The Laws of Human Nature by Robert Greene (Detailed Summary) (ii) timecode ⬇ ⬇ 📄 расшифровка рус-англ sentence by sentence

https://www.youtube.com/watch?v=uYUtNkOMTjA

законы человеческой природы Роберта Грина
The Laws of Human Nature by Robert Greene

Пойдем со мной в визуальное путешествие по кроличьей норе человеческой природы.
Come with me on a visual journey down the rabbit hole of Human Nature.

Если вы визуальный ученик или у вас просто нет свободных 30 часов
If you are a visual learner, or you just don't have the spare 30 hours

прямо сейчас, чтобы прочитать эту книгу, тогда вы пришли к нужному видео.
right now to get through this book, then you've come to the right video.

Мы собираемся рассмотреть такие вещи, как тип гендерной проекции,
We are going to go over things like which Gender Projection type you are,

дух времени, агрессия, культы и многое другое.
Zeitgeists, Aggression, Cults, and a heap more.

Я так многому научился, прочитав эту книгу, и надеюсь, что к концу этого краткого изложения он вдохновит
I got so much out of reading this book and by the end of this summary, I hope it inspires

вас взять экземпляр книги для себя, чтобы вы могли углубиться и освоить эти законы.
you to grab a copy of the book for yourself so you can go even deeper and master these laws.

Давайте прыгнем в него.
Let's jump into it.

«Эти Примитивные силы, их восемнадцать . Я называю эти примитивные силы Человеческой Природой,
“These Primitive forces, there are eighteen of them. I call these primitive forces Human Nature

и поэтому они фактически управляют вашим поведением и управляют поведением других людей.
and so there actually governing your behavior and their governing other people's behavior.

Вы не знаете, кто вы, вы ходите по своему миру и ходите во сне.
You don't know who you are, you walk around in your world and you're kind of sleepwalking.

Вы предполагаете, что у вас есть личность , мнение, образ самого себя,
You assume you have an identity, an opinion, an image of yourself

которые на самом деле несколько ложны. Внутри вас происходит что-то еще».
that is actually somewhat false. There is something else going on inside you".

Закон 10. Закон зависти. Остерегайтесь хрупкого эго.
Law 10 The Law of Envy - Beware the Fragile Ego

«Каждый раз, когда друг добивается успеха, я немного умираю» — Гор Видал.
"Everytime a friend succeeds, I die a little" -Gore Vidal

Зависть — самая сложная и неуловимая из всех человеческих эмоций
Envy is the trickiest and most elusive of all human emotions.

. Расшифровать зависть , вы должны стать мастером человеческой природы.
To decode envy, you must become a master of human nature.

Вы должны уметь отличать пассивную зависть от активной зависти,
You need to be able to distinguish passive envy from active envy

прежде чем вы сможете понять ее нюансы.
before you can understand its nuances.

Мы все время от времени страдаем от зависти, поскольку мы бессознательно наблюдаем за
We all suffer from envy from time to time as we unconsciously observe the

людьми вокруг нас и чувствуем, что они может иметь в жизни больше, чем мы сами.
people around us and feel that they may have more in life than ourselves.

Потребность сравнивать может мотивировать некоторых из нас к совершенству.
The need to compare may motivate some of us to excel.

Признаки зависти
Signs of Envy

Трудно обнаружить тонкие признаки зависти, но если вы обратите внимание, вы сможете их обнаружить.
It is difficult to detect subtle signs of envy, but if you pay attention, you can detect them.


Microexpressions

больше всего связаны с завистью.
It is the eyes that are most associated with envy.

Часто первое впечатление оказывается самым точным, поэтому вам следует уделять ему больше внимания
It's often the first impression that's the most accurate, so you should pay more attention to it.

. Завистник на мгновение посмотрит на вас с пренебрежением и враждебностью. Иногда этот взгляд
The envier will momentarily look at you with disdain and hostility. Sometimes, the look is

заметен только случайно, но если вы Если вы замечаете такие взгляды при первой встрече с кем-то,
only noticeable by accident, but if you notice such looks in your first encounter with someone,

а они случаются не раз, обратите внимание на опасного завистника, затаившегося в вашей жизни.
and they happen more than once, look out for a dangerous envious person lurking into your life.

Метод Шопенгауэра для вызывания зависти.
The Schopenhauer method for eliciting envy.

Сообщите подозреваемым завистникам хорошие новости о себе — повышение по службе
Tell suspected enviers some good news about yourself—a promotion,

, новое волнующее любовное увлечение... Вы очень быстро
a new and exciting love interest....You will notice a very quick

заметите разочарование. Их тон голоса, когда они
expression of disappointment. Their tone of voice as they congratulate

вас поздравляют, выдает некоторое напряжение и напряжение. Точно так же расскажите им о каком-нибудь
you will betray some tension and strain. Equally, tell them some

своем несчастье и обратите внимание на неконтролируемое микровыражение
misfortune of yours and notice the uncontrollable micro expression of

радости от вашей боли, что обычно называют злорадством.
joy in your pain, what is commonly known as schadenfreude.

Ядовитая похвала
Poisonous Praise

Остерегайтесь людей, которые дают вам сбивающую с толку и парадоксальную похвалу,
Beware of people who give you confusing and paradoxical praise,

они найдут способы похвалить вас, но смешать похвалу с сарказмом и небрежными замечаниями
they will find ways to praise you, but mix the praise with sarcasm and offhand remarks

, которые призваны заставить вас чувствовать себя некомфортно и заставить усомниться в своих способностях.
that are designed to make you feel uncomfortable, and make you doubt your abilities.

Злословие
Back-biting

Сплетни часто служат прикрытием для зависти
Gossip often serves as a cover for envy,

, средством выражения разочарования путем распространения злонамеренных слухов и историй.
a means of venting frustration through sharing malicious rumors and stories.

Если вам случится услышать о распространенной о вас негативной истории, это должно оказать достаточное
If you happen to hear of a negative story spread about you, that should have enough

влияние, чтобы привлечь ваше внимание. Признаком активной зависти может быть тот факт, что ваш друг чувствует
impact to raise your awareness. A sign of active envy could be the fact that your friend feels the

необходимость излить свою скрытую враждебность на третью сторону, а не держать ее при себе.
need to vent his or her underlying hostility to a third party rather than to keep it to themselves.

Толкать и тянуть
Push and pull

Если люди завидуют вам, самые близкие люди,
If people are envious of you, the people with the closest proximity,

которые знают все ваши секреты и слабости, часто находятся в лучшем положении, чтобы справиться с этой завистью.
that know all your secrets and weaknesses, are often in the best position to act upon this envy.

«Завистники часто используют дружбу и близость как лучший способ ранить людей, которым они завидуют».
“Enviers often use friendship and intimacy as the best way to wound the people they envy.”

Типы завистников
Envier Types

Вот пять распространенных разновидностей завистников, как они маскируются и как нападают.
Here are five common varieties of envious people, how they disguise themselves, and how they attack.

Уравнитель:
The Leveler:

Уравнители всегда ищут несправедливость и несправедливость в этом мире.
Levelers are always on the lookout for injustice and unfairness in this world.

Несмотря на свою способность унижать других, они не легко принимают шутки за свой счет.
Despite their ability to put others down, they do not easily take a joke at their own expense.

Их цель — опустить всех до их уровня посредственности.
It is their goal to bring everyone down to their level of mediocrity.

Уровни не могут определить или оценить превосходство в ком-либо.
Levelers cannot identify or value excellence in anyone.

Помните об этих людях, особенно на рабочем месте. Такие люди будут пытаться вызвать у
Be aware of these people, especially in the workplace. Such individuals will try to make

вас чувство вины за то, что вы стремитесь скрыть свои собственные амбиции к успеху.
you feel guilty for being ambitious to try and cover up their own ambitions to succeed.

Уравнители — это люди, которые хотят сбить вас с толку, когда видят, что вы возвышаетесь над ними.
Levelers are people that want to bring you down when they see you rise above them.

Самонадеянный бездельник:
The Self-entitled Slacker:

сегодня люди по праву считают, что имеют право на успех и хорошую жизнь,
People today rightfully feel entitled to success and a good life,

но они признают, что им придется жертвовать своим временем и усердно работать.
but they recognize that they will need to sacrifice their time and work hard.

Самонадеянные бездельники считают, что имеют право на успех и лучшие вещи в жизни.
Self-entitled slackers believe that they are entitled to success and the finer things in life.

Эти люди страдают от нарциссизма и не уверены в своей способности получить то, что
These people are plagued by narcissism, and insecure about their ability to get what they

хотят. Следите за теми, кто предпочитает поддерживать свои позиции за счет харизмы,
want. Keep an eye out for those who prefer to maintain their positions through charisma

а не тяжелой работы, чтобы добиться цели.
rather than by putting in the hard work to get things done.

Изверг статуса: люди очень чувствительны
The Status Fiend: Humans are very sensitive

к своему рангу и положению в социальных группах. Однако для некоторых людей статус — это больше, чем
to their rank and position within social groups. Status for some people, however, is more than a

способ измерения социального положения. Это наиболее важный фактор, определяющий, насколько ценными
way to measure social position -- it is the most important factor in determining how valuable

они себя считают. Изверги статуса будут спрашивать о вашем доходе, владеете ли вы своим домом
they perceive themselves to be. Status fiends will ask about your income, whether you own your home,

и в каком районе вы живете . Такие люди обычно демонстрируют свой
and what type of neighborhood you live in. It is common for such types to demonstrate their

статус в противоположном направлении, изображая из себя монахов, но на самом деле
status in an opposite direction, portraying themselves to be monk-like, but in reality

они тайно жаждут роскоши, которую они не могут себе позволить. Когда вы находитесь рядом с такими завистниками,
they secretly yearn for the luxury they cannot afford. When you are around this type of envier,

старайтесь скрывать или хотя бы преуменьшать все, что может вызвать зависть к таким типам.
try to hide, or at least downplay, anything that might trigger envy around such types.

