenants the eviction was illegal

1073
01:32:02,239 --> 01:32:06,800
это были искренние арендаторы без предупреждения,
it sure was candid tenants without warning

1074
01:32:06,800 --> 01:32:13,360
но знаете ли вы, вы догадались, что я рассказал Мордекаю историю
but do you know are you guessing i told mordecai the story of the river

1075
01:32:13,360 --> 01:32:17,120
файл Ривер Оукс я сказал ему, что что-то, вероятно,
oaks file i told him that something probably a

1076
01:32:17,120 --> 01:32:23,040
записка от 27 января отсутствует в файле и что, по-
note dated january 27th was missing from the file and what do

1077
01:32:23,040 --> 01:32:28,480
твоему, в этой заметке он спросил я не могу быть уверен
you think is in this note he asked i can't be sure

1078
01:32:28,480 --> 01:32:32,159
но я думаю это записка от Гектора Палмера
but i think it's a note from hector palmer

1079
01:32:32,159 --> 01:32:37,199
я думаю он знал что они были арендаторами, и он сказал, что в записке,
i think he knew they were tenants and he said that in the note

1080
01:32:37,199 --> 01:32:40,960
но речные дубы хотели, чтобы они быстро ушли, чтобы они могли начать
but river oaks wanted them out quickly so they could start pulling the

1081
01:32:40,960 --> 01:32:44,639
сносить склад, они хотели начать строительство нового здания
warehouse down they wanted to start the new building

1082
01:32:44,639 --> 01:32:50,239
для почтового отделения в феврале, я думаю, что записка Гектора Палмера от
for the post office in february i think hector palmer's note of january

1083
01:32:50,239 --> 01:32:55,840
27 января была удалена из файла чтобы Дрейк и Суини могли выселить Девона
27th was removed from the file so drake and sweeney could evict devon

1084
01:32:55,840 --> 01:32:58,880
Харди и Лонтэя Бертона, а остальных как
hardy and lontay burton and the others as

1085
01:32:58,880 --> 01:33:04,000
скваттеров, хорошо сказал Мордекай,
squatters good said mordecai

1086
01:33:04,000 --> 01:33:09,280
поэтому мы начинаем судебный процесс для семьи Лонтэ Бертон
so we start a lawsuit for the family of lontae burton

1087
01:33:09,280 --> 01:33:13,679
и других людей, которые были выселены да, я сказал так,
and the other people who were evicted yes i said

1088
01:33:13,679 --> 01:33:18,719
что гектор палмер должен рассказать судье, что он знает,
that way hector palmer has to tell the judge what he knows

1089
01:33:18,719 --> 01:33:22,320
я свяжусь с родителями лонте бёртон, мордекай
i'll contact lontae burton's parents mordecai

1090
01:33:22,320 --> 01:33:27,040
сказал, что они будут нашими клиентами в судебном процессе
said they would be our clients in the lawsuit

1091
01:33:27,040 --> 01:33:30,800
ее родители мертвы, но у нее есть бабушка,
her parents are dead but she has a grandmother

1092
01:33:30,800 --> 01:33:38,080
штраф, она будет нашим клиентом, но сначала нам нужно найти
fine she'll be our client but first we need to find hector palmer

1093
01:33:38,080 --> 01:33:42,000
Гектора Палмера, я думаю, Дрейк и Суини оставят его в компании,
i think drake and sweeney will keep him in the company

1094
01:33:42,000 --> 01:33:45,280
если он покинет компанию, они потеряют над ним контроль,
if he leaves the company they lose control of him

1095
01:33:45,280 --> 01:33:50,480
но они хотят, чтобы он
but they want him out of washington i think he's working for drake and

1096
01:33:50,480 --> 01:33:56,719
уехал из Вашингтона, я думаю, он работает на Дрейка и Суини в другом городе, возможно, у него новая работа больше денег
sweeney in another city probably a new job with more money

1097
01:33:56,719 --> 01:34:02,159
София закричала Мордехай достаточно громко, чтобы быть услышанным на Капитолийском холме
sophia shouted mordecai loud enough to be heard on capitol hill

1098
01:34:02,159 --> 01:34:09,760
София мы ищем кого-то София вошла с бумагой и карандашом
sophia we're looking for someone sophia came in with paper and a pencil

1099
01:34:09,760 --> 01:34:15,920
я знаю она сказала я слышала она повернулась ко мне я могу помочь
i know she said i heard she turned to me i can help

1100
01:34:15,920 --> 01:34:19,760
рассказать мне все что ты знаешь об этом человеке
tell me everything you know about this person

1101
01:34:19,760 --> 01:34:26,159
я сказал Софии Гектор Палмер, имя, адрес и работу, я описал его и сказал, что
i told sophia hector palmer's name address and job i described him and said

1102
01:34:26,159 --> 01:34:32,320
у него есть жена и четверо детей лет тридцати,
he had a wife and four kids age maybe thirty

1103
01:34:32,320 --> 01:34:36,320
сколько он получает в месяц в Дрейке и Суини
how much did he get a month at drake and sweeney

1104
01:34:36,320 --> 01:34:42,639
в качестве помощника юриста три тысячи у него четверо детей так что один или несколько будут
as a legal assistant three thousand he has four kids so one or more will be

1105
01:34:42,639 --> 01:34:46,239
в школе он не может отправить детей в частную школу
in school he can't send kids to a private school

1106
01:34:46,239 --> 01:34:50,960
на тридцать пять тысяч мы начнем со школ потом с
on thirty-five thousand we start with the schools then the

1107
01:34:50,960 --> 01:34:55,040
церквей она вернулась к своему столу и каждый раз
churches she went back to her desk and she was on

1108
01:34:55,040 --> 01:34:59,600
по часу разговаривала по телефону поздоровалась по-английски
the phone for an hour each time she said hello in english

1109
01:34:59,600 --> 01:35:02,159
спросила человека, которого она хотела, а потом
asked for the person she wanted and then the

1110
01:35:02,159 --> 01:35:06,719
разговор был на испанском через час она вернулась в мой
conversation was in spanish an hour later she came back into my

1111
01:35:06,719 --> 01:35:10,560
офис они переехали в чикаго тебе нужен
office they moved to chicago do you need an

1112
01:35:10,560 --> 01:35:15,840
адрес но как ты не спросила у друга
address but how did you don't ask a friend of a

1113
01:35:15,840 --> 01:35:20,719
друга в их церковь они переехали в чикаго в прошлые выходные я могу
friend in their church they moved to chicago last weekend i can

1114
01:35:20,719 --> 01:35:25,119
дать вам адрес но это займет больше времени
get you an address but it will take longer

1115
01:35:25,119 --> 01:35:29,040
мне не нужен адрес я был в чикагском офисе Дрейка и Суини
i don't need an address i've been to drake and sweeney's chicago

1116
01:35:29,040 --> 01:35:32,639
пару раз
office a couple of times

1117
01:35:32,880 --> 01:35:37,840
два дня спустя я был там снова но я не был Я летел первым классом,
two days later i was there again but i hadn't flown first class

1118
01:35:37,840 --> 01:35:42,000
как и в старые времена, я ждал возле здания Дрейка и
as in the old days i waited outside the drake and

1119
01:35:42,000 --> 01:35:47,119
Суини с семи утра, в то время как 106 юристов,
sweeney building from seven in the morning while 106 lawyers

1120
01:35:47,119 --> 01:35:50,800
третье по величине число после Вашингтона и Нью-Йорка,
the third highest number after washington and new york

1121
01:35:50,800 --> 01:35:56,719
прибыли на работу в 8. Прибыл 20 Гектор Палмер, и я последовал за
arrived for work at 8 20 hector palmer arrived and i followed

1122
01:35:56,719 --> 01:36:01,920
ним в здание. он вышел о на этаже номер 51.
him into the building he got off on floor number 51.

1123
01:36:01,920 --> 01:36:05,040
там был телефон я позвонил Мордекаю
there was a phone there i phoned mordecai

1124
01:36:05,040 --> 01:36:11,440
и рассказал ему о своем прогрессе затем я позвонил Меган в женский центр Наоми
and told him about my progress then i phoned megan at naomi's women's center

1125
01:36:11,440 --> 01:36:16,880
Руби все еще была там все в порядке Гектор Палмер никуда не собирался
ruby was still there doing okay hector palmer wasn't going anywhere for the

1126
01:36:16,880 --> 01:36:22,320
следующие 10 часов так что у меня был еще один долгий поговори с меган
next 10 hours so i had another long talk with megan

1127
01:36:22,320 --> 01:36:25,600
там был список имен партнеров на каждом этаже
there was a list of partners names on each floor

1128
01:36:25,600 --> 01:36:29,600
я выбрал одного у меня назначена встреча с диком хили
i chose one i have an appointment with dick healey

1129
01:36:29,600 --> 01:36:34,400
я громко сказал когда проходил мимо стола а потом я прошел мимо стола
i said loudly as i passed the desk and then i walked past the desk

1130
01:36:34,400 --> 01:36:41,600
по коридору у гектора был свой офис в чикаго привет
down the hall hector had his own office in chicago hello

1131
01:36:41,600 --> 01:36:48,639
гектор я сказал когда вошел так как дела в чикаго
hector i said as i walked in so how's chicago what

1132
01:36:48,639 --> 01:36:52,000
что ты здесь делаешь я сел на
what are you doing here i sat on hector's

1133
01:36:52,000 --> 01:36:55,600
стол гектора будет судебный процесс гектор
desk there's going to be a lawsuit hector

1134
01:36:55,600 --> 01:37:02,239
я сказал против дрейка и свини от этого не спрячешься я не чувствовал себя
i said against drake and sweeney you can't hide from that i didn't feel

1135
01:37:02,239 --> 01:37:08,880
так уверенно как пытался чтобы прозвучать и кто начинает этот судебный процесс бабушка лонтея бёртона
as confident as i tried to sound and who's starting this lawsuit lontay

1136
01:37:08,880 --> 01:37:12,719
а потом и другие люди которые были
burton's grandmother and later at the other people who were

1137
01:37:12,719 --> 01:37:19,040
выселены когда мы их находим гектор просто посмотрел на меня ты помнишь
evicted when we find them hector just looked at me you remember

1138
01:37:19,040 --> 01:37:23,440
алантэ не так ли гектор она была молодой матерью которая боролась
alante don't you hector she was the young mother who fought with

1139
01:37:23,440 --> 01:37:26,880
с полицией Эман, когда ты всех
the policeman when you were evicting everyone

1140
01:37:26,880 --> 01:37:30,960
выселял, тебе было не по себе, потому что ты знал, что она арендатор,
you felt bad about it because you knew she was a tenant

1141
01:37:30,960 --> 01:37:34,960
поэтому ты написал это в записке от 27 января
so you wrote that in a note dated january 27th

1142
01:37:34,960 --> 01:37:41,199
и поместил это в файл, но Брейден Шанс снова взял твою записку,
and you put that in the file but braden chance took your note out again that's

1143
01:37:41,199 --> 01:37:46,080
поэтому я здесь, Гектор мне нужна копия этой записки
why i'm here hector i want a copy of that note

1144
01:37:46,080 --> 01:37:50,960
зачем мне копия потому что ты умный
why would i have a copy because you're smart hector

1145
01:37:50,960 --> 01:37:54,400
гектор ты знал что выселение Дрейка и Суини было незаконным
you knew that drake and sweeney's evictions were illegal

1146
01:37:54,400 --> 01:37:59,360
ты знал как важна твоя записка может ты даже догадался брейден шанс
you knew how important your note was maybe you even guessed braden chance

1147
01:37:59,360 --> 01:38:04,560
удалит ее гектор подумал об этом я догадался он
would remove it hector thought about that i guessed he

1148
01:38:04,560 --> 01:38:08,880
не был бы рад прятаться в чикаго, выселение было
wouldn't be happy hiding in chicago the evictions were

1149
01:38:08,880 --> 01:38:12,400
неправильным, и он знал это, он однажды пытался мне помочь,
wrong and he knew it he had tried to help me

1150
01:38:12,400 --> 01:38:16,880
прежде чем встретиться со мной в 12 перед зданием,
once before meet me at 12 in front of the building

1151
01:38:16,880 --> 01:38:21,679
он сказал, что был там вовремя, у меня четверо
he said he was there on time i have four

1152
01:38:21,679 --> 01:38:28,400
детей, пожалуйста, защити меня, он сказал когда он дал мне конверт я поблагодарил его
children please protect me he said as he gave me an envelope i thanked him

1153
01:38:28,400 --> 01:38:35,600
взял такси и открыл конверт записка была датирована 27 января
got a taxi and opened the envelope the note was dated january 27th

1154
01:38:35,600 --> 01:38:41,679
там говорилось что жильцы платят 100 арендную плату в месяц 15 числа каждого
it said that the tenants were paying 100 a month rent on the 15th of every month

1155
01:38:41,679 --> 01:38:45,520
месяца человеку по имени Джонни была даже копия
to a man called johnny there was even a copy of a

1156
01:38:45,520 --> 01:38:48,480
квитанция, подписанная Джонни, в которой говорится, что он
receipt signed by johnny saying that he had

1157
01:38:48,480 --> 01:38:54,080
получил 100 арендных платежей от Лонте Бертон 15 января,
received 100 rent from lonte burton on january 15th

1158
01:38:54,080 --> 01:38:58,480
это не могло быть яснее, что они были арендаторами,
it couldn't be any clearer they were tenants

1159
01:38:58,480 --> 01:39:02,560
выселение было незаконным
the eviction was illegal

1160
01:39:02,719 --> 01:39:09,119
в аэропорту Чикаго О'Хара, затем я отправил по факсу копии записки и квитанции Мордекаю.
at chicago o'hare airport i faxed copies of the note and the receipt to mordecai

1161
01:39:09,119 --> 01:39:12,719
я сел на следующий самолет обратно в
then i caught the next plane back to washington

1162
01:39:12,719 --> 01:39:17,840
вашингтон такси из аэропорта отвезло меня обратно на 14-ю улицу где мордекай и софия
a taxi from the airport took me back to 14th street where mordecai and sophia

1163
01:39:17,840 --> 01:39:21,679
выглядели не такими счастливыми как я ожидал
weren't looking as happy as i had expected

1164
01:39:21,679 --> 01:39:26,320
лейтенант гаско ждал меня
lieutenant gasko was in the office waiting for me

1165
01:39:26,320 --> 01:39:30,719
в офисе когда он отвез меня в полицию машина София быстро звонила и
as he took me out to the police car sophia was phoning fast and

1166
01:39:30,719 --> 01:39:35,040
говорила сначала по-английски, чем по- испански,
talking fast first in english than in spanish

1167
01:39:35,040 --> 01:39:38,400
но она и Мордекай не могли помешать лейтенанту Гаско
but she and mordecai couldn't stop lieutenant gasco

1168
01:39:38,400 --> 01:39:42,639
отвезти меня в центральный полицейский участок, как и любого другого преступника,
taking me to central police station like any other criminal

1169
01:39:42,639 --> 01:39:45,840
Дрейк и Суини сказали, что я взял их дело,
drake and sweeney said i had taken their file

1170
01:39:45,840 --> 01:39:49,199
и это была кража
and that was theft

1171
01:39:51,360 --> 01:39:58,560
Глава 11 Меган ее глаза на секунду задержали мои, и я
chapter 11 megan her eyes held mine for a second and i

1172
01:39:58,560 --> 01:40:04,000
подумал, что на ее пальце нет обручального кольца,
thought no wedding ring on her finger

1173
01:40:04,400 --> 01:40:08,000
это была пятница, полдень, я знал, что Мордекай может вызволить
it was friday afternoon i knew mordecai could get me

1174
01:40:08,000 --> 01:40:13,440
меня под залог, но с доброй душой могут случиться очень плохие вещи. король белый мальчик
out on bail but some very bad things could happen to a good-looking white boy

1175
01:40:13,440 --> 01:40:19,040
в тюрьме на выходных в полицейской машине в центр я пытался
in prison over the weekend in the police car to central i tried to

1176
01:40:19,040 --> 01:40:22,080
думать обо всех великих людях которые провели какое-то время
think about all the great people who had spent some time

1177
01:40:22,080 --> 01:40:28,000
в тюрьме как мартин лютер кинг но потом я подумал о своих родителях их
in prison like martin luther king but then i thought of my parents their

1178
01:40:28,000 --> 01:40:31,679
сын в тюрьме будет концом их мир,
son in prison would be the end of their world

1179
01:40:31,679 --> 01:40:35,040
мои друзья уже думали, что я разрушил свою жизнь
my friends already thought i had ruined my life

1180
01:40:35,040 --> 01:40:38,800
я не знал, что подумает Клэр особенно у нее был
i didn't know what claire would think especially she had a

1181
01:40:38,800 --> 01:40:45,280
новый мужчина теперь в центральном гаскел вел меня как потерянную собаку
new man now at central gaskell led me like a lost dog

1182
01:40:45,280 --> 01:40:49,360
они забрали все, что у меня было в карманах, и тогда я подписался на
they took everything i had in my pockets and i signed for it

1183
01:40:49,360 --> 01:40:52,560
это мою фотографию и отпечатки пальцев сняли
then my photograph and fingerprints were taken

1184
01:40:52,560 --> 01:40:56,560
везде была полиция но еще только одно белое
there were police everywhere but only one other white face

1185
01:40:56,560 --> 01:41:01,760
лицо мужчина был очень пьян мы шли к камерам
a man who was very drunk we were walking to the cells

1186
01:41:01,760 --> 01:41:08,560
я испугался могу ли я получить залог я спросил думаю ваш адвокат работает над
i was scared can i get bail i asked i think your lawyer's working on

1187
01:41:08,560 --> 01:41:12,960
этим гаско сказал дверь камеры закрыта позади
it gasko said the cell door closed behind

1188
01:41:12,960 --> 01:41:15,840
меня было еще пятеро заключенных в
me there were five other prisoners in the

1189
01:41:15,840 --> 01:41:20,000
камере со мной весь черный все намного моложе меня
cell with me all black all much younger than me

1190
01:41:20,000 --> 01:41:25,360
я сидел на полу в камере напротив я мог видеть пьяного белого парня
i sat on the floor in the cell opposite i could see the drunk white guy

1191
01:41:25,360 --> 01:41:29,199
и слышать его крик двое больших черных
and hear him shouting two large black men

1192
01:41:29,199 --> 01:41:34,080
мужиков держали его в углу камеры они били его по голове
had him in a corner of the cell they were hitting his head

1193
01:41:34,080 --> 01:41:40,000
минут прошло один из молодых парней в моей камере подошел ко мне
minutes passed one of the young guys in my cell walked over to me

1194
01:41:40,000 --> 01:41:46,320
это был конец хорошая куртка он сказал касаясь моей куртки
this was the end nice jacket he said touching my jacket with

1195
01:41:46,320 --> 01:41:52,239
ногой пока я сидел на полу спасибо я сказал пытаясь звучать как я
his foot as i sat on the floor thanks i said trying to sound like i

1196
01:41:52,239 --> 01:41:56,960
имел в виду ему было 18 или 19 худощавый
meant it he was 18 or 19 thin

1197
01:41:56,960 --> 01:42:01,199
вероятно член банды который провел свою жизнь на улицах
probably a gang member who had spent his life on the streets

1198
01:42:01,199 --> 01:42:08,080
мне не помешала бы такая куртка он сказал пнул меня ногой ты
i could use a jacket like that he said giving me a kick with his foot you

1199
01:42:08,080 --> 01:42:10,800
не должен быть членом уличной банды потом
shouldn't be a low-life street gang member then

1200
01:42:10,800 --> 01:42:14,560
я подумал, не хочешь ли ты одолжить куртку
i thought would you like to borrow the jacket

1201
01:42:14,560 --> 01:42:19,760
я спросил я не буду сопротивляться если я буду сопротивляться остальные четыре помогут
i asked i wasn't gonna fight back if i did the other four would help the

1202
01:42:19,760 --> 01:42:24,480
первому что ты сказал я сказал не хочешь ли ты
first one what did you say i said would you like

1203
01:42:24,480 --> 01:42:28,080
одолжить удар ударил меня по голове и я
to borrow the kick caught me in the head and i

1204
01:42:28,080 --> 01:42:33,520
кричал от акулы мой друг сказал что ему может пригодиться такая куртка
shouted from the shark my friend said he could use a jacket

1205
01:42:33,520 --> 01:42:37,920
сказал один из четырех подарок
like that said one of the other four a gift

1206
01:42:37,920 --> 01:42:43,600
был бы хорошим я быстро снял куртку и протянул ее молодому
would be nice i quickly took off my jacket and held it toward the young gang

1207
01:42:43,600 --> 01:42:50,000
члену банды который ударил меня ногой это подарок он сказал беря Это
member who had kicked me is this a gift he said taking it

1208
01:42:50,000 --> 01:42:53,600
все, что ты хочешь, чтобы это было, он снова сильно ударил меня
it's whatever you want it to be he kicked me again

1209
01:42:53,600 --> 01:43:02,480
в голове это подарок да спасибо чувак
hard in the head is this a gift yes thanks man

1210
01:43:02,480 --> 01:43:06,800
я сел клубочком на пол мое лицо
i sat in a ball on the floor my face hurt

1211
01:43:06,800 --> 01:43:13,440
болело пол остывает что будет когда мне понадобится туалет
the floor was getting cold what would happen when i needed the toilet

1212
01:43:13,440 --> 01:43:20,639
хорошая обувь сказал голос надо мной я отдал их ему
nice shoes said a voice above me i gave them to him

1213
01:43:20,639 --> 01:43:28,320
мордекай вытащил меня под залог в 7 вечера мой залог был 10 000
mordecai got me out on bail at 7 pm my bail was 10 000

1214
01:43:29,119 --> 01:43:34,719
мои друзья из Дрейка и Суини рассказали газетам о моем пребывании в тюрьме
my friends at drake and sweeney had told the newspapers about my stay in prison

1215
01:43:34,719 --> 01:43:41,840
адвокат вышел под залог было ли это кражей я прочитал на следующий день они сфотографировали
lawyer out on bail was it theft i read the next day they took a photo of

1216
01:43:41,840 --> 01:43:44,719
меня когда я впервые присоединился к Дрейку и Суини и это
me when i first joined drake and sweeney and that was

1217
01:43:44,719 --> 01:43:49,360
тоже было там они пытались разрушить мою жизнь мне было
there too they were trying to ruin my life i

1218
01:43:49,360 --> 01:43:53,119
интересно какой клиент платил за все часы, которые стропила и
wondered which client was paying for all the hours rafter and

1219
01:43:53,119 --> 01:43:58,639
Артур джейкобс тратили на меня клиент определенно
arthur jacobs were spending on me a client was definitely paying

1220
01:43:58,639 --> 01:44:03,600
платил клиенту платили за каждый час времени каждого адвоката
a client paid for every hour of every lawyer's time

1221
01:44:03,600 --> 01:44:09,280
речные дубы наверное я пошел на работу на 14-й улице
river oaks probably i went into work at 14th street

1222
01:44:09,280 --> 01:44:16,000
руби спала перед дверью почему ты спишь здесь я спросил она
ruby was asleep in front of the door why are you sleeping here i asked she

1223
01:44:16,000 --> 01:44:20,800
не ответила она была голодна я открыла дверь сделала
didn't answer she was hungry i unlocked the door made

1224
01:44:20,800 --> 01:44:24,239
кофе и пошла искать печенье зазвонил телефон
coffee and went to find the cookies the phone

1225
01:44:24,239 --> 01:44:29,280
это была меган руби ушла от наоми
rang it was megan ruby had left naomi's

1226
01:44:29,280 --> 01:44:36,639
ты йоу ты снова принимаешь наркотики я спросил руби она не смотрела на меня нет она сказала
are you taking drugs again i asked ruby she didn't look at me no she said

1227
01:44:36,639 --> 01:44:42,000
да ты не лги мне руби я твой друг и твой адвокат и я
yes you are don't lie to me ruby i'm your friend and your lawyer and i'll

1228
01:44:42,000 --> 01:44:45,679
помогу тебе увидеть терренса но я не могу помочь если ты солжешь
help you see terrence but i can't help if you lie to

1229
01:44:45,679 --> 01:44:51,040
мне сейчас ты вернешься к Наоми да
me now will you go back to naomi's yes

1230
01:44:51,040 --> 01:44:59,119
хорошо я отвезу тебя ладно она взяла еще одно печенье свое четвертое
good i'll take you okay she took another cookie her fourth

1231
01:44:59,119 --> 01:45:04,159
по пути назад к Наоми она сказала что ты в тюрьме
on the way back to naomi's she said you were in prison

1232
01:45:04,159 --> 01:45:09,280
как ты узнал что ты слышал что-то на улице
how did you know you hear stuff on the street

1233
01:45:09,280 --> 01:45:12,639
когда мы приехали Меган взяла Руби в женскую группу
when we arrived megan took ruby into the women's group

1234
01:45:12,639 --> 01:45:18,560
а потом попросила меня остаться на кофе она кинула мне вашингтонский пост
and then asked me to stay for coffee she threw a washington post to me

1235
01:45:18,560 --> 01:45:25,040
плохая ночь ха она сказала с улыбкой там снова моя фотография это было не так уж
bad night huh she said with a smile there was my photo again it wasn't too

1236
01:45:25,040 --> 01:45:28,960
плохо что это она спросила указывая на мое
bad what's this she asked pointing at my

1237
01:45:28,960 --> 01:45:33,440
лицо парень в моей камере хотел мои туфли он взял
face a guy in my cell wanted my shoes he took

1238
01:45:33,440 --> 01:45:38,480
их она посмотрела на мои туфли старые найки
them she looked at my shoes old nikes

1239
01:45:38,480 --> 01:45:46,000
эти да хорошие туфли не они как долго ты был
those yes good shoes aren't they how long were you in there

1240
01:45:46,000 --> 01:45:49,199
там пару часов и я наладил свою жизнь
a couple of hours and i got my life together

1241
01:45:49,199 --> 01:45:57,440
я новый человек теперь она улыбнулась снова идеальная улыбка ее глаза на секунду задержались на моих
i'm a new man now she smiled again a perfect smile her eyes held mine for a

1242
01:45:57,440 --> 01:46:00,800
и я подумал что у нее на пальце нет обручального кольца
second and i thought no wedding ring on her

1243
01:46:00,800 --> 01:46:05,840
она высокая и немного слишком тонкие
finger she was tall and a little too thin

1244
01:46:05,840 --> 01:46:09,760
ее волосы были темно-рыжими и короткими и хорошо подстриженными
her hair was dark red and short and well cut

1245
01:46:09,760 --> 01:46:13,440
ее глаза были светло-карими очень большие и круглые
her eyes were light brown very big and round

1246
01:46:13,440 --> 01:46:17,600
и приятно смотреть на нее она была очень привлекательна
and nice to look at she was very attractive

1247
01:46:17,600 --> 01:46:21,920
и я удивлялся почему я не заметил этого до того как
and i wondered why i hadn't noticed it before

1248
01:46:21,920 --> 01:46:25,679
я рассказал ей о себе она рассказала мне о себе
i told her about me she told me about herself

1249
01:46:25,679 --> 01:46:29,920
ее отец был в церкви в мэриленде ему нравился бейсбол
her father was in the church in maryland he liked baseball

1250
01:46:29,920 --> 01:46:35,920
и он любил вашингтон в подростковом возрасте меган решила работать с бедными
and he loved washington as a teenager megan had decided to work with the poor

1251
01:46:35,920 --> 01:46:40,080
это была работа но работа ей нравилась я рассказал
it was a job but a job she liked i told

1252
01:46:40,080 --> 01:46:44,880
ей историю мистера и как я начала работать с бездомными,
her the story of mr and how i had started working with the homeless

1253
01:46:44,880 --> 01:46:49,360
она была очень заинтересована и задавала много вопросов,
she was very interested and asked lots of questions

1254
01:46:49,360 --> 01:46:52,960
потом она попросила меня вернуться позже на обед,
then she asked me to come back later for lunch

1255
01:46:52,960 --> 01:46:56,159
если светит солнце, мы могли бы поесть на улице,
if the sun was shining we could eat outside

1256
01:46:56,159 --> 01:47:02,719
мне это понравилось, я подумал, что это романтично, ты можешь найти любовь где угодно, даже в
i like that i thought it was romantic you can find love anywhere even in a

1257
01:47:02,719 --> 01:47:13,520
приюте. для бездомных женщин глава 12 вашингтонская
shelter for homeless women chapter 12 the washington post

1258
01:47:13,520 --> 01:47:17,920
почта фотография говорила все из-за Дрейка и Суини
the photograph said it all because of drake and sweeney

1259
01:47:17,920 --> 01:47:23,840
эти бедные люди были мертвы папка была толстая
these poor people were dead the file was thick

1260
01:47:23,840 --> 01:47:29,440
стропила очень много работали это была моя копия жалобы Дрейка и Суини к помощнику
rafter had worked very hard it was my copy of drake and sweeney's complaint to

1261
01:47:29,440 --> 01:47:33,360
бара одним предложением
the bar association in one sentence

1262
01:47:33,360 --> 01:47:38,560
я украл их файл, так что теперь я должен потерять свою лицензию,
i had stolen their file so now i should lose my license

1263
01:47:38,560 --> 01:47:42,880
но это был шок, дрейк и свини хотели крови
but it was a shock drake and sweeney wanted blood

1264
01:47:42,880 --> 01:47:48,239
моя кровь это было страшно, так как я поступил в юридический институт 10 лет
my blood it was frightening since i had started law school 10 years

1265
01:47:48,239 --> 01:47:52,080
назад я никогда не думал о какой-либо другой работе
earlier i had never thought of any other kind of work

1266
01:47:52,080 --> 01:47:57,280
что бы я делал без юридической лицензии но была одна вещь, о которой Дрейк и
what would i do without a law license but there was one thing drake and

1267
01:47:57,280 --> 01:48:01,440
Суини еще не знали завтра утром в девять часов
sweeney didn't know yet tomorrow morning at nine o'clock

1268
01:48:01,440 --> 01:48:06,000
Мордекай и я начали судебный процесс против них на четыре миллиона долларов
mordecai and i were starting a four million dollar lawsuit against

1269
01:48:06,000 --> 01:48:12,880
за смерть семьи Бертон, в которую я вступил офис мордехая что мне делать
them for the death of the burton family i went into mordecai's office what do i

1270
01:48:12,880 --> 01:48:18,159
я сказал он улыбался так же как они звонили
do i said he smiled same as they did call

1271
01:48:18,159 --> 01:48:23,679
в вашингтон пост я был в колледже с тимом клауссеном
the washington post i was at college with tim claussen

1272
01:48:23,679 --> 01:48:29,360
он один из лучших журналистов на следующее утро мы рассказали тиму клаусну
he's one of the best journalists next morning we told tim clausen about

1273
01:48:29,360 --> 01:48:35,040
о судебном процессе против дрейка и свини история бертона была уже большой в
the lawsuit against drake and sweeney the burton story was already big as a

1274
01:48:35,040 --> 01:48:39,040
результате марша и моей ночи в тюрьме, и это сделало его
result of the march and my night in prison and this made it

1275
01:48:39,040 --> 01:48:43,360
еще больше, он задал нам много вопросов, и я был
even bigger he asked us a lot of questions and i was

1276
01:48:43,360 --> 01:48:48,000
счастлив ответить, Дрейк и Суини сначала пошли в газеты,
happy to answer drake and sweeney went to the newspapers

1277
01:48:48,000 --> 01:48:51,360
история была в газета на следующий
first the story was in the newspaper the next

1278
01:48:51,360 --> 01:48:54,880
день для старой юридической компании, такой как Дрейк и
day for an old law company like drake and

1279
01:48:54,880 --> 01:48:58,800
Суини, это была худшая вещь в мире.
sweeney it was the worst thing in the world

1280
01:48:58,800 --> 01:49:02,000
Фотография Артура Джейкобса появилась рядом с
arthur jacobs photo appeared next to devon

1281
01:49:02,000 --> 01:49:06,480
фотографией Девона Харди. Были также фотографии Лонте Бертона,
hardy's there were also photographs of lonte burton

1282
01:49:06,480 --> 01:49:10,639
сделанные с марша, вам даже не нужно было читать эту статью.
taken from the march you didn't even have to read this story

1283
01:49:10,639 --> 01:49:14,960
фотография говорила все из-за Дрейка и Суини
the photograph said it all because of drake and sweeney

1284
01:49:14,960 --> 01:49:21,040
эти бедные люди были мертвы на следующий день
these poor people were dead the next day it got even worse for drake

1285
01:49:21,040 --> 01:49:24,719
а Дрейку и Суини стало еще хуже почтовому отделению не нравились все эти
and sweeney the post office didn't like all these

1286
01:49:24,719 --> 01:49:28,320
истории в газетах и они не отели, чтобы речные дубы бы
stories in the newspapers and they didn't want river oaks

1287
01:49:28,320 --> 01:49:33,679
и их настоящими компания по недвижимости, которая оставила Ривер Оукс ни с чем
as their real estate company that left river oaks with nothing

1288
01:49:33,679 --> 01:49:39,119
Ривер Оукс сказал Washington Post, что они не знали, что выселения были незаконными
river oaks told the washington post they didn't know the evictions were illegal

1289
01:49:39,119 --> 01:49:43,760
иск на миллион долларов за потерянный бизнес Ривер Оукс против
a million dollar lawsuit for lost business by river oaks against drake and

1290
01:49:43,760 --> 01:49:49,840
Дрейка и Суини становится возможным Артур Джейкобс позвонил Мордекаю
sweeney was becoming possible arthur jacobs phoned mordecai

1291
01:49:49,840 --> 01:49:53,520
в юридический центр, который он хотел встретиться с мордекаем в офисе Дрейка и
at the law center he wanted to meet mordecai at drake and

1292
01:49:53,520 --> 01:49:56,639
Суини, чтобы поговорить о судебном процессе
sweeney's offices to talk about the lawsuit

1293
01:49:56,639 --> 01:50:04,880
без меня, мордекай улыбнулся мне, это может быть встреча, он сказал,
without me mordecai smiled at me this could be the meeting he said

1294
01:50:04,880 --> 01:50:12,800
может быть, я ответил на свое будущее мог положиться на разговор Мордехая с Артуром Джейкобсом в
maybe i replied my future could depend on mordecai's talk with arthur jacobs

1295
01:50:12,800 --> 01:50:18,800
ту ночь я не мог спать Мордекай развлекался потом он сказал мне
that night i couldn't sleep mordecai was enjoying himself he told me

1296
01:50:18,800 --> 01:50:24,000
что не может поверить что Артуру Джейкобсу почти 80
afterward that he couldn't believe arthur jacobs was nearly 80.

1297
01:50:24,000 --> 01:50:27,280

the old man told mordecai immediately that braden

1298
01:50:27,280 --> 01:50:32,400
предпочел оставить дрейка и свини
chance was gone he didn't choose to leave drake and sweeney

1299
01:50:32,400 --> 01:50:38,000
они сказали ему уйти случайно он был единственным кто знал что эти люди были
they told him to go chance had been the only one who knew those people were

1300
01:50:38,000 --> 01:50:43,440
арендаторами я полагал что мордекай показал артуру джейкобсу
tenants i believed that mordecai showed arthur jacobs the

1301
01:50:43,440 --> 01:50:48,239
недостающую записку из досье и квитанция тоже была на
missing note from the file and the receipt rafter was at the

1302
01:50:48,239 --> 01:50:52,480
встрече с некоторыми другими юристами и долгое
meeting too with some other lawyers and for a long

1303
01:50:52,480 --> 01:50:56,639
время никто из них не сказал ни слова потом
time none of them said a word then

1304
01:50:56,639 --> 01:51:01,840
Артур джейкобс сделал предложение он сказал что хочет встретиться с нами
arthur jacobs made a suggestion he said he wanted to meet with us

1305
01:51:01,840 --> 01:51:06,480
и судьей с судьей там мы могли бы решить все
and a judge with the judge there we could decide everything

1306
01:51:06,480 --> 01:51:11,119
в один день иск Бертона кража файла
on one day the burton lawsuit the theft of the file

1307
01:51:11,119 --> 01:51:15,360
иск и бар жалоба
lawsuit and the bar association complaint

1308
01:51:15,360 --> 01:51:19,040
на ассоциацию судьей будет судья Диорио, который, как знал Мордекай,
the judge would be judge diorio who mordecai

1309
01:51:19,040 --> 01:51:25,760
был справедливым судьей, как вы думаете, Мордекай спросил меня,
knew was a fair judge what do you think mordecai asked me

1310
01:51:25,760 --> 01:51:32,840
что вы думаете, я говорю, что мы делаем это, я позвоню судье Диорио в диапазоне o F
what do you think i say we do it i'll call judge diorio in a range of

1311
01:51:32,840 --> 01:51:35,840
время
time

1312
01:51:37,360 --> 01:51:45,199
глава 13 Бертон против Дрейка и Суини вы отправили эту семью
chapter 13 burton against drake and sweeney you put this family on

1313
01:51:45,199 --> 01:51:49,040
на улицу вы сказали нам, что вы сделали и там
the street you've told us you did and that's where

1314
01:51:49,040 --> 01:51:54,880
они умерли мы были в комнате судьи Диорио но это
they died we were in judge diorio's room but this

1315
01:51:54,880 --> 01:51:59,280
был не суд там было два юриста из речных дубов
wasn't a court there were two lawyers from river oaks

1316
01:51:59,280 --> 01:52:05,199
от Дрейка и Суини там был Артур Джейкобс Стропила Натан Маламуд
from drake and sweeney there was arthur jacobs rafter nathan malamud

1317
01:52:05,199 --> 01:52:10,960
и Барри Натсо, так почему Маламуд и Натсо, которые не собирались говорить за
and barry nutso why malamud and nutso who were not going to speak for drake

1318
01:52:10,960 --> 01:52:16,239
Дрейка и Суини, тогда я понял,
and sweeney then i understood malamada

1319
01:52:16,239 --> 01:52:19,840
что Маламада вернулась к работе после того вторника с мистером,
had gone back to work after that tuesday with mister

1320
01:52:19,840 --> 01:52:26,800
они были в порядке, так почему я не судил Диорио пожелал доброго утра, а затем
they were fine so why wasn't i judge diorio said good morning and then

1321
01:52:26,800 --> 01:52:29,679
дал Мордехаю пять минут, чтобы подать жалобу
gave mordechai five minutes to make the complaint

1322
01:52:29,679 --> 01:52:33,520
на Дрейка и Суини в судебном процессе в
against drake and sweeney in the burton lawsuit

1323
01:52:33,520 --> 01:52:37,920
Бертоне. Мордехаю потребовалось всего две минуты, и он ясно объяснил,
mordecai needed just two minutes he explained clearly

1324
01:52:37,920 --> 01:52:43,040
как незаконное выселение Дрейка и Суини привело к гибели Лонте Бертон
how drake and sweeney's illegal eviction led to the deaths of lonte burton

1325
01:52:43,040 --> 01:52:49,040
и ее детей. Дрейк и Суини, он не
and her children arthur jacobs spoke for drake and sweeney he didn't

1326
01:52:49,040 --> 01:52:54,080
возражал против Мордехая по поводу того, что случилось с Лантай и ее детьми,
disagree with mordecai about what had happened to lantai and her children

1327
01:52:54,080 --> 01:53:01,520
но он сказал, что это отчасти ее собственная вина. или ей идти Артур
but he said it was in part her own fault there were places for her to go arthur

1328
01:53:01,520 --> 01:53:04,960
сказал, что есть открытые приюты она провела
said there were shelters open she spent the

1329
01:53:04,960 --> 01:53:10,560
ночь перед этим в церкви со многими другими людьми почему она ушла у
night before in a church with many other people why did she leave

1330
01:53:10,560 --> 01:53:13,599
ее бабушки есть квартира на северо-востоке
her grandmother has an apartment in northeast

1331
01:53:13,599 --> 01:53:18,400
почему эта мать не сделала больше для защиты своей маленькой семьи
why didn't this mother do more to protect her little family

1332
01:53:18,400 --> 01:53:25,840
почему она была в улица вообще спросила диорио и я чуть не улыбнулась
why was she in the street at all diorio asked and i almost smiled

1333
01:53:25,840 --> 01:53:32,800
осталась спокойной выселение было неправильным он сказал мы не спорим с мистером грин
stayed calm the eviction was wrong he said we are not arguing with mr green

1334
01:53:32,800 --> 01:53:36,480
об этом мы говорим что события после
about that we are saying that events after the

1335
01:53:36,480 --> 01:53:43,199
выселения частично произошли по вине матери насколько это было ее ошибкой спросил судью
eviction were partly the mother's fault how much of it was her fault asked judge

1336
01:53:43,199 --> 01:53:48,560
диорио по крайней мере, половина этого слишком высока
diorio at least half that's too high

1337
01:53:48,560 --> 01:53:55,599
мы не согласны судья диорио мистер грин мордекай
we don't agree judge diorio mr greene mordecai stood

1338
01:53:55,599 --> 01:53:59,199
недоверчиво качал головой как будто Артур
shaking his head in disbelief like arthur

1339
01:53:59,199 --> 01:54:06,159
был первокурсником юридического факультета этим людям негде жить мистер джейкобс
was a first-year law student these people have nowhere to live mr

1340
01:54:06,159 --> 01:54:10,880
вот почему их называют бездомными вы
jacobs that's why they're called homeless you

1341
01:54:10,880 --> 01:54:15,199
поместите эту семью на улице вы сказали нам, что вы сделали,
put this family on the street you've told us you did

1342
01:54:15,199 --> 01:54:20,080
и там они умерли, мы могли бы обратиться в суд
and that's where they died we could go to court

1343
01:54:20,080 --> 01:54:24,239
, вы могли бы сказать то же самое там, встаньте в суд,
would you say the same thing there stand up in court

1344
01:54:24,239 --> 01:54:31,440
мистер Джейкобс, скажите, что это вина матери, ее семья погибла
mr jacobs say it was the mother's fault her family died

1345
01:54:31,440 --> 01:54:35,520
арту Р и остальные адвокаты Дрейка и Суини выглядели достаточно напуганными
arthur and the rest of the drake and sweeney lawyers looked scared enough

1346
01:54:35,520 --> 01:54:39,040
при мысли о том, чтобы сказать суду, полному чернокожих,
at the idea of telling a court full of black people

1347
01:54:39,040 --> 01:54:42,159
что смерть семьи
that the burton family's death was in part

1348
01:54:42,159 --> 01:54:48,239
Бертонов произошла отчасти по вине Лонтая, Дрейк и Суини виновны
lontai's fault drake and sweeney are guilty of

1349
01:54:48,239 --> 01:54:55,599
в незаконном выселении, сказал судья Диорио, это ясно, я бы не советую тебе
an illegal eviction said judge diorio that's clear i wouldn't advise you to

1350
01:54:55,599 --> 01:55:00,080
обвинять мать в суде
blame the mother in a court mordecai

1351
01:55:00,080 --> 01:55:06,719
мордекай и артур сели мы выиграли иск Бертона без суда
and arthur sat down we had won the burton lawsuit without going to court

1352
01:55:06,719 --> 01:55:11,440
теперь мы обсудим сколько должны заплатить дрейк и свини
now we would discuss how much drake and sweeney should pay

1353
01:55:11,440 --> 01:55:16,639
стропилы встали он говорил о том сколько денег ты обычно получаешь за мертвые
rafters stood up he talked about how much money you usually got for dead

1354
01:55:16,639 --> 01:55:21,199
дети в судебных процессах он читал много этих судебных исков
children in lawsuits he had read a lot of these lawsuits

1355
01:55:21,199 --> 01:55:25,920
по США он предлагал пятьдесят тысяч долларов за
across the u.s he offered fifty thousand dollars for

1356
01:55:25,920 --> 01:55:31,119
каждого ребенка он стал лить он начал
each child he became pouring he started to discuss

1357
01:55:31,119 --> 01:55:35,199
обсуждать сумму денег которую лонтай потеряла из-за того что она умерла и поэтому
the amount of money lontai had lost because she died and so

1358
01:55:35,199 --> 01:55:39,920
она не пошла на работу что было добавлено к деньгам, которые вы обычно
she didn't go to work that was added to the money you usually

1359
01:55:39,920 --> 01:55:47,840
получали за мертвых детей, в общей сложности он предложил 770 000
got for dead children in total he offered 770 000

1360
01:55:48,000 --> 01:55:54,960
это ваше последнее предложение мистер Рафтер спросил судью диорио он выглядел так,
is that your final offer mr rafter asked judge diorio he looked

1361
01:55:54,960 --> 01:56:03,280
как будто надеялся, что это не нет сэр Рафтер сай г-н грин
like he hoped it wasn't no sir rafter said mr green

1362
01:56:03,280 --> 01:56:11,679
мордекай снова встал мы не принимаем их предложение судья диорио
mordecai stood again we do not accept their offer judge diorio

1363
01:56:11,679 --> 01:56:18,880
сэр эти разговоры о ценности каждого ребенка ничего для меня не значат я знаю
sir this talk of the value of each child means nothing to me i know

1364
01:56:18,880 --> 01:56:22,400
сколько я могу получить если дело дойдет до суда
how much i can get if this comes to court

1365
01:56:22,400 --> 01:56:28,880
и народ вашингтона решит а это много больше, чем предлагает мистер
and the people of washington decide and that is a lot more than mr rafter

1366
01:56:28,880 --> 01:56:33,199
Рафтер эти дети были, конечно же,
is offering these children were of course

1367
01:56:33,199 --> 01:56:39,520
бездомными черными детьми мистер Рафтер у вас есть сын в частной
homeless black children mr rafter you have a son at private

1368
01:56:39,520 --> 01:56:43,520
школе не могли бы вы взять за него пятьдесят тысяч долларов
school would you take fifty thousand dollars

1369
01:56:43,520 --> 01:56:49,199
Рафтер посмотрел вниз и не ответил
for him rafter looked down and didn't reply

1370
01:56:49,199 --> 01:56:55,800
я могу пройти в суд вашингтона и я могу получить по миллиону долларов каждому за
i can walk into a washington court and i can get a million dollars each for

1371
01:56:55,800 --> 01:57:01,360
антибремя маленьких детей это то же самое, что и любой ребенок в
anti-burdens little children that's the same as any child in an

1372
01:57:01,360 --> 01:57:06,800
дорогой школе в Вирджинии или Мэриленде
expensive school in virginia or maryland

1373
01:57:06,800 --> 01:57:10,159
команда защиты посмотрела друг на друга у всех
the defense team looked at each other they all

1374
01:57:10,159 --> 01:57:13,440
были дети в дорогих школах в
had kids in expensive schools in virginia

1375
01:57:13,440 --> 01:57:19,840
Вирджинии и Мэриленде Мордекай потом говорил о последних часах лонти бёртон и ее
and maryland mordecai then talked about the last hours of lonti burton and her

1376
01:57:19,840 --> 01:57:24,159
семья, как и на капитолийском холме, он был прирожденным
family as he had at capitol hill he was a born

1377
01:57:24,159 --> 01:57:28,320
рассказчиком, и у него была хорошая история, которую он мог рассказать,
storyteller and he had a good story to tell

1378
01:57:28,320 --> 01:57:34,080
его голос повышался, а затем понижался в гневе, в конце он указал на селезня и
his voice went up and then down in anger at the end he pointed at the drake and

1379
01:57:34,080 --> 01:57:38,880
свини адвокаты, говорящие от их имени те люди
sweeney lawyers speaking for them those people

1380
01:57:38,880 --> 01:57:45,440
на том складе он кричал они просто кучка скваттеров
in that warehouse he shouted they're just a bunch of squatters

1381
01:57:45,440 --> 01:57:52,400
выбросьте их он попросил четыре миллиона долларов
throw them out he asked for four million dollars

1382
01:57:52,400 --> 01:57:56,960
когда он закончил в комнате было тихо когда он закончил
it was silent in the room when he finished

1383
01:57:56,960 --> 01:58:01,520
судья диорио сделал кое-какие заметки следующее что нужно
judge diorio made some notes the next thing to discuss

1384
01:58:01,520 --> 01:58:08,639
обсудить файл у вас есть файл судья диорио спросил меня
was the file do you have the file judge diorio asked me

1385
01:58:08,639 --> 01:58:17,520
да сэр вы дадите его мне да сэр мордекай дал судье диорио
yes sir will you give it to me yes sir mordecai gave judge diorio the

1386
01:58:17,520 --> 01:58:20,880
файл и мы все сидели и смотрели в течение десяти минут
file and we all sat and watched for ten minutes

1387
01:58:20,880 --> 01:58:26,320
пока судья читал его когда он закончил он сказал
while the judge read it when he had finished he said

1388
01:58:26,320 --> 01:58:34,000
что файл было возвращено, мистер Джейкобс, было возбуждено уголовное дело о его
the file has been returned mr jacobs there was a criminal lawsuit about its

1389
01:58:34,000 --> 01:58:42,159
краже, что вы хотите теперь делать, если мы сможем договориться о
theft what do you want to do now if we can agree on the burton law

1390
01:58:42,159 --> 01:58:47,280
судебном процессе Бертона, мы остановим уголовное дело против мистера Брока
suit we will stop the criminal lawsuit against mr brock

1391
01:58:47,280 --> 01:58:54,159
за кражу файла. мистер Брок это приемлемо для вас
for theft of the file mr brock is that acceptable to you

1392
01:58:54,159 --> 01:59:02,400
да да, сэр, это следующее, у нас есть жалоба в коллегию
yes yes sir it is next we have the complaint to the bar

1393
01:59:02,400 --> 01:59:08,480
адвокатов Дрейка и Суини против Майкла Брока,
association by drake and sweeney against michael brock mr

1394
01:59:08,480 --> 01:59:15,360
мистер Джейкобс, Артур снова встал, он рассказал о том, почему адвокату было неправильно
jacobs arthur stood up again he talked about why it was wrong for a

1395
01:59:15,360 --> 01:59:19,040
красть файл из его собственной компании.
lawyer to steal a file from his own company

1396
01:59:19,040 --> 01:59:22,880
похоже, ему это не нравилось, и он не стал
he didn't seem to be enjoying it and he didn't take

1397
01:59:22,880 --> 01:59:27,280
слишком долго об этом говорить, но я был одним из них,
too long about it but i had been one of them

1398
01:59:27,280 --> 01:59:33,040
а потом я их повредил, они не простили бы меня за это,
and then i had damaged them they wouldn't forgive me for that

1399
01:59:33,040 --> 01:59:36,080
жалоба в коллегию адвокатов не будет
the complaint to the bar association wouldn't

1400
01:59:36,080 --> 01:59:42,960
быть остановленным я не был преступником Артур сказал, что они остановят иск о краже,
be stopped i wasn't a criminal arthur said so they would stop the theft

1401
01:59:42,960 --> 01:59:47,840
но я был адвокатом и хорошим, и
lawsuit but i was a lawyer and a good one and so

1402
01:59:47,840 --> 01:59:54,000
поэтому жалоба должна быть направлена в коллегию ад окатов адвокаты из River Oaks
the complaint should go to the bar association the lawyers from river oaks

1403
01:59:54,000 --> 01:59:58,480
е говорили, но было ясно, что он согласился, что это
didn't speak but it was clear they agreed it was

1404
01:59:58,480 --> 02:00:02,159
, конечно, было дело их клиента, которое я взял,
of course their client's file i had taken

1405
02:00:02,159 --> 02:00:07,599
и Артур говорил так хорошо, что на самом деле я тоже согласился с ними,
and arthur spoke so well that actually i agreed with them too

1406
02:00:07,599 --> 02:00:14,400
мистер Брок сказал, судья Диорио, у вас есть что сказать,
mr brock said judge diorio do you have anything to say

1407
02:00:14,400 --> 02:00:20,000
я ничего не готовил, но я не боялся сказать то, что я почувствовал, что
i hadn't prepared anything but i wasn't afraid to say what i felt

1408
02:00:20,000 --> 02:00:26,480
посмотрел Артуру в глаза и сказал, мистер Джейкобс, я всегда был очень высокого
i looked arthur in the eyes and said mr jacobs i have always had a very high

1409
02:00:26,480 --> 02:00:31,440
мнения о вас, и я до сих пор это делаю, я был неправ, взяв файл,
opinion of you and i still do i was wrong to take the file

1410
02:00:31,440 --> 02:00:36,000
и я сожалею, что сделал это, я искал информацию
and i am sorry i did it i was looking for information

1411
02:00:36,000 --> 02:00:39,520
и собирался файл обратно, но все
and i was going to put the file back but all that

1412
02:00:39,520 --> 02:00:46,639
это не оправдание, я извиняюсь перед вами , селезень и шве Враг и твой клиент
is no excuse i apologize to you to drake and sweeney and to your client

1413
02:00:46,639 --> 02:00:51,520
Ривер Оукс Мордекай потом сказал мне, что он
river oaks mordecai told me afterwards that he knew

1414
02:00:51,520 --> 02:00:54,639
сразу понял, что Дрейк и Суини согласятся на его
immediately drake and sweeney would agree to his

1415
02:00:54,639 --> 02:01:00,480
следующее предложение гнев вышел из ситуации
next suggestion the anger had gone out of the situation

1416
02:01:00,480 --> 02:01:04,000
Мордекай предложил по двадцать пять тысяч долларов
mordecai suggested twenty five thousand dollars each

1417
02:01:04,000 --> 02:01:07,599
всем людям, выселенным Дрейком и Суини,
to all the people evicted by drake and sweeney

1418
02:01:07,599 --> 02:01:12,639
когда мы смог их найти он предложил три миллиона долларов за
when we could find them he suggested three million dollars for the burton

1419
02:01:12,639 --> 02:01:18,639
судебный иск Бертона заплатив 300 000 в год и после долгих разговоров
lawsuit paid at 300 000 a year and after a lot of talk

1420
02:01:18,639 --> 02:01:22,560
мы договорились что я потеряю лицензию на девять месяцев
we agreed that i would lose my license for nine months

1421
02:01:22,560 --> 02:01:24,960
только
only

1422
02:01:27,040 --> 02:01:33,920
глава 14 новая жизнь я думаю о
chapter 14 a new life i'm thinking about

1423
02:01:33,920 --> 02:01:40,080
своей новой жизни я сказал, и мы оба улыбнулись в
my new life i said and we both smiled

1424
02:01:40,639 --> 02:01:45,599
начале пятницы я с радостью помогал бездомным в юридическом центре на 14-й улице,
early friday i was happily helping homeless people at the 14th street law

1425
02:01:45,599 --> 02:01:48,560
хотя, конечно, не говорил как
center though not of course speaking as a

1426
02:01:48,560 --> 02:01:51,679
адвокат, когда Артур Джейкобс внезапно появился в
lawyer when arthur jacobs suddenly appeared at

1427
02:01:51,679 --> 02:01:55,679
моей двери я вежливо поздоровался, хотя я не мог
my door i said hello nicely though i couldn't

1428
02:01:55,679 --> 02:02:00,719
представить, что он хотел он сказал нет кофе он просто хотел
imagine what he wanted he said no to coffee he just wanted to

1429
02:02:00,719 --> 02:02:04,880
поговорить Артур сказал что последние несколько недель
talk arthur said that the last few weeks had

1430
02:02:04,880 --> 02:02:09,520
были самыми трудными за его 56 лет работы юристом
been the most difficult of his 56 years as a lawyer

1431
02:02:09,520 --> 02:02:13,119
Дрейк и Суини сейчас снова в порядке но он все еще я
drake and sweeney was okay again now but he still

1432
02:02:13,119 --> 02:02:18,719
не мог спать он чувствовал себя виноватым из-за смерти семьи Бертонов
couldn't sleep he felt guilty about the deaths of the burton family

1433
02:02:18,719 --> 02:02:24,400
и он никогда этого не забудет и он устал от погони за деньгами
and he would never forget it and he was tired of chasing money

1434
02:02:24,400 --> 02:02:29,280
я был слишком удивлен чтобы много говорить поэтому я просто слушал
i was too surprised to say much so i just listened

1435
02:02:29,280 --> 02:02:33,599
Артура страдал и мне было жаль его
arthur was suffering and i felt sorry for him

1436
02:02:33,599 --> 02:02:37,440
он спросил о юридическом центре и работе, которую мы проделали,
he asked about the law center and the work we did

1437
02:02:37,440 --> 02:02:41,840
как долго существует центр, сколько людей там работало,
how long had the center been there how many people worked there

1438
02:02:41,840 --> 02:02:46,080
откуда взялись деньги, это дало мне возможность,
where did the money come from this gave me an opportunity

1439
02:02:46,080 --> 02:02:51,199
и я воспользовался ею, я сказал Артуру, что, поскольку я не могу работать юристом,
and i took it i told arthur that because i couldn't work as a lawyer

1440
02:02:51,199 --> 02:02:56,480
я запускал программу pro bono я собирался нанять юристов из крупных
i was starting a pro bono program i was going to use lawyers from the big

1441
02:02:56,480 --> 02:03:00,400
вашингтонских юридических компаний, эти адвокаты-добровольцы будут
washington law companies these volunteer lawyers would

1442
02:03:00,400 --> 02:03:04,639
работать несколько часов в неделю, и я буду говорить им, что делать, мы
work a few hours a week and i would tell them what to do we

1443
02:03:04,639 --> 02:03:08,560
сможем охватить тысячи бездомных. Артуру
could reach thousands of homeless people arthur

1444
02:03:08,560 --> 02:03:12,239
понравилась идея, когда мы обсуждали если программа разрослась
liked the idea as we discussed it the program grew

1445
02:03:12,239 --> 02:03:16,159
через несколько минут, он говорил о том, чтобы
larger after a few minutes he was talking about

1446
02:03:16,159 --> 02:03:20,080
послать всех 400 юристов из вашингтона для
sending all 400 of his washington lawyers to do

1447
02:03:20,080 --> 02:03:27,280
работы на общественных началах по несколько часов в неделю не будет ли 400 юристов слишком много
pro bono work for a few hours a week would 400 lawyers be too many

1448
02:03:27,280 --> 02:03:34,239
Артур спросил нет я сказал но мне понадобится помощь внутри Дрейка и Суини
arthur asked no i said but i'll need help from inside drake and sweeney

1449
02:03:34,239 --> 02:03:37,840
я знаю кое-кого, он в офисе в Чикаго,
i know someone he's at the chicago office

1450
02:03:37,840 --> 02:03:42,159
но я уверен, что вы можете вернуть его, так как я догадался, что
but i'm sure you can get him back as i had guessed

1451
02:03:42,159 --> 02:03:46,320
Артур ничего не знал о Гекторе Палмере или о том, как он помог мне
arthur knew nothing about hector palmer or how he had helped me

1452
02:03:46,320 --> 02:03:50,560
получить файл Ривер Оукс, Гектор вернется в Вашингтон
get the river oaks file hector would be back in washington

1453
02:03:50,560 --> 02:03:56,560
за месяц работы со мной Артур пробыл в моем офисе два часа
in a month working with me arthur stayed in my office for two hours

1454
02:03:56,560 --> 02:04:02,560
он был гораздо более счастливым человеком когда ушел у него была цель в жизни
he was a much happier man when he left he had a purpose in life

1455
02:04:02,560 --> 02:04:07,679
я проводил его до машины а потом побежал рассказать Мордекаю хорошие новости
i walked him to his car and then ran to tell mordecai the good news

1456
02:04:07,679 --> 02:04:12,960
мы могли бы помочь многим бездомным люди, как нам было нужно
we could help as many homeless people as we needed to

1457
02:04:13,599 --> 02:04:17,360
дядя меган владел домом недалеко от острова фенвик
megan's uncle owned a house near fenwick island

1458
02:04:17,360 --> 02:04:22,560
прямо у океана идеальное место для отдыха на выходных
right near the ocean a perfect place for a weekend break

1459
02:04:22,560 --> 02:04:28,719
мы уехали из вашингтона в пятницу днем я ех л и меган сказала мне куда идти а р
we left washington friday afternoon i drove and megan told me where to go

1460
02:04:28,719 --> 02:04:32,000
би сидела на заднем сиденье и ела пе енье вз�
and ruby sat in the back seat eating cookies

1461
02:04:32,000 --> 02:04:36,800
олнованная думала провести несколько дней за городом
excited by the thought of spending a few days outside the city

1462
02:04:36,800 --> 02:04:41,360
меган очень четко сказала мне что в доме ее дяди есть три спальни по
megan had told me very clearly that there were three bedrooms in her uncle's

1463
02:04:41,360 --> 02:04:45,920
одной на каждого из нас в субботу шел дождь
house one for each of us it rained

1464
02:04:45,920 --> 02:04:50,880
холодный душ дул с океана
saturday a cold shower that blew in from the ocean

1465
02:04:50,880 --> 02:04:54,000
меган и я сидели я смотрел это из окна
megan and i sat and watched it out of the window

1466
02:04:54,000 --> 02:05:00,800
сидя близко друг к другу на диване где наш клиент я спросил
sitting close together on the couch where's our client i asked

1467
02:05:00,800 --> 02:05:09,520
руби смотря телевизор что ты думаешь она тихо спросила
ruby watching tv what are you thinking she asked quietly

1468
02:05:09,520 --> 02:05:16,320
все и ничего 32 дня назад я был женат на
everything and nothing 32 days earlier i had been married to

1469
02:05:16,320 --> 02:05:20,400
другой женщине живущей в другой квартире и
another woman living in a different apartment and

1470
02:05:20,400 --> 02:05:25,520
занимающейся другой работой я даже не знал женщину чья
doing different work i didn't even know the woman whose head

1471
02:05:25,520 --> 02:05:33,920
голова теперь была у меня на плече как могла жизнь так измениться за месяц
was now on my shoulder how could life change so much in a month

1472
02:05:33,920 --> 02:05:49,840
я думаю о своей новой жизни я сказал и мы оба улыбнулись
i'm thinking about my new life i said and we both smiled