Найти тему
Gnomyik

Скрытая правда (гл. 101 "Три Дракона")

План наказать Юнру стал фактически сразу под угрозу. Когда Гонконг пришла домой, то обнаружила плачущую Сюин. Она плакала и никто не мог ее успокоить. Девочка боялась, что мама вновь ушла и оставила ее.

Гонконг, забыв про Юнру и все свои обиды, бросилась обнимать и целовать девочку в ее розовые щечки, уверять, что не оставит ее. Никогда-никогда. девочка под ее голос и слова, обессиленная после долгой истерики, уснула.

Гонконг отнесла ее в комнату и уложила в кровать.

- Не отходи от кровати. – Сказала она служанке. – Будь рядом. Если что случится, то зови меня.

- Может, вы останетесь с ребенком? – Робко спросила служанка.

- У меня есть и другие заботы. А твоя забота следить за ребенком. Как так случилось, что она устроила истерику? В Запретном городе я не раз оставляла ее одну и уходила на занятия, и ничего подобного не было. Она всегда терпеливо себя вела.

- Я не знаю точно. – Опустила глаза служанка. Она стояла, словно не решаясь что-то сказать.

- Ты думаешь я поверю, что все случилось вдруг и просто так? – Начала наседать на служанку Гонконг. – Или это Сюин что-то сказала или обидела как-то?

Начало

Предыдущая глава

- Нет! Госпожа, нет! – Теперь служанка испугалась еще больше.- Маленькая госпожа стала плакать после разговора с вашей сестрой, Юнру. Но что случилось – никто не знает.

В душе Гонконг стало так тяжело. Она не понимала, что творит ее сестра.

Девушка посмотрела на Сюин, которая продолжала всхлипывать во сне.

- Глаз с нее не спускай. И… к Юнру больше не подпускай близко. Если я увижу и узнаю, что ты позволила Сюин и Юнру общаться – жизнью своей ответишь. – Сказав это и без того испуганной служанке, Гонконг покинула комнату.

Она тут же нашла отца, который растирал виски. Было видно, что мужчина устал, не сколько физически, сколько морально.

- Отец? – Спросила она, заходя в комнату.

- Как я рад, что ты вернулась. – Сказал господин Цзун. Он взял дочь за руку, чем очень удивил Гонконг, ведь раньше он так никогда не делал. – Как ты, доченька?

- Вы жалеете меня, отец? – Спросила Гонконг. – Не нужно. Со все будет хорошо. Так или иначе.

- Я пытался вразумить твою сестру, но она непреклонно. Говорит одно и то же.

- Но для вас это и к лучшему, ведь так? – Усмехнулась Гонконг. – Две дочери – жены князя. Что может еще более возвысить?

- Гонконг, ты забываешься. – Уже строго сказал господин Цзун.

Он сам хотел объяснить дочери, что такое положение выгодно для семьи, и что вдвоем с Юнру им будет легче. Но, смотря сейчас на свою дочь, он видел, что она говорит с иронией и даже с издевкой.

- Зная твой характер, Юнру будет словно спокойная гавань, уравновешивать все в вашем доме. Это и тебе на благо.

Гонконг сделала вид, что задумалась.

- На благо, значит. – Сказала, наконец, она. – Хорошо. Только вы забываете отец, что князь, это не мелкий купец из деревни и такие трюки и вранье обречены на провал. – Гонконг увидела, что отец хочет что-то возразить, но остановила его. – Я решила не дожидаться того момента, когда ложь Юнру обрастет новыми подробностями. И сегодня вечером у нас будут гости. Решаться будет вопрос с Юнру.

- Я понимаю твою обиду, дочь, но как ты можешь думать что твоя сестра тебя обманывает? Ты росла рядом с ней, а своего жениха знаешь несколько недель. – Начал злится отец.

- Может быть, поэтому я так и думаю, отец? Я прошу вас, не вмешивайтесь ни во что, для блага нашей семьи. И вы сами все увидите.

Гонконг поднялась и вышла из комнаты, в которой был отец. Пройдя по коридору, увидела служанку и узнала, где Юнру.

Она была в большой комнате с матушкой. Зонг нервно обмахивалась веером, а вот Юнру была спокойна и даже довольна. Гонконг быстро оценила ситуацию. Зонг вытянулась, когда увидела старшую дочь. Юнру встала с дивана, и это было ее большой ошибкой.

Гонконг подошла к ней и влепила пощечину. Юнру схватилась за щеку, а Зонг вскочила на месте:

- Гокнонг!

- Матушка, Сюин мне все рассказала. – Спокойно сказала Гонконг и устроилась в кресле подольше от сестры. – Расскажи матушке, похвастайся, как ты довела маленькую девочку до такой истерики.