Привязанный:
The Attacher:

эти типы привлекают успешных или влиятельных людей
These types are attracted to the successful or powerful,

не из восхищения, а из зависти. Они сделают все возможное, чтобы быть полезными. У них
not in admiration, but out of envy. They will do anything they can to make themselves useful. They

нет собственной цели, но они хотят получить часть того внимания и успеха, которые
lack their own purpose, but they want to get some of that attention and success the high-achiever

получают отличники, без всей тяжелой работы. Они ненавидят тот факт, что этот человек получает больше, чем они.
is getting, without all the hard work. They hate the fact this person is getting more than them.

Неуверенный в себе мастер
The Insecure Master:

: Некоторым людям высокое положение увеличивает их неуверенность. Они боятся
For some people, having a high position increases their insecurities. They fear

подчиненных, которые могут обладать большим талантом, чем они, с завистливым взглядом. Они могут
subordinates who may possess more talent than them with an envious gaze. They may

увольнять людей по странным причинам или дискредитировать ваши выдающиеся проекты.
fire people for strange reasons or discredit your outstanding projects.

Следите за признаками неуверенности или зависти среди тех, кто выше вас.
Keep an eye out for signs of insecurity or envy among those above you.

Триггеры зависти
Envy Triggers

Хотя некоторые типы личности более склонны к зависти, чем другие, вы должны знать,
While certain personality types tend to be more prone to envy than others, you should be aware

что определенные ситуации могут вызвать зависть практически у любого человека. Пожилые люди и люди, чья
that certain situations can cause envy in just about anyone. Older people and people whose

профессия уходит в прошлое, как правило, имеют хрупкое эго и могут легко испытывать зависть к другим.
professions are fading tend to have fragile egos and can easily feel envious of others.

Когда женщина достигает высокого уровня успеха, другие женщины и мужчины чувствуют себя неадекватными, что
When a woman achieves high levels of success, other women and men feel inadequate,

приводит к ревности и враждебности вместо признательности. Чтобы отвлечь зависть, успешным женщинам
leading to jealousy and animosity instead of appreciation. In order to deflect envy,

становится еще важнее разыграть скромную карту.
it becomes even more important for successful women to play the humble card.

Лучший способ справиться с приступом зависти — контролировать свои эмоции. Благодаря
The best way to deal with an envy attack is to control your emotions. As a result of

социальным сетям зависть сегодня встречается чаще, чем когда-либо прежде. У всех нас есть низкий уровень зависти,
social media, envy is more common today than ever before. We all have a low level of envy within us,

который может усугубиться, если вы прочитаете или увидите что-то, что заставляет нас чувствовать себя неуверенно.
which can be exacerbated by reading something or seeing something that makes us feel insecure.

За пределами зависти Приблизьтесь к тому, чему вы завидуете.
Beyond Envy Bring yourself closer to what you envy.

Зависть процветает в среде, где люди видят друг друга каждый день,
Envy thrives in environments where people see each other every day,

будь то коллеги по корпорации, члены семьи, соседи или сверстники в любой группе.
whether they are colleagues in a corporation, family members, neighbors, or peers in any group.

Учитывая, что наш мозг не может перестать сравнивать, мы должны перенаправить этот механизм
Considering that our brains cannot stop comparing, we should redirect this mechanism

на что-то конструктивное и творческое. Человеческое величие достойно восхищения.
into something constructive and creative. Human greatness is to be admired.

Восхищение противоположно зависти. Мы признаем достижения людей,
Admiration is the opposite of envy. We acknowledge people's accomplishments,

отмечаем их, не чувствуя себя неуверенно.
celebrate them, without feeling insecure.

Потенциал нашего вида следует отмечать, когда мы признаем чье-то величие.
Our species' potential is to be celebrated when we recognize someone's greatness.

«Благодарность — лучшее противоядие от зависти».
“Gratitude is the best antidote to envy.”

Занимайтесь нисходящим сравнением. Мы часто сравниваем себя с людьми выше нас и начинаем
Engage in downward comparisons. We often compare ourselves with people above us, and we become

завидовать. Вместо того чтобы всегда смотреть вверх, время от времени смотрите вниз. Сравните себя с
envious. Instead of always looking upwards, look downwards from time to time. Compare yourself to

людьми, которые ниже вас в социально-экономическом плане, не в смысле превосходства, а таким образом, чтобы
people who are lower than you socio-economically, not in a superior manner, but in a way that gives

вы были благодарны за то, что у вас есть в жизни, чего нет у многих других.
you gratitude for the things you do have in your life, that so many others do not.

Злорадство, опыт получения удовольствия от страданий другого человека,
Schadenfreude, the experience of gaining pleasure from another person's suffering,

тесно связан с завистью. Вместо этого
is closely related to envy. Instead,

следуйте тому, что Фридрих Ницше назвал Mitfreude, что означает «наслаждение».
follow what Friedrich Nietzsche's called Mitfreude, which means "joying with."

Вместо того, чтобы просто поздравлять кого-то с успехом, вы должны попытаться активно
Instead of simply congratulating someone on their success, you should instead attempt to actively

почувствовать его радость, попытаться почувствовать то, что он должен чувствовать в момент своего успеха. Практика
feel their joy, try to feel what they must be feeling in their moment of success. Practicing

митфрейда увеличивает вашу способность чувствовать эту эмоцию по отношению к вашему собственному опыту.
mitfreude increases your ability to feel this emotion in relation to your own experiences.

Закон 11. Закон величия. Знайте свои пределы
Law 11 The Law of Grandiosity - Know your limits

«Боги беспощадны к тем, кто взлетает слишком высоко на
“The gods are merciless with those who fly too high on the

крыльях величия, и они заставят вас заплатить цену».
wings of grandiosity, and they will make you pay the price.”

На протяжении всей истории у людей была глубокая потребность считать себя важными.
Throughout history, humans have had a deep need to consider themselves important.

Мы получаем немного успеха, и мы позволяем ему ударить прямо в голову.
We get a little bit of success and we let it go straight to our heads.

Мы чувствуем свое превосходство над другими. Мы преумножаем наши успехи и берем на себя все заслуги. Мы
We feel superior to others. We amplify our successes and we take all the credit. We

преуменьшаем любую роль, которую удача или вклад других могли сыграть в нашем успехе.
downplay any role that luck or the contributions of others may have played in our success.

Как только восприятие нашего величия и блеска слишком сильно отличается от реальности,
As soon as the perception of our greatness and brilliance differs too much from reality,

мы становимся грандиозными. Ищите признаки чрезмерной грандиозности в других и в себе.
we become grandiose. Seek out signs of excessive grandiosity in others and in yourself.

Грандиозность стала экспоненциально более заметной сегодня
Grandiosity has become exponentially more prominent today

в результате следующих факторов
as a result of the following factors:

: Количество людей, которым
The number of people who received

в детстве уделяли внимание, баловство, сейчас больше, чем когда-либо прежде.
pampering attention as a child is greater now than ever before.

Все большее число людей проявляют мало или вообще не проявляют уважения к авторитету или экспертам в целом.
A growing number of people are showing little or no respect for authority or experts in general.

Социальные сети усиливают грандиозность. Мы позволяем вниманию других раздувать наше эго,
Social media is amplifying grandiosity. We allow the attention of others to inflate our egos

а социальные сети дают нам почти безграничные возможности для расширения нашего присутствия и
and Social media gives us almost limitless capability to expand our presence, and to

создания иллюзии того, что мы можем привлечь к себе тысячи или даже миллионы обожающих нас последователей.
create the illusion that we can attract thousands or even millions of adoring followers to us.

«Больше всего вирус грандиозности распространяют социальные сети».
“More than anything it is social media that spreads the grandiosity virus.”

Грандиозный
The Grandiose Leader

лидер Люди с высоким уровнем грандиозности могут
It is possible for people with high levels of grandiosity to

достичь власти, если они также обладают некоторым талантом и напористой энергией.
attain positions of power if they also possess some talent and assertive energy.

Грандиозный лидер искажает реальность, чтобы соответствовать своему предполагаемому величию.
The grandiose leader distorts reality to fit their perceived greatness.

Вот шесть распространенных иллюзий, которые любят создавать грандиозные лидеры.
Here are six common illusions grandiose leaders like to create.

«Моя судьба — величие»
“Greatness is my destiny”

Грандиозные лидеры часто изображают себя обреченными на величие.
It is common for grandiose leaders to portray themselves as destined for greatness.

Истории, которые они рассказывают о своем детстве и юности, демонстрируют их уникальность,
The stories they tell about their childhood and youth demonstrate their uniqueness,

как будто их выбрала судьба.
as if fate had chosen them.

«Я обычный мужчина/женщина»
“I’m the common man/woman”

Публичные деятели должны представить себя публике как представители среднего гражданина.
Public figures must present themselves to the public as representatives of the average citizen.

Уловка грандиозного лидера состоит в том, чтобы делать акцент на своих культурных вкусах,
A grandiose leader's trick is to put emphasis on their cultural tastes,

а не на классе, в котором они выросли.
and not the class they were raised in.

«Я буду вашим спасителем»
“I will be your savior”

Во времена кризиса и неприятностей такие типы приходят к власти. Эти люди будут
In times of crisis and trouble, these types rise to power. These individuals will be the

теми, кто избавит людей от трудностей, с которыми они сталкиваются.
ones to deliver the people from the difficulties they are experiencing.

Для этого им нужно давать большие, но расплывчатые обещания. Сообщения должны быть простыми
They need to make large yet vague promises to do this. Messages must be simple

для понимания, но вызывать эмоции. Когда последователи становятся частью культа,
to understand, yet stir the emotions. When followers become part of the cult,

они вдвойне загипнотизированы и готовы простить любые ошибки лидера.
they are doubly mesmerized and ready to excuse any faults of the leader.

«Я могу переписать правила» У
“I am able to rewrite the rules”

людей есть тайное желание покончить с условностями и правилами, существующими
Humans have a secret desire to do away with the conventions and rules in place

в каждой области, и получить больше возможностей, просто следуя своей интуиции. Втайне
in every field, and to be empowered just by following their intuitions. Secretly,

мы взволнованы и хотим верить грандиозным лидерам, когда они заявляют, что обладают такими способностями.
we are excited and wish to believe grandiose leaders when they proclaim to have such powers.

«Все, к чему я прикасаюсь, превращается в золото».
“Everything I touch turns to Gold”

Чтобы создать легенду о том, что они никогда не проигрывали,
In order to create the legend that they have never failed,

люди с грандиозными наклонностями преувеличивают свой успех.
those with grandiose tendencies will exaggerate their success.

Если у них были неудачи или неудачи в карьере, виноваты всегда были другие люди.
If they had setbacks or failures in their career, other people were always to blame.

«Я неуязвим»
“I’m invulnerable”

Грандиозный лидер любит рисковать, но эта смелость часто бывает безрассудной и неуправляемой.
The grandiose leader likes to take risks, but this boldness is often reckless and mismanaged.

В сущности, на их решения влияют не рациональные соображения,
In essence, their decisions are influenced not by rational considerations,

а потребность в славе и внимании, и реальность в конце концов настигает их.
but by the need for fame and attention, and the reality eventually catches up with them.

Практическая грандиозность
Practical Grandiosity

Грандиозность — это форма первичной энергии, которой мы все обладаем.
Grandiosity is a form of primal energy we all possess.

Вот пять основных принципов, необходимых для достижения высокого уровня самореализации.
Here are five basic principles that are essential for attaining the high level of fulfillment.

Будьте честны с собой относительно своих грандиозных желаний.
Be honest with yourself about your grandiose desires.

Вы должны быть честны с собой и признать, что все мы хотим чувствовать себя важными и заметными для других.
You must be honest with yourself and admit that we all want to feel important and noticed by others.

Только тогда вы сможете направить свою энергию на что-то полезное и продуктивное.
Only then you can channel your energy into something useful and productive.

Сосредоточьте свою энергию.
Focus your energy.

Избегайте рассеянного мышления и перехода от одной идеи к другой.
Avoid scatterbrain thinking and moving from one idea to another.

Не пытайтесь решить слишком много проблем сразу и разбивайте свои цели на более мелкие шаги.
Don't try to solve too many problems at once and break your goals into smaller steps.

Ваши цели должны быть достижимы в течение нескольких месяцев, а не лет.
Your goals should be attainable in a matter of months, not years.

Поддерживайте связь с реальностью.
Keep in touch with reality.

Дайте волю своему воображению, но не ждите, что ваши идеи будут идеальными.
Let your imagination run free, but don't expect your ideas to be perfect.

Вы сможете создать что-то практичное, мощное и реалистичное, прислушиваясь к критике
You will be able to create something practical, powerful, and realistic by listening to criticism

и поддерживая постоянный диалог между своим воображением и реальностью (обратная связь).
and maintaining an ongoing dialogue between your imagination and reality (feedback).

Убедитесь, что вы бросаете себе вызов в соответствии со своими способностями.
Make sure you challenge yourself according to your abilities.

Постоянно ищите задачи чуть выше вашего текущего уровня навыков. Попытки проектов
Continuously be seeking challenges just above your current skill level. Attempting projects

ниже или на уровне ваших способностей быстро заставят вас скучать, и вы потеряете концентрацию.
below or at your ability level will make you easily bored and you will lose focus.

Не сдерживайте свою грандиозную энергию.
Don't hold back your grandiose energy.

«Подумайте о своей энергии как о диком животном, которому нужно время от времени свободно бродить,
“Think of your energy as a wild animal that needs to roam free now and then

иначе оно сойдет с ума от беспокойства».
or it will go mad from restlessness.”

Попробуйте освоить новый навык в другой области
Try learning a new skill in a different field,

или начните бизнес, который вы когда-то считали недостижимым или отвлекающим.
or start the business you once considered as unattainable or a distraction.

Закон 12: Закон гендерной жесткости. Восстановите связь с мужским или женским началом внутри себя
Law 12 : The Law of Gender Rigidity - Reconnect to the Masculine or Feminine Within You

«Не бойтесь выявить более чувствительные или амбициозные стороны вашего характера.
“Do not be afraid to bring out the more sensitive or ambitious sides to your character.

Эти подавленные части (мужественность и женственность) в вас жаждут быть высвобожденными».
These repressed parts (masculinity and femininity) of you are yearning to be let out”.

У всех нас есть смесь мужских и женских качеств, которые обусловлены нашей генетикой, а
We all have a mixture of masculine and feminine qualities which are due to our genetics and also

также влиянием родителей противоположного пола. Но для того, чтобы играть ожидаемую от нас гендерную роль
the influence of the parent of the opposite sex. But in order to play the gender role expected of

, мы склонны подавлять некоторые из этих качеств и теряем важные аспекты нашего характера.
us, we tend to repress some of these qualities, and we lose important dimensions of our character.

Вам нужно заглянуть внутрь себя и обнаружить
You need to look within yourself and discover

те женские или мужские черты , которые подавлены и недоразвиты.
those feminine or masculine traits that are repressed and underdeveloped.

Психолог Карл Юнг определяет эти различные аспекты нашего характера как
Psychologist Carl Jung identifies these different dimensions of our character as:

: анима, которая является бессознательной женской частью мужчины,
the anima - which is the unconscious feminine part of a male, and

и анимус, бессознательная мужская часть женщины.
the animus - the unconscious masculine part of a female.

Когда мы влюбляемся, мы становимся жертвами эмоций, которые не можем контролировать. Мы принимаем решения
When we fall In love, we become victims of emotions that we cannot control. We make decisions

о партнерах, которые не можем рационально объяснить. Наш неверный выбор партнеров часто повторяется,
about partners we cannot rationally explain. Our bad choices of partners are often repeated

как будто нами движет какой-то демон глубоко внутри нас самих. Отношения часто
as if we are driven by some demon deep within ourselves. It is common for relationships to fall

разваливаются из-за неправильного понимания и недопонимания с обеих сторон, и, не зная
apart due to misreadings and miscommunications on both sides, and without knowing the reasons for

причин разрыва, мы пройдем точно такой же процесс со следующим человеком.
the breakdown, we will go through exactly the same process with the next person.

Гендерные проекции — типы Варианты гендерных
Gender Projection—Types The variation of gender projections

проекций безграничны, но вот шесть наиболее распространенных типов. Проходя через эти проекции,
are infinite, but here are the six most common types. As we go through these projections,

постарайтесь распознать в себе какую-либо склонность к одной из этих форм проекций. Кроме того,
try to recognize any tendency toward one of these forms of projection within yourself. Furthermore,

следите за тем, как люди будут проецировать на вас свои желания и фантазии.
watch out for how people will project their desires and fantasies on to you.

Дьявольский романтик
The Devilish Romantic:

: женщина, которую обычно тянет к мужчине старше и успешнее, который может осыпать ее
The woman who is usually drawn to a man who is older and successful and who can lavish her with

вниманием и подарками. Чтобы привлечь его внимание, она решает соблазнить его.
attention and gifts. In order to attract his attention, she decides to seduce him.

Однако со временем она понимает, что его мужские, сильные и романтические качества
After time, however, she realizes that his masculine, powerful, and romantic qualities

далеки от того, что она себе представляла. Внимание, которое она получает, недостаточно или длится недолго.
fall short of what she imagined. The attention she gets is not sufficient or does not last long.

Она бессильна изменить его, а он не изменится, поэтому уходит от нее. Женщина в
She is powerless to change him, and he will not change, so he walks away from her. A woman in

этом сценарии попала в ловушку внимания, уделяемого ей отцом в раннем детстве.
this scenario has become trapped by the attention paid to her by her father in early childhood. It

Целью всей ее жизни становится вернуть это внимание и силу, которая с ним связана.
becomes her lifelong goal to reclaim that attention and the power that comes with it.

Чтобы привлечь внимание, которого они желают, они должны постоянно кокетничать и очаровать.
To attract the attention they desire, they have to constantly be flirtatious and charming.

Неуловимая женщина совершенства : мужчина, который думает, что нашел идеальную женщину.
The Elusive Woman of Perfection: The man who thinks he has found the perfect woman.

Хотя у него было не так много встреч с этой женщиной,
Although he hasn't had many encounters with the woman in question,

он может вообразить всевозможные позитивные встречи с ней в будущем.
he can imagine all kinds of positive encounters with her in the future.

Несмотря на все усилия, он быстро разочаруется. Ее характер не такой, как
Despite his best efforts, he will quickly become disenchanted. Her character is not what

он думал; она обманула его. Затем он продолжает проецировать свою фантазию на следующую женщину.
he thought it would be; she deceived him. He then proceeds to project his fantasy on the next woman.

Часто мужчины, восприимчивые к этой проекции, росли без поддерживающей матери.
Often, men susceptible to this projection grew up without a supportive mother.

Мать такого типа могла бы ожидать, что сын уделит ей внимание
A mother of this sort might have expected her son to give her the attention

и поддержку, которых ей не хватало от мужа. Из-за такой смены ролей мальчик,
and support she was lacking from her husband. Due to this role reversal, the boy who becomes

становящийся мужчиной, чувствует внутреннюю пустоту и потребность восполнить то внимание, которого он не получал в детстве.
a man feels emptiness inside and a need to fill the attention he didn’t receive in childhood.

Привлекательный бунтарь
The Lovable Rebel:

: женщина, которую привлекают мужчины , презирающие власть.
The woman who is attracted to men that have a disdain for authority.

Этот человек, в отличие от Дьявольского Романтика, обычно молод и неудачлив. Более того,
This man, unlike the Devilish Romantic, is usually young and unsuccessful. Moreover,

он, как правило, находится вне ее обычного круга друзей. Несмотря на то, что отношения
he tends to be outside her usual circle of friends. Even though the relationship breaks

распадаются, фантазия остается нетронутой. Женщины с такой проекцией часто имеют отстраненного и строгого отца
apart, the fantasy remains intact. Women with this projection often have a distant and strict father

, сильного и патриархального. Девочкой она мечтала быть независимой и напористой, но
who is strong and patriarchal. As a girl, she dreamed of being independent and assertive, but

была ограничена тем, что выполняла приказы отца и играла роль послушной дочери.
was restricted to following her father's orders and playing the role of the obedient daughter.

Падшая женщина
The Fallen Woman:

: Мужчина, которого привлекает противоположность тому, кем он был раньше: хороший, послушный и заслуживающий доверия.
The man who is attracted to the opposite of what he used to be: good, obedient, and trustworthy.

У мужчин этого типа в детстве часто были сильные материнские фигуры. Подсознательно
This type of man often had strong mother figures as children. Subconsciously,

они тяготеют к женщинам несовершенным, плохим или принадлежащим к другой культуре и/или социальному
they gravitate towards women who are imperfect, bad, or from different cultures and/or social

классу. Его цель — спасти ее, но со временем он понимает, что она не та, кого он ожидал. У этих
classes. His goal is to rescue her, but over time he realizes she isn't what he had expected. These

мужчин пассивная и мазохистская анима, и женщины часто используют их просто как пешек.
men have a passive and masochistic anima, and they are often merely used as pawns by these women.

Превосходный мужчина : женщина, которую тянет к превосходному мужчине.
The Superior Man: The woman who is drawn to the superior man.

Его уверенность и сила излучаются через него. Он может быть успешным бизнесменом или профессором.
His confidence and power radiate through him. He could be a successful businessman or a professor.

Среди женщин этот тип проекции очень распространен и связан с чувством неполноценности.
Among women, this type of projection is very common and is due to feelings of inferiority.

Будучи не в состоянии развить в себе уверенность или силу,
Being unable to develop her own confidence or strength,

она склонна искать эти черты в мужчинах и преувеличивать их внешний вид в своем воображении.
she tends to search for these traits in men and exaggerate their appearance in her imagination.

Она часто привлекает мужчин, которых привлекают молодые женщины, над
She often attracts men who are attracted to younger women,

которыми они могут доминировать (сценарий профессора, соблазняющего студентку).
whom they can dominate (the professor seducing the student scenario).

Как правило, эти мужчины не настолько умны или гениальны, как она себе представляет, поэтому женщина
Typically, these men fail to be as clever or brilliant as she imagines, so the woman either

либо уходит разочарованной, либо зацикливается на своей низкой самооценке и поддается его манипуляциям.
leaves disappointed or gets stuck with her low self-esteem and bends to his manipulations.

Ей следует развивать в себе подлинную уверенность в себе, чтобы она могла оценить ценность и
She should cultivate genuine self-confidence so that she can evaluate the value and character

характер мужчин, которых она встречает, до того, как впадет в заблуждение.
of the men she meets before being misguided.

Женщина , которая поклоняется ему: мужчина, который ищет женщину, которая будет ему поклоняться.
The Woman to Worship Him: The man who seeks a woman who will worship him.

Его жизнь трудна, но он целеустремлен и амбициозен. Кажется, что в его жизни чего-то не хватает.
His life is hard, but he is driven and ambitious. His life seems to be lacking something. A woman

Появляется женщина, теплая, внимательная и привлекательная к нему. Когда он преследует определенные типы женщин,
comes along who is warm, attentive, and engaging to him. When he pursues certain types of women,

он тонко позиционирует их, чтобы они играли роль матери, чтобы они могли поддерживать, обожать и укреплять его эго.
he subtly positions them to play the mother role so they can support, adore, and enhance his ego.

Как правило, эта мужская проекция проистекает из его отношений с матерью,
Generally, this male projection stems from his relationship with the mother,

которая обожает его и осыпает вниманием. Она наделила мальчика силой, и он пристрастился
who adores him and lavishes him with attention. She has empowered the boy, and he becomes addicted

к такому вниманию. Он ищет и ожидает такого же внимания от женщин, которых встречает.
to that kind of attention. He seeks and expects that same attention from the women he meets.

Этот мужчина должен видеть образец этих отношений на протяжении всей своей жизни.
This man should see the pattern of these relationships throughout his life.

Он должен быть в состоянии позаботиться о себе.
He must be able to take care of himself.

Дайте мне знать в комментариях ниже, если вы относитесь к какому-либо из этих типов проекций.
Let me know in the comments below if you could relate to any of these projection types.

Первоначальный мужчина/женщина
The Original Man/Woman

Когда мы были детьми, наше самоощущение было довольно изменчивым. Однако в юности нам нужно
When we were children, our sense of self was rather fluid. During our youth, however, we needed

было создать социальное «я», которое было бы сплоченным и позволяло бы нам вписаться в него. Для этого наш
to establish a social self, one that was cohesive and would allow us to fit in. To achieve this, our

свободный дух должен был быть уравновешен и ужесточен. Это ужесточение было в значительной степени обусловлено гендерными ролями.
free spirit had to be trimmed and tightened. This tightening was largely driven by gender roles.

Чтобы чувствовать и представлять себя более последовательным, нам приходилось подавлять свои мужские или женские аспекты.
To feel and present a more consistent self, we had to suppress our masculine or feminine aspects.

Если вы хотите найти лучший баланс,
If you are interested in finding a better balance,

приостановите просмотр видео и посмотрите, как мужские и женские черты отличаются друг от друга.
pause the video now and see how masculine and feminine traits tend to differ from each other.

«Не играйте ожидаемую гендерную роль, а создайте ту, которая вам подходит».
“Do not play the expected gender role, but rather create the one that suits you.”

Закон 13 — Закон бесцельности — Продвигайтесь вперед с чувством цели
Law 13 - The Law of Aimlessness - Advance with a sense of purpose

Тот, у кого есть зачем жить, может вынести почти любое как.
He who has a why to live can bear with almost any how.

— Фридрих Ницше
—Friedrich Nietzsche

В отличие от животных, которые могут использовать свои инстинкты, чтобы избежать опасности, люди
As opposed to animals, who can use their instincts to steer clear of danger, humans

должны полагаться на свои собственные суждения. Пока мы будем следовать своим инстинктам каждую минуту, мы будем
must rely on their own judgments. As long as we follow our instincts moment by moment, we will

бесцельно блуждать, что приведет нас в тупик. Развитие целеустремленности, обнаружение своего
wander aimlessly, which will lead us to dead ends. Developing a sense of purpose, discovering our

призвания в жизни и использование этих знаний, чтобы направлять нас в наших решениях, предотвратит такую
calling in life, and using that knowledge to guide us in our decisions will prevent such a fate.

ьбу. Мы глубже понимаем себя, свои вкусы и предпочтения.
We gain a deeper understanding of ourselves, our tastes and preferences.

Когда нам не хватает цели, мы становимся все более неуверенными.
When we lack purpose, we become increasingly insecure.

Когда у нас есть целеустремленность, мы реже страдаем от депрессии.
When we have a sense of purpose, we are less likely to suffer from depression.

Лучше избегать найма или работы с людьми, мотивированными ложными целями, так
It is best to avoid hiring or working with people who are motivated by a false purpose,

как их непродуктивная энергия будет тянуть вас вниз.
as their unproductive energy will tend to drag you down.

Если вы окружите себя людьми, у которых есть сильная цель, они будут тянуть вас вверх.
If you surround yourself with people who have a strong purpose, they will pull you upward.

«Действовать с высокой целеустремленностью — это умножать силу…
“Operating with a high sense of purpose is a force multiplier...The

Множество сторон вашего характера направляются на достижение этой цели, что дает вам больше устойчивой энергии».
many sides to your character are channeled into this purpose, giving you more sustained energy.”

Стратегии развития высокой
Strategies for Developing a High Sense of Purpose

целеустремленности При развитии целеустремленности вы столкнетесь со многими трудностями.
In developing a sense of purpose, you will encounter many challenges.

Другие могут отвлекать вас от поиска истинного направления, вселяя сомнения в ваше сердце.
Others may distract you from finding your true direction by instilling doubt in your heart.

Вы можете преодолеть эти препятствия, используя следующие пять стратегий
You can overcome these obstacles By using the following five strategies

| Узнайте свое призвание в жизни.
| Discover your calling in life.

Часто самые ранние признаки вашего истинного призвания можно найти в самые ранние годы вашей жизни.
Often, the earliest signs of your true calling can be located in the earliest years of your life.

Вспомните моменты из своей жизни, когда вы чувствовали себя естественно и непринужденно, выполняя определенные
Consider moments in your life when you felt natural and at ease doing certain

задачи или действия, как если бы вы бежали по ветру за спиной.
tasks or activities, as if you were running with the wind at your back.

Когда вы преследуете свою цель, некоторые люди будут критиковать вас,
When you pursue your purpose, some people will criticize you,

некоторые могут быть полезны, а другие могут просто исходить из зависти.
some may be helpful, but others may just come from envy.

Воспринимайте их негативные мнения и суждения о вас как мотивацию и топливо для достижения ваших целей.
Take their negative opinions and judgements of you as motivation and fuel for your purpose.

Общение с людьми, у которых есть сильное чувство цели
Associating with people who have a strong sense of purpose

, позволит вам впитывать их целеустремленную энергию.
will allow you to absorb their purposeful energy.

Создайте лестницу нисходящих целей.
Create a ladder of descending goals.

Если вы поставите перед собой долгосрочные цели, вы обретете невероятную ясность и решимость.
If you set long-term goals, you will gain incredible clarity and resolve.

Однако, если вы посмотрите на все шаги, необходимые для достижения их с вашего текущего положения,
However, if you look at all the steps necessary to reach them from your current position,

они, вероятно, вызовут беспокойство. Если вы хотите справиться с такой тревогой, у
they are likely to generate anxiety. If you want to manage such anxiety,

вас должна быть лестница из более мелких целей, простирающаяся от настоящего к будущему.
you should have a ladder of smaller goals extending down from the present to the future.

Наконец, посвящайте непрерывное время своей работе.
Finally, dedicate uninterrupted time with your work.

Найдите состояния потока. Сосредоточьтесь на работе, а не на признании или вознаграждении.
Find states of flow. Focus on the work and not the recognition or reward.

Соблазн ложных целей Мы все осознаем, насколько незначительными мы являемся
The Lure of False Purposes We are all aware of how insignificant we are

во вселенной с миллиардами других. Чтобы чувствовать связь с чем-то большим, чем мы сами,
in a universe with billions of others. In order to feel connected to something bigger than ourselves,

нам нужно чувствовать себя больше, чем мы сами. Однако человеческая природа такова, что многие люди
we need to feel larger than ourselves. As human nature is, however, many people are searching

ищут смысл и ощущение трансцендентности на самых дешевых и простых возможных условиях.
for meaning and a sense of transcendence on the cheapest and easiest terms possible.

На протяжении всей истории, не имея истинной цели, люди были привлечены пятью распространенными
Throughout history, without a true purpose, humans have been attracted to five common

типами ложных целей. Стремление к удовольствию.
types of false purposes. The pursuit of pleasure:

Мы часто думаем о работе как о скучной жизненной необходимости. В конечном счете, мы мотивированы тем, что избегаем
We often think of work as just a boring necessity of life. Ultimately, we are motivated by avoiding

боли и находим как можно больше удовольствия вне работы. Наше стремление к удовольствию принимает
pain and finding as much pleasure as possible outside of work. Our pursuit of pleasure takes

множество различных форм, таких как сексуальные действия, рекреационные стимуляторы и развлечения.
many different forms, such as sexual activities, recreational stimulants, and entertainment.

Действуя целеустремленно, мы понимаем важность
By operating with a sense of purpose, we understand the importance of placing

ограничения себя, а не чрезмерной стимуляции чувств.
limits on ourselves rather than overstimulation of the senses.

Причины и культы
Causes and cults

Как человеческие существа у нас есть глубокое желание верить во что-то, и из-за отсутствия объединяющих верований
As human beings we have a deep desire to believe in something, and with a lack of unifying beliefs,

культы заполняют эту пустоту. К группам, чьи ученики неясны в своих целях, следует относиться
cults fill that void. Groups whose disciples are vague in their objectives should be viewed

с осторожностью, поскольку группа, скорее всего, просто высвобождает эмоции.
with caution, as the group is more than likely just about releasing emotions.

Деньги и
Money and success

успех Стремление человека к деньгам и статусу часто мотивирует и фокусирует его.
A person's pursuit of money and status often motivates and focuses them.

Несмотря на это, многие самые богатые деньги и успех
Despite this, many of the richest anMoney and success will naturally

придут к вам естественным путем, если вы сосредоточитесь на своих целях и сохраните целеустремленность.
flow to you if you focus on your goals and maintain a high sense of purpose.

Внимание. Чтобы почувствовать себя более важными,
Attention: As a way to feel more important,

люди всегда желали славы и внимания. Однако это ложное чувство цели
people have always desired fame and attention. This false sense of purpose,

было значительно демократизировано с помощью социальных сетей.
however, has been greatly democratized with the help of social media.

Развивая целеустремленность и создавая естественно привлекательные проекты,
By cultivating a strong sense of purpose and creating projects which are naturally appealing,

у нас будет гораздо больше шансов привлечь внимание.
we will have a much better chance of attracting attention.

Цинизм
Cynicism

«Человек предпочел бы иметь пустоту в качестве цели, чем быть лишенным цели» — Фридрих Ницше.
"Man would rather have the void as purpose than be void of purpose."-Friedrich Nietzsche

Цинизм, убежденность в том, что существование бессмысленно,
Cynicism, the conviction that existence is meaningless,

ведет к «пустоте как цели». Политика, пандемии и
has the effect of leading to "the void as purpose." Politics, pandemics, and

старые убеждения способствуют этому типу фальшивых целей, популярность которого в настоящее время растет.
old beliefs all contribute to this type of fake purpose, which is growing in popularity nowadays.

Закон 14: Закон конформизма. Сопротивляйтесь нисходящему притяжению группы
Law 14 : The Law of Conformity - Resist the Downward Pull of the Group

«Когда люди свободны делать все, что им заблагорассудится, они обычно подражают друг другу».
“When people are free to do as they please, they usually imitate each other.”

— Эрик
—Eric Hoffer

Хоффер Социальная личность — это другой человек, которым мы становимся, когда действуем
The social personality is the different person that we become when we are operating

в группе людей, это сторона нашего характера, о которой мы редко даже не догадываемся.
in groups of people, it is a side to our character that we are rarely even aware of.

В группе мы бессознательно имитируем то, что говорят и делают другие.
In a group, we unconsciously imitate what others say and do.

У социальной силы нет положительной или отрицательной стороны;
There is no positive or negative side to the social force;

это просто аспект нашей человеческой природы.
it is simply an aspect of our human nature.

Индивидуальный эффект Желание приспособиться:
The Individual Effect The desire to fit in:

Чтобы чувствовать, что мы принадлежим или вписываемся в группу,
In order to feel like we belong or fit in with the group,

мы склонны изменять свой внешний вид или принимать ее идеи, убеждения и ценности.
we tend to alter our appearance or adopt its ideas, beliefs and values.

Необходимость действовать: мы становимся действующими лицами в группе,
The need to perform: We become actors in the group,

направляя то, что мы говорим и делаем, чтобы другие члены команды воспринимали нас как лояльных членов команды.
guiding what we say and do so that other team members accept us as loyal members of the team.

Эмоциональное заражение:
Emotional contagion:

мы испытываем заразность эмоций через группу.
We experience the contagiousness of emotions through the group.

Групповая карта заставляет вас действовать так, как вы бы не стали делать, если бы вы были одни.
The group map compel you to act in ways that you would otherwise not, if you were alone.

Гиперуверенность:
Hypercertainty:

в группе мы вынуждены принимать срочные решения и поддерживать их. Это дает нам
In the group, we are driven to make urgent decisions and support them. This gives us a

чувство уверенности, которое делает нас более открытыми для риска. Вы никогда не должны отказываться от
sense of certainty that makes us more open to taking risks. You should never give up

своей способности сомневаться, размышлять или рассматривать другие варианты, отличные от группы.
your ability to doubt, reflect, or consider other options that differ from the group.

«Чем больше группа и чем более устоявшаяся культура со временем,
“The larger the group and the more established the culture over time,

тем больше вероятность того, что она будет контролировать вас, чем наоборот».
the more likely it will control you than the other way around.”

Групповая динамика
Group Dynamics

Вы должны изучить следующую динамику в группах, к которым вы принадлежите:
You must study the following dynamics in the groups to which you belong:

групповая культура: группы несут некоторую динамику культуры,
Group culture: Groups carry some dynamic of culture,

из стран с длинными постоянными традициями, вплоть до общения до компании или даже в офисе.
from countries with long standing traditions, all the way down to a company or even an office.

Идеальное государство всегда будет центром культуры и духа группы.
An ideal state will always be the center of the group's culture and spirit.

Групповые правила и кодексы . Печальные последствия беспорядка и
Group rules and codes: The distressing effects of disorder and

анархии испытывают все группы. Поэтому появляются и устанавливаются стандартные правила и правила поведения
anarchy are experienced by all groups. Therefore, standard rules and how to conduct oneself quickly

. Они не записываются, а подразумеваются всеми членами группы.
emerge and are established. They are not written down, but are implied by all group members.

Групповой суд: в любой колонии шимпанзе вы
The group court: In any chimpanzee colony, you

увидите, как альфа-самец и другие шимпанзе адаптируют свое поведение вместе с ним, следуют за ним,
will observe an alpha male and other chimpanzees adapting their behavior with him, following,

подражают ему и пытаются укрепить свои связи с ним. По сути, это дочеловеческая
imitating, and trying to strengthen their bonds with him. Essentially, this is a prehuman version

версия суда или социальной динамики. Несмотря на разницу во внешности
of the court, or the social dynamic. Despite the difference in appearance,

, поведение и стратегии придворных остаются очень похожими.
the behavior and strategies of the courtiers continue to be very similar.

Групповой враг: в группах, к которым вы принадлежите,
The group enemy: In the groups you belong to,

вы почти наверняка найдете какого-то врага или злодея, с которым нужно сражаться, будь то человек или кто-то еще.
you will almost certainly find some sort of enemy or villain to fight, be it human or otherwise.

Групповые фракции: по мере того, как группа становится достаточно большой,
Group factions: As a group becomes large enough,

люди начинают формировать фракции. Фракция, оставленная без контроля, может стать настолько
individuals start to form factions. A faction, left unchecked, can grow so

могущественной, что захватит контроль над лидерами. Создавая восторженную и объединяющую
powerful it takes control of the leaders. By creating an enthusiastic and unifying

атмосферу в группе, фракции становятся менее желательными, что стягивает всю группу.
environment in the group, factions become less desirable, which tightens the whole group.

Двор и придворные
The Court and the Courtiers

В любой групповой динамике будет борьба за власть. Будет какая-то форма группового суда,
In any group dynamic there will be a struggle for power. There will be some form of group court,

с альфа-лидером наверху и подчиненными лидерами, с которыми люди пытаются сблизиться.
with an alpha leader at the top and subordinate leaders with whom people try to get close to.

Понимание динамики суда имеет решающее значение.
Understanding the court's dynamics is crucial.

Уметь определять типы придворных, такие как Интриган
Be able to identity the types of courtiers, such as the Intriguer

(который кажется лояльным к группе, но тайно накапливает власть)
(who appears loyal to the group, but is secretly accumulating power),

, Возбудитель (который скрывает свою зависть, чтобы вызвать конфликт)
the Stirrer (who hides their envy to cause conflict),

, Привратник (который использует свое положение, чтобы контролировать поток информации и изолировать лидера).
the Gatekeeper (who use their position to control the flow of information and isolate the leader).

Группа Reality Вот 5 стратегий, если
The Reality Group Here are 5 strategies if

вы хотите создать здоровую групповую динамику. Привить коллективное чувство цели.
you want to create a healthy group dynamic Instill a collective sense of purpose.

Вы должны улавливать и направлять эту социальную силу, которая заставляет людей принадлежать и соответствовать.
You must capture and channel that social force that compels people to belong and to fit in.


This Can’t be a vague purpose it must be clearly stated and publicized.

Соберите правильную команду лейтенантов. Ваш страх перед делегированием полномочий
Assemble the right team of lieutenants. Your fear of delegating authority will

будет вашим самым большим препятствием. Создание команды лейтенантов с навыками, которых вам не хватает,
be your biggest obstacle. Developing a team of lieutenants with the skills that you lack

должно быть самым первым делом. Пусть информация и идеи текут свободно.
must be the very first thing you do. Let information and ideas flow freely.

Общение является источником жизненной силы любой группы. Поощряйте открытое
Communication is the lifeblood of any group. Encourage open

обсуждение, чтобы завоевать доверие участников. Заражайте группу продуктивными эмоциями.
discussion to build the members' trust. Infect the group with productive emotions.

Вы должны излучать решимость, которая пронизывает всю группу.
You should radiate a sense of determination that permeates the group.

Перед лицом неудач именно вы продолжаете двигаться вперед и решать проблемы.
In the face of setbacks, you are the one that keeps pressing forward and solving problems.

Создайте проверенную в боях группу. Столкнувшись с кризисом, вы
Forge a battle-tested group. When faced with a crisis, you want

хотите узнать, насколько человек жесткий изнутри. Протестируйте людей в вашей команде, выполнив относительно
to find out how tough a person is from the inside. Test the people in your team with some relatively

сложные задачи и сократив сроки, чем обычно, и посмотрите, как они реагируют на давление.
challenging tasks and shorter deadlines than usual and see how they respond under pressure.

Закон 15: Закон непостоянства — Заставьте их хотеть следовать за вами.
Law 15 : The Law of Fickleness - Make them want to follow you.

ЦИТАТА
QUOTE

Несмотря на то, что стили руководства меняются со временем, одно остается неизменным:
Despite the fact that leadership styles change with the times, one thing remains the same: people

люди всегда неоднозначно относятся к тем, кто у власти. Смотрите новости, чтобы узнать, как легко лидеры могут потерять
are always ambivalent about those in power. Watch the news to see how easily leaders can lose trust

доверие своих последователей и как их репутация зависит от их последних успехов или неудач.
from their followers, and how their reputation is shaped by their latest success or failure.

«Власть — это тонкое искусство создания видимости власти, легитимности
“Authority is the delicate art of creating the appearance of power, legitimacy,

и справедливости, в то же время заставляя людей идентифицировать себя с вами как с лидером, находящимся у них на службе».
and fairness while getting people to identify with you as a leader who is in their service.”

Стратегии установления авторитета
Strategies for Establishing Authority

Наличие авторитета означает, что люди охотно следуют за вами . Они прислушались к вашему совету и
Having authority means people follow you willingly. They listened to your advice and

последовали вашим словам. В ваших усилиях по преодолению естественной амбивалентности и сопротивления людей
followed your words. In your efforts to overcome people's natural ambivalence and resistance,

вы должны постоянно искать способы мобилизовать их силу воли.
you must continuously seek ways to mobilize their willpower.

Эти стратегии направлены именно на это. Используйте их все.
These strategies aim to accomplish just that. Put all of them to use.

Подлинность: найдите свой стиль авторитета. Авторитет, который вы создаете, должен естественным образом проистекать
Authenticity : Find your authority style The authority you create must flow naturally

из вашего характера и определенных сильных сторон. Подумайте об определенных архетипах власти
from your character and specific strengths. Think of certain archetypes of authority

в нашей культуре: один из архетипов подойдет вам лучше всего.
from our culture : One of the archetypes will best suit you.

Избавитель - Человек, избавляющий людей от зла. Вспомните Моисея или Мартина Лютера Кинга-младшего
The Deliverer - The person who delivers people from evil. Think Moses or Martin Luther King Jr.

. Основатель. Они устанавливают новый порядок в бизнесе или политике, который
The founder - They establish a new order in business or politics that

отличается от существующего положения. Художник-мечтатель - они
diverges from the status quo. The visionary artist - they

бросают вызов нормам - Вспомните Пикассо Целитель - Тот, кто может объединить людей.
defy the norms - Think picasso The Healer - The one who can unify people.

Учитель. Человек, который может инициировать действие и заставить людей учиться на своих ошибках.
The teacher - The person who can initiate action and get people to learn from their mistakes.

Фокус вовне: Отношение. Люди эгоистичны по своей природе,
Focus outwardly: the Attitude. Humans are selfish by nature,

проводя большую часть своего времени, сосредотачиваясь на своих эмоциях, нашей борьбе
spending most of our time focusing on our emotions, our struggles,

и наших фантазиях. Сосредоточьтесь на том, как вы можете служить другим. Станьте хорошим слушателем
and our fantasies. Focus on how you can serve others. Become a good listener,

и воспринимайте свою руководящую должность как обязанность, а не как привилегию.
and see your position of leadership as a responsibility and not a privilege.

Видение: развивайте третий глаз. Люди, захваченные моментом,
The Vision : Cultivate the third eye Individuals, caught up in the moment, are

склонны к чрезмерной реакции, панике и видят перед собой лишь ограниченную часть ситуации. Развивайте
prone to overreact, panic, and see only a limited part of the situation in front of them. Develop

свое долгосрочное видение и не увлекайтесь повседневными драмами или незначительными событиями.
your long-term vision, and don’t get caught up in day to day drama or insignificant events.

Тон: Ведите вперед Как лидер, вы должны показать
The Tone : Lead from the front As a leader, you must show

всем, что вы работаете так же усердно, если не больше, чем они. Очень важно задать правильный
everyone that you work as hard, if not harder, than they do. Setting the right

тон. Чтобы получить ваше одобрение, участники захотят подняться до вашего уровня.
tone is essential. To gain your approval, the members will want to rise up to your level.

Перемешать противоречивые эмоции: Аура.
Stir conflicting emotions: the Aura.

Люди склонны быть слишком предсказуемыми. Чтобы вписаться и почувствовать себя частью группы,
People tend to be too predictable. In order to fit in and feel like part of the group,

они принимают образ, который, по их мнению, нравится и соответствует группе. Как лидер,
they adopt a persona that they think is pleasing and consistent with the group. As the leader,

важно создать ауру тайны. Смешивание сигналов и демонстрация качеств, которые кажутся
it is important to establish an aura of mystery. Mixing signals and displaying qualities that seem

непоследовательными, заставляет людей думать о вас и останавливаться перед тем, как попытаться классифицировать вас.
inconsistent, causes people to think about you and pause before they try to categorize you.

Никогда не делайте вид, что берете, всегда
Never appear to take, always to give

отдавайте Отнятие чего-либо у того, кто, как они считали, владеет им,
The act of taking something away from someone they assumed they owned,

будь то время, права или деньги, может вызвать чувство незащищенности и поставить под сомнение ваш
be it time, rights, or money can create a sense of insecurity, and will call into question your

авторитет и все ваши достижения. Всегда будьте замечены в том, чтобы давать и никогда не брать у группы.
authority and all your accomplishments. Always be seen to give and never take from the group.

Омолодите свой авторитет: приспособляемость. Новые поколения неизбежно станут
Rejuvenate your authority: Adaptability. The newer generations will inevitably become

невосприимчивы к вашему обаянию и ауре. Поэтому Ваш стиль руководства должен адаптироваться
immune to your charm and aura. Therefore, Your style of leadership needs to adapt

к настроениям и эпохам времени. Не позволяйте своему стилю руководства застрять на месте.
to the moods and epochs of the time. Don’t let your leadership style remain stuck in its ways.

Закон 16: Закон агрессии — увидьте враждебность за фасадом дружелюбия
Law 16 : The Law of Aggression - See the Hostility Behind the Friendly Façade

«Мужчины — не нежные, дружелюбные существа, жаждущие любви,
“Men are not gentle, friendly creatures wishing for love,

которые просто защищаются, если на них нападают… Следует считать, что сильное стремление
who simply defend themselves if attacked … A powerful desire for

к агрессии было частью их… дарования. ” — Зигмунд Фрейд.
aggression has to be reckoned was part of their … endowment.”—Sigmund Freud

На первый взгляд люди вокруг вас кажутся вежливыми и вежливыми,
On the surface people around you appear polite and civil,

но под маской у всех нас в ДНК есть сторона агрессии.
but underneath the mask we all have an aggression side in our DNA.

Люди действовали жестоко и агрессивно в прошлом и настоящем,
People have acted violently and aggressively in the past and present,

но нам не нравится думать о себе как о ком-то, кто может действовать таким же образом.
but we dislike to think of ourselves as someone who can act in that same manner.

Таким образом, человеческая природа понимается глубоко неправильно. Наш вид запрограммирован на агрессию,
Human nature is deeply misunderstood in this way. Our species is wired for aggression

и она скрыта в каждом человеке.
and it is latent in every human.

Агрессию можно использовать во благо. Однако это также может привести к антиобщественному поведению и насилию.
Aggression can be used for good. However, it can also lead to antisocial behavior and violence.

Несмотря на то, что некоторые люди явно более агрессивны, чем другие,
Despite some individuals clearly being more aggressive than others,

мы все способны скатиться к негативной стороне агрессии.
we are all capable of slipping towards the negative side of aggression.

Человеческая агрессия — это континуум, и все мы существуем где-то в нем.
Human aggression is a continuum, and we all exist somewhere on it.

Источник человеческой агрессии
The Source of Human Aggression

«Человеческая агрессия проистекает из лежащей в основе незащищенности,
“Human aggression stems from an underlying insecurity,

а не просто импульса причинить боль другим или отнять у них».
as opposed to simply an impulse to hurt or take from others.”

Только люди способны осознать собственную смертность. В любой момент мы можем
Only humans are able to grasp their own mortality. At any moment, we could lose

потерять работу или разлучиться с нашими партнерами, что может заставить нас чувствовать себя разочарованными и беспомощными.
our jobs or be separated from our partners, which can make us feel frustrated and helpless.

С другой стороны, люди, которые хронически агрессивны,
People who are chronically aggressive, on the other hand,

чаще чувствуют беспомощность и разочарование, которые мы иногда можем испытывать.
are more likely to feel the helplessness and frustration we might feel on occasion.

Эти люди испытывают хроническую незащищенность и хрупкость и прилагают
These individuals experience chronic insecurity and fragility,

неимоверные усилия, чтобы скрыть это , подавляя и контролируя других.
and work incredibly hard to hide this by overpowering and controlling others.

Если вы находитесь рядом с хроническим агрессором, вы должны понимать, что такое поведение проистекает
If you are around a chronic aggressor, you must understand this behavior is stemming

из скрытой неуверенности, глубокой раны, почти всегда из раннего детства.
from an underlying insecurity, a deep wound, almost always from early childhood.

Мы также должны понимать, что агрессоры рассматривают других как объекты для контроля.
We also have to realize that aggressors see others as objects to control.

Два мифа, которые нужно развеять
Two myths to dispel

. Первый миф гласит, что раньше люди жили в гармонии с природой и друг с
The first myth says that humans used to live in harmony with nature and with each

другом. Но антропологи без тени сомнения доказали, что доцивилизационная война
other. But anthropologists have proven beyond a shadow of a doubt that pre-civilization warfare

была ничуть не менее кровожадной и жестокой, чем все, что мы переживаем сегодня.
was every bit as murderous and brutal as anything we are experiencing today.

Между нами было мало мира.
There was little peace between us.

Второй миф утверждает, что люди, возможно , в целом были жестокими и агрессивными
The second myth claims that human beings may have by and large been violent and aggressive

в прошлом, но с тех пор мы эволюционировали, чтобы стать более сострадательными, просвещенными
in the past, but we have evolved since then to become more compassionate, enlightened,

и ведомыми нашими лучшими ангелами. Тем не менее, признаки человеческой агрессии сохраняются, как и в прошлом.
and led by our better angels. Still, the signs of human aggression persist as they did in the past.

Современные войны, геноцид и деградация окружающей среды
Present day warfare, genocide, and degradation of the environment

рисуют картину, отличную от этого мифа.
paint a different picture from this myth.

Перенаправьте свою агрессивную энергию
Redirect your aggressive energy

Обычно существует три основных способа расходования агрессивной энергии.
There are usually three main ways in which aggressive energy is expended.

Вы можете направить эту энергию в свою работу (контролируемая агрессия)
You can channel this energy into your work (controlled aggression)

Вы можете направить ее на других через свое поведение (пассивная агрессия)
You can channel it towards others through your behavior (passive-aggression)

Ее можно направить внутрь в форме ненависти к себе,
It can be turned inward in the form of self-loathing,

которая направляет наш гнев и агрессию на наши собственные недостатки.
which directs our anger and aggression at our own shortcomings.

Как вы обычно справляетесь с этой энергией? Понаблюдайте, как вы реагируете на разочарование и
How do you usually handle this energy? Observe how you respond to frustration and uncertainty

неуверенность, чтобы судить себя. Склонны ли вы набрасываться, злиться и делать то, о чем потом сожалеете?
as a way to judge yourself. Are you prone to lash out, become angry, and do things you later regret?

Или вы усваиваете гнев и впадаете в депрессию?
Or do you internalize the anger and grow depressed?

Пассивная агрессия: ее стратегии и способы противодействия ей.
Passive Aggression—Its Strategies and How to Counter Them

По умолчанию мы избегаем прямых столкновений и ведем себя общительно и вежливо.
Our default setting is to avoid direct confrontations and appear sociable and polite.

Однако не всегда возможно получить желаемое, не прилагая усилий
However, it is not always possible to get what we want without making an effort

для самоутверждения. Это называется пассивной агрессией.
to assert ourselves. This is called passive-aggression.

В то время как пассивная агрессия иногда необходима , чтобы не быть обиженным другими, у
While passive aggression is sometimes necessary in order to not be walked all over by others,

некоторых людей есть хроническая проблема пассивной агрессии
some people have a chronic passive aggression

. Вот некоторые стратегии , которые часто используют пассивные агрессоры.
problem. Here are some strategies that passive aggressors often use.

Стратегия тонкого превосходства : человек, который всегда опаздывает,
The Subtle-Superiority Strategy: The person who always comes late,

придумывая предлог и неискренне извиняясь.
providing an excuse and an insincere apology.

Стратегия сочувствия
The Sympathy Strategy:

: человек, который играет роль жертвы, но на самом деле любит драму, боль и внимание.
The person who plays the victim but in reality loves the drama, the pain, and the attention.

Стратегия намека на сомнение:
The Insinuating-Doubt Strategy:

кто-то, может быть, даже друг
Someone, maybe even a friend,

, делает небрежное замечание, которое заставляет вас усомниться в себе и своих способностях.
who makes an offhand remark that makes you question yourself and your abilities.

«Вы неплохо справились с проектом для человека вашего уровня»
“You did quite well on the project, for someone at your level”

. Он/она слегка оскорблял меня? Вы можете спросить себя.
Was he/she subtly insulting me? You may ask yourself.

Ключевым моментом этой стратегии является заставить вас чувствовать себя плохо, чтобы вы
A key point of this strategy is to make you feel bad such that you find yourself

думали об этом в течение нескольких дней после этого. Их цель — снизить вашу самооценку.
thinking about it for days afterward. Their goal is to bring down your self-esteem.

Самая распространенная причина их поступков – зависть. Лучше всего показать, что их инсинуации не имеют
The most common reason for their actions is envy. It is best to show that their insinuations have no

на вас никакого влияния. Их цель — получить от вас реакцию, а вы им ее не дадите.
impact on you. Their goal is to get a reaction from you, and you will not give it to them.

Стратегия перекладывания вины
The Blame-Shifter Strategy:

: человек, которому противостоят, немедленно начинает перекладывать ответственность и вину
The person who is confronted and immediately begins shifting responsibility and blame back to

на раздраженного человека. Они замолкают, когда вы противостоите им, с обиженным или разочарованным
the person who is irritated. They grow silent when you confront them, wearing a hurt or disappointed

взглядом, в то время как тон их голоса тонко передает чувство недоверия к тому, что они сделали что-то не так.
look while their tone of voice subtly conveys a sense of disbelief that they did anything wrong.

Это оставляет у вас ощущение, что вы, возможно , слишком остро отреагировали, и теперь вы чувствуете себя виноватым.
It leaves you feeling as if you might have overreacted, now you feel guilty.

Цель состоит в том, чтобы скрыть любое неприятное поведение, отклонить критику
The intention is to cover up any unpleasant behavior, deflect criticism,

и заставить людей воздерживаться от обвинений в ошибках в будущем.
and make people refrain from calling them out on their mistakes in the future.

Этой тактике можно противостоять, если вы остаетесь объективными и не обращаете внимания на их перекладывание вины.
This tactic can be countered if you remain objective and unaffected by their blame-shifting.

Стратегия пассивного тирана
The Passive-Tyrant Strategy:

: человек, которому невозможно угодить. Обычно влиятельные люди используют эту стратегию по отношению к своим
The person who is impossible to please. Usually, powerful people use this strategy toward their

подчиненным, но ее могут применять и отдельные люди в отношениях.
underlings, but it can be applied by individuals in relationships as well.

Выработать стратегию против этих типов очень сложно, потому что они обычно выше вас
Strategizing against these types is very difficult because they are usually your superiors

и обладают реальной властью над вами. На самом деле есть только один счетчик: выйти и восстановиться.
and possess real power over you. There's really only one counter: Quitting and recovering.

Контролируемая агрессия Ваша агрессия
Controlled Aggression Your aggression should

не должна быть подавлена или направлена внутрь себя. Направьте эту энергию на
not be repressed or turned inward. Channel this energy towards real

решение реальных проблем, которые вы можете решить. На пути к вашим амбициям получить то, что вы хотите.
problems that you can solve. Towards your ambitions to get what you want.

Закон 17. Закон близорукости поколений. Уловите исторический момент.
Law 17 : The Law of Generational Myopia - Seize the Historical Moment

«Вы такой же продукт времени, как и все остальные; поколение, в котором вы
“You are a product of the times as much as anyone; the generation you were born

родились, сформировало ваши мысли и ценности, знаете ли вы об этом или нет».
into has shaped your thoughts and values, whether you are aware of this or not.”

Вы рождаетесь в поколении, которое определяет вашу идентичность, во многом больше, чем вы можете себе представить.
In more ways than you can imagine, you are born into a generation that defines your identity.

В вашем поколении есть сильное желание отделиться от предыдущего поколения
There is a strong desire in your generation to separate itself from the previous generation

и создать новое направление для мира. Формируются новые ценности,
and forge a new direction for the world. New values are formed,

которые впитываются в ваше мышление как личности. С возрастом идеи и
which are absorbed into your thinking as an individual. With age, generational ideas and

ценности поколений закрывают вас от других точек зрения, ограничивая ваше мышление.
values tend to close you off to other points of view, limiting your thinking.

Чтобы освободиться от ментальных ограничений, наложенных на вас вашим поколением,
In order to free yourself from the mental restrictions placed on you by your generation,

вы должны как можно глубже понять это мощное влияние на то, кто вы есть.
you must understand as deeply as possible this powerful influence on who you are.

Феномен поколений У каждого поколения есть свои символы,
The Generational Phenomenon Each generation has its own symbols,

мифы, верования и мировоззрение, которые составляют его поколенческий дух. Человек, родившийся в
myths, beliefs, and mindset which constitute its generational spirit. A person born in the

1890-х, будет отличаться от человека, родившегося в 1950-х, а человек, родившийся в 1950-х,
1890s would be different from someone born in the 1950s, and a person born in the 1950s

будет иметь другой «поколенческий дух» , чем человек, родившийся в 1990-х, и т. д.
would have a different "generational spirit" from a person born in the 1990s, etc.

Модели
Generational Patterns

поколений Каждое поколение наследует убеждения и идеи от своих родителей, но стремится найти что-то новое.
Each generation inherits beliefs and ideas from their parents, but seeks to find something new.

Историк 14-го века Ибн Хальдун считал, что
The 14th century historian Ibn Khaldun believed that

история происходит в циклах на протяжении четырех поколений.
history occurs in cycles over four generations.

1-е поколение: революционеры совершают радикальный прорыв, чтобы установить новые ценности.
The 1st generation: revolutionaries make a radical break to establish new values.

2-е поколение: стремится установить порядок и дисциплину после революционного хаоса.
The 2nd generation: seeks to establish some order and discipline after the revolutionary chaos.

3-е поколение: стремится построить комфортную жизнь прагматичными средствами.
The 3rd generation : aims to build a comfortable life through pragmatic means.

4-е поколение: циничны и потеряны в застойном обществе.
The 4th generation: are cynical and lost in a society that has stagnated.

Теперь новые революционеры готовы установить новый порядок, и цикл начинается снова.
New revolutionaries are now primed to usher in a new order, and the cycle begins again.

Вам нужно изменить свое отношение к своему поколению.
You need to change the way you look at your own generation.

Вы должны попытаться понять, насколько сильно дух и культура вашего поколения
You should attempt to understand how deeply the spirit and the culture of your generation

повлияли на ваше мировоззрение.
have affected the way you view the world.

Определите характеристики своего поколения
Identify the characteristics of your generation,

, чтобы понять его дух в настоящем и использовать его.
in order to gain an understanding of its spirit in the present and to exploit it.

Подумайте, какое место ваше поколение занимает в противоречии между ранним и средним взрослением.
Think about where your generation fits within the tension between early and middle adulthood.

«Мы думаем, что объективно судим о молодом поколении,
“We think we are judging the younger generation in an objective manner,

но мы просто поддаемся иллюзии перспективы».
but we are merely succumbing to an illusion of perspective.”

Как извлечь выгоду из духа времени
How to capitalize on the spirit of the times

Ниже приведены некоторые стратегии, позволяющие максимально эффективно использовать динамику поколений.
The following are some strategies to make the most of generational dynamics.

Бросьте вызов своему прошлому, включая ценности ваших родителей, и попытайтесь взглянуть на вещи
Challenge your past, including your parents’ values, and try to see things

с другой точки зрения. Взгляните на дух времени поколений уникальным способом:
from a different perspective. Take on the generations zeitgeist in a unique way:

не позволяйте своему возрасту ограничивать ваше любопытство, вы можете по-детски удивляться, став взрослым
don't let your age limit your curiosity, you can be a child-like wonderer as a grownup

Увеличивайте свое взаимодействие с молодым поколением ,
Increase your interactions with the younger generation

читайте работы предыдущих поколений, которые влияют на молодое поколение,   в
read the works of previous generations influence the younger generation,

основном ваших детей, чтобы формировать будущее
mostly your children, to shape the future

ЗАКОН 18: Закон отрицания смерти – размышление о нашей общей смертности
LAW 18 : The Law of Death Denial - Meditate on Our Common Mortality

«Соприкасаясь с реальностью смерти,
“By connecting to the reality of death,

мы глубже соединяемся с реальностью и полнотой жизни».
we connect more profoundly to the reality and fullness of life.”

Околосмертные переживания на самом деле имеют парадоксальный эффект, который заставляет нас чувствовать себя более живыми и бодрствующими.
Near death experiences actually have a paradoxical effect that makes us feel more alive and awake.

Вы можете сделать свою жизнь более значимой и продуктивной, осознавая свою смертность:
You can make your life more meaningful and productive by being aware of your mortality:

Интуитивно осознайте смерть. Найдите минутку, чтобы подумать о смерти. Визуализируйте себя в
Become viscerally aware of death. Take a moment to reflect on death. Visualize yourself at the

момент смерти и попытайтесь представить, что вы делаете или где вы можете быть в это время.
moment you die, and try to picture what you are doing or where you might be at the time.

Помните, что ваши оставшиеся годы на этой планете – крайний срок для завершения какого-то жизненного проекта.
Remember that your remaining years on this planet are a deadline for completing some life project.

Пока у вас еще есть время, работайте над тем, что для вас важнее всего,
While you still have time, work on what matters most to you,

включая отношения и цели.
including your relationships and your goals.

Обратите внимание на смертность. Подумайте о миллиардах людей, которые жили до вас,
Observe mortality. Consider the billions of people who have come before you,

и осознайте, что большинство людей на Земле сейчас уже не будет в живых в ближайшие 60 лет.
and realize that most of the people on Earth now will no longer be alive in the next 60 years.

«Мы все являемся частью братства и сестричества смерти».
“We are all a part of the brotherhood and sisterhood of death.”

Принятие смерти поможет вам справиться со всей другой болью и трудностями в вашей жизни.
Embracing death will make it easier to cope with all other pain and hardships in your life.

Невзгоды — это возможность расти и просвещать нас.
Adversity is an opportunity to grow and enlighten us.

Найдите время, чтобы созерцать возвышенное. Бесконечность времени и пространства делает нашу повседневную борьбу
Take time to contemplate the sublime. The infinity of time and space makes our daily struggles seem

тривиальной. Перед лицом необъятности природы наше эго кажется незначительным. Осознание того, что
trivial. Faced with the vastness of nature, our ego seems insignificant. Being aware of

вы смертны, освободит вас от незначительных забот, позволит вам сконцентрироваться исключительно
your mortality will free you of insignificant worries, will allow you to concentrate solely

на деле вашей жизни и поможет вам в полной мере изучить каждую возможность.
on your life's work, and will help you to explore every possibility to its fullest.

1
00:00:01,040 --> 00:00:03,040
Законы человеческой природы Роберта Грина
The Laws of Human Nature by Robert Greene

2
00:00:03,680 --> 00:00:07,440
Пойдем со мной в визуальное путешествие по кроличьей норе человеческой природы.
Come with me on a visual journey down the rabbit hole of Human Nature.

3
00:00:07,440 --> 00:00:10,560
Если вы визуальный ученик или у вас просто нет свободных 30 часов
If you are a visual learner, or you just don't have the spare 30 hours

4
00:00:10,560 --> 00:00:14,000
прямо сейчас, чтобы прочитать эту книгу, тогда вы пришли к нужному видео.
right now to get through this book, then you've come to the right video.

5
00:00:14,000 --> 00:00:17,040
Мы собираемся рассмотреть такие вещи, как тип гендерной проекции,
We are going to go over things like which Gender Projection type you are,

6
00:00:17,040 --> 00:00:21,040
дух времени, агрессия, культы и многое другое.
Zeitgeists, Aggression, Cults, and a heap more.

7
00:00:21,680 --> 00:00:25,520
Я так многому научился, прочитав эту книгу, и надеюсь, что к концу этого краткого изложения он вдохновит
I got so much out of reading this book and by the end of this summary, I hope it inspires

8
00:00:25,520 --> 00:00:30,800
вас взять экземпляр книги для себя, чтобы вы могли углубиться и освоить эти законы.
you to grab a copy of the book for yourself so you can go even deeper and master these laws.

9
00:00:31,360 --> 00:00:32,320
Давайте прыгнем в него.
Let's jump into it.

10
00:00:34,480 --> 00:00:40,160
«Эти Примитивные силы, их восемнадцать . Я называю эти примитивные силы Человеческой Природой,
“These Primitive forces, there are eighteen of them. I call these primitive forces Human Nature

11
00:00:40,800 --> 00:00:45,200
и поэтому они фактически управляют вашим поведением и управляют поведением других людей.
and so there actually governing your behavior and their governing other people's behavior.

12
00:00:45,840 --> 00:00:51,360
Вы не знаете, кто вы, вы ходите по своему миру и ходите во сне.
You don't know who you are, you walk around in your world and you're kind of sleepwalking.

13
00:00:51,360 --> 00:00:55,360
Вы предполагаете, что у вас есть личность , мнение, образ самого себя,
You assume you have an identity, an opinion, an image of yourself

14
00:00:55,360 --> 00:00:59,680
которые на самом деле несколько ложны. Внутри вас происходит что-то еще».
that is actually somewhat false. There is something else going on inside you".

15
00:01:05,920 --> 00:01:10,000
Закон 10. Закон зависти. Остерегайтесь хрупкого эго.
Law 10 The Law of Envy - Beware the Fragile Ego

16
00:01:11,360 --> 00:01:15,120
«Каждый раз, когда друг добивается успеха, я немного умираю» — Гор Видал.
"Everytime a friend succeeds, I die a little" -Gore Vidal

17
00:01:16,800 --> 00:01:20,080
Зависть — самая сложная и неуловимая из всех человеческих эмоций
Envy is the trickiest and most elusive of all human emotions.

18
00:01:20,640 --> 00:01:24,000
. Расшифровать зависть , вы должны стать мастером человеческой природы.
To decode envy, you must become a master of human nature.

19
00:01:24,800 --> 00:01:28,480
Вы должны уметь отличать пассивную зависть от активной зависти,
You need to be able to distinguish passive envy from active envy

20
00:01:28,480 --> 00:01:30,560
прежде чем вы сможете понять ее нюансы.
before you can understand its nuances.

21
00:01:31,120 --> 00:01:35,360
Мы все время от времени страдаем от зависти, поскольку мы бессознательно наблюдаем за
We all suffer from envy from time to time as we unconsciously observe the

22
00:01:35,360 --> 00:01:40,240
людьми вокруг нас и чувствуем, что они может иметь в жизни больше, чем мы сами.
people around us and feel that they may have more in life than ourselves.

23
00:01:40,240 --> 00:01:43,280
Потребность сравнивать может мотивировать некоторых из нас к совершенству.
The need to compare may motivate some of us to excel.

24
00:02:00,240 --> 00:02:01,760
Признаки зависти
Signs of Envy

25
00:02:01,760 --> 00:02:06,640
Трудно обнаружить тонкие признаки зависти, но если вы обратите