Гонконг сейчас врала. Сюин ничего ей не рассказывала про Юнру. Но что-то же она сказала. Зонг смотрела на Юнру, которая на мгновение опустила голову, а после посмотрела на сестру с вызовом.

- Ты сама виновата. Нечего было привязывать к себе ребенка до свадьбы. Я сказала Сюин правду.

- Какую правду? – еле слышно прошептала Зонг, но все ее прекрасно услышали.

- Я ведь понимаю, что Гонконг откажется от брака. Уж очень она горделивая и не будет жить в сорорате. Да и ее побег это только подтвердил. Вот и сказала Сюин, что Гонконг она видит последние дни. Даже договорить не успела, заголосила…

Юнру скрестила руки на груди.

- О, Небо… - прошептала Зонг. Силы, казалось, покидают ее.

Гонконг встала и подошла к сестре:

-Всю свою сознательную жизнь я оберегала тебя. Выручала из всех неприятностей, поддерживала, выслушивала. Я держала тебя за руку и успокаивала, когда тебе перевязали ноги. Носила тебя на своем горбу, когда ты не могла и шага ступить после. Выхаживала во время болезней. И никогда. НИКОГДА! я не требовала ничего в замен, не требовала даже слова «спасибо». Но всю твою благодарность, сестринскую любовь, уважение к старшим я увидела сейчас. Сегодня. – Все это Гонконг говорила спокойно. Но следующую фразу чуть не прокричала. – ТЫ ДУМАЕШЬ Я ЭТО ПРОЩУ? ЗАБУДА? СТЕРПЛЮ?

Юнру вся сжалась. Гонконг села в кресло. И вновь заговорила спокойно.

- Ты права. Я была против сорората. Потому что не сомневаюсь, что ты соврала. И жить под одной крышей с лгуньей я не собиралась. Но… после я увидела, что ты не остановишься ни перед чем. Для тебя, Юнру, нет ничего ценного, святого. И я приняла решение.

В комнату зашел отец. Гонконг посмотрела на него, после на мать. Юнру она не удостоила и взгляда.

- Никто не может спорить с волей императора. Я не буду показывать обиды и капризы и исполню то, что было приказано. – Сказала Гонконг. – Я стану первой женой князя Чжао. Но не только потому что так сказал Сын Неба, но и потому что это брака хотели и князь, и я. И я уверенна, этот брак будет счастливым.

- Но ты сказала, что придут сватать Юнру. – Заметил отец.

- Верно. Я не люблю недомолвки. И сегодня все решится. На мое решение то, что произойдет сегодня никак не повлияет. Матушка, вам нужно дать распоряжения о встрече гостей.

Зонг протянула руку супругу, и тот помог ей подняться. Гонконг же подошла к сестре, которая стояла и не понимала, что происходит.

- Каждый твой день будет наполнен болью от той лжи, которая сорвалась с твоих губ. – Тихо прошептала Гонконг.

- Сестра, я тоже хочу быть счастливой. И я уверенна, что настанет день и ты поймешь и простишь меня. – Сказала Юнру.

- Ты думаешь, я добрая? – Удивилась Гонконг и усмехнулась. – Я убила много людей в боях. И мне не снятся кошмары. Я спокойно и крепко сплю. Я совсем не добрая. Особенно к тем, кто меня предал. Ты думаешь, князь будет любить ту, что обманула его? Ты решила обмануть гордого дракона. А кто рядом с ним? Каждый свой день ты будешь расплачиваться за свою ложь. Каждую ночь будешь рыдать в подушку и молить о том, что бы эта закончилась. Но Неба, я и все остальные будут глухи к этим молитвам и слепы к твоим слезам, потому что никто никогда больше не поверит тебе.

Гонконг ушла, а Юнру осталась стоять на месте. Она сжалась, как маленькая гусеница. Никогда не видела она свою сестру такой. И она не понимала как до такого могло дойти. Когда ее позвала матушка, Юнру была очень расстроена. Она пыталась пожаловаться на сестру, но мать ее осадила.

- Зная Гонконг, скажи спасибо, что жива еще. Сама виновата. Небо, где я допустила ошибку в воспитании своих дочерей. – Вздыхала Зонг.

Юнру обиженно надула губки и ничего не сказала.

Да, что-то в ее плане пошло не так. Но какая разница теперь? Гонконг придется смирится. А Юнру станет придворной дамой. Про то, как она будет жить с мужем и сестрой-первой женой, она не хотела думать.

Аю, Ронг стояли перед домом семьи Цзун. Ронг с тоской посмотрел на дверь, а после на Аю. Дороги назад не было. Он был человеком подневольным. И сказали жениться, значит, надо жениться.

- Я не понимаю, почему я? – Спросил Ронг.

- Потому что ты там был. И потому что ты ее не пожалеешь. Ты хорошо видишь ложь и фальшь. А император… - Говорил Аю.

- Был в бешенстве. – Сказал Ронг. – Я думал, что все это плохо закончится.

- Слово и клятва, которые были даны – священны. И сейчас, все что от тебя требуется – это молчать о том, что будет после. А сейчас, сделай лицо несчастного мученика и вперед, что бы им там всем плохо стало.

- Да-да. Я все помню. Надеюсь, они ее прибьют после этого по тихой грусти и мне не придется жениться. – Сказал Ронг. Аю на него укоризненно посмотрел. – Нет, мне не стыдно. Не хочу жениться. Свободные отношения с придворными дамами меня очень устраивают. А про эту свадьбу все узнают.

- Я не сомневаюсь, что ты так соловьем зальешься, что любить тебя наши придворные дамы будут еще больше.

После этого Аю постучал в дверь.

Гостей приняли и проводили в комнату, где их уже ждали родители. Господин Цзун тут же узнал господина Динь и понял, что тут что-то не так. А смотря на несчастное лицо господина Динь и вовсе становилось неловко. Зашедшие Юнру и Гонконг были так же удивлены тому, что нет князя. Но никто и слова не сказал. Слугам велели уйти.

- Как нам стало известно, ваша младшая дочь заявила, что она стала невестой князя. – Сказал Аю. Он не смотрел на Юнру, смотрел на отца девушки.

- Да, так и было… - Начала говорить Юнру.

- Женщине не положено говорить без дозволения. – Резко осадил Юнру Ронг.

Юнру вспыхнула. А ее мать опустила глаза. Она поняла, что ее дочери слишком своевольны. И, возможно, отсюда и появляются все проблемы.

- Я могу вас заверить вас, господин Цзун, - сказал Аю. – Подобного не могло никак быть. Князь прибывал инкогнито. И не стал бы выдавать свою личность ни перед кем. К тому, я не сомневаюсь в том, что ваша младшая дочь намного позже узнала о том, кем действительно были гости вашего дома.

В комнате воцарилась тишина. Аю улыбнулся.

- Конечно же, я не ожидал того, что вы захотите при нас выяснить истину. Все же, это дело семейное. Но уже возник неприятный инцидент. И проблему нужно решать. В обычных случаях, был бы произведен арест и допрос, даже путем пыток. И после того, как истинна была бы установлена, последовало наказание.

Аю не смотрел на Юнру, но знал, даже чувствовал ее страх.

- Но… мой старший брат просил императора не рушить честь вашей семьи. К тому же, племянница очень любит вашу старшую дочь. И император принял тяжелое решение – простить этот обман.

- Простите, наша дочь уже сосватана. И после того, как старшая Гонконг выйдет замуж, мы уедем и вы никогда не услышите про Юнру более. – Сказал господин Цзун.

- Возможно, это был бы хорошим вариантом решения, если бы речь шла не про императорскую семью. – Сказал Аю. – Мы не можем допустить, что бы ваша дочь вновь начала лгать. А если учесть ее коварство и подлость, то это вполне возможно. Вы простите, что я говорю вас, как отцу про вашу дочь так. Но такова истина.

- И что вы предлагаете? – Спросил господин Цзун. – Она отправится в монастырь?

- Такое решение будет странно выглядеть. И кто-то может заподозрить, что мы что-то скрываем. Этого нельзя допустить. – Продолжил говорить Аю. – Мы приняли решение, что в день, когда ваша старшая дочь выйдет замуж на князя Чжао, ваша младшая дочь выйдет замуж за господина Динь. Это достопочтенный человек, который верен и предан императорскому роду.

Все посмотрели на Ронга, лицо которого выражало вселенскую скорбь.

- Я не буду вас обманывать. Я не рад этому браку. – Сказал Ронг. – Так как единственная женщина, которую я любил, и всегда буду любить – моя покойная супруга Киую. Она была прекрасным, честным, чистым созданием. Но такова воля императора и я исполню ее.

В его словах было столько обреченности, словно он не жениться собирался, а на казнь шел.

- Полагаю, что процедуру сватовства мы пропустим. – Сказал князь. – И, конечно же, я полагаю, вы согласны. – Тут Аю посмотрел на Юнру. – Если у вас есть возражения, то мы обсудим их в другом месте, где вам придется рассказать правду.

Юнру поняла, что если она не согласна, то ее будут пытать, а после опозорят весь ее род. У нее просто мурашки по коже пробежали.

- Я срноасна. – Сказала она.

- Господин Цзун, все ждет вашего ответа, как главы семьи. – Сказал Ронг.

- Все будет так, как вы сказали. – Ответил господин Цзун.

- Госпожа Цзун, моя семья строга в правилах и обычаях. В нашем доме царит строгость и соблюдение всех почтительных обрядов. – Обратился Ронг к матушке девушек. – Я надеюсь, вы тщательным образом подготовите вашу дочь к тому, что она войдет в новый дом. Иначе, моя семья не примет ее.

Ронг и Аю встали. Все раскланялись и они ушли.

Юнру посмотрела на родителей и поняла, что лучше ей, от греха подальше, немедленно уйти в свою комнату. Она встала и быстро убежала.

Гонконг видела, что отец просто в бешенстве. Никогда и никто еще так его не унижал. А мать готова была сгореть со стыда.

- Родители, если позволите, я пойду отдыхать. – Сказала Гонконг. Она поклонилась родителям и поднялась наверх, заглянула в комнату дочери, а после отправилась в свою комнату. Родители поднимались тоже наверх. Гонконг скрылась в своей комнате и слышала, что отец отправился в комнату Юнру. Девушка поняла, что отец решил повоспитывать дочь. Только поздно он за это взялся.

***

Император был совсем не в настроении. Эта свадьба его старшего брата приносила одни только проблемы. Вот что за семейство?

- Ваше императорское величество очень недовольно? – Спросил евнух Хи. – Если хотите, я сделаю соответствующие указания?

- Ничего не нужно делать. – Сказал Цилон с раздражением.

- Вы полагаете, это достойная семья для того, что бы стать частью императорского рода? – Спросил евнух Хи. он не понимал, отчего императора так сильно задела вся эта история. – Но если вы беспокоитесь из-за того, что господин Динь вновь женится, то я скажу вам, что ваша матушка не приняла его клятвы. И пожелала ему еще найти свою судьбу. Но он сам не желает.

- Это уже радует. – Сказал император.

Его действительно порадовало то, что не будет нарушена клятва, которой, получается теперь, и не было. И еще раз император убедился в преданности Ронга.

- Эта девица ему не пара. – Сказал тихо он.

Евнух Хи ничего не ответил на это. В комнату зашел евнух Юнксу.

- Ваше императорское величество, пришла императрица Лилинг и просит о встрече с вами.

- Она же знает, что сегодня не ее ночь и я жду наложницу. – Сказал император.

Он вздохнул.

- Пусть ждет меня в кабинете. – Сказал он. Юнксу поклонился и вышел, бросив мимолетный взгляд на евнуха Хи.

Когда император вышел из комнаты, то евнух Хи тут же отправился в секретный проход, и там остановился у двери, ведущую в кабинет и замер. Он открыл небольшое окошечко и стал ждать.

Императрица поклонилась вошедшему императору, после тот предложил той сесть в кресло. И она села, поглаживая свой большой живот. Евнуха это раздражало, ему казалось, что императрица специально выпячивает свой живот.

- Ваше императорское величество, я прошу прощения, что побеспокоила вас в столь поздний час, но некоторые вопросы не терпят отлагательства. – Сказал Руомеи.

- Я понимаю. – Сказал император. – Я вас внимательно слушаю.

Цилон сел за свой стол и смотрел на императрицу.

- Во время праздника Дня Середины Осени ваш старший брат Чжао женится. И его невеста так же будет тут. Она будет представлена в день свадьбы двору.

- Вас что-то смущает? – Спросил император.

- Многое. Думаю, в день свадьбы лучше всего будет представить только императорской семье, а на следующий день после свадьбы мы представим ее придворным дамам. Так будет уместнее.

- Если вы считаете это более уместным. – Сказал император. – Значит, так и будет.

- Так же, я бы хотела сделать подарок жене вашего брата. Однако, средства сейчас ограничены и мне нужно разрешение казны на дополнительные средства.

Император задумался.

- Если вы возьмете дополнительные средства, это может дурно трактоваться. Не беспокойтесь об этом. Подарком я займусь сам, вы же его подарите. Я слышал о вашем решении о нарядах для всех. Это очень разумно. Склады полны одежды, при чем, большинство из платьев новые.

- Я подумала о том, что часть одежды можно продать. Так можно получить дополнительные средства. – Сказала императрица.

- Мы подумаем над этим.

Императрица по такому короткому ответу поняла, что разговор окончен. Но, ушла она довольной. Ее радовало то, что император займется сам подарком для этой Гонконг. К тому же, посетив в столь поздний час дворец императора можно было приниматься к выполнению плана по избавлению от монгольской принцессы.

Евнух Хи долго наблюдал за императором, который что-то то ли рисовал, то ли чертил. А после позвал евнуха Юнксу и тихо сказал отнести это. Но куда, он не расслышал. И Юнксу не являлся тем, кто ему, Хи, ответит на этот вопрос.

Единственное, что понимал евнух Хи, это то, что он что-то пропустил и что-то упускает.

Продолжение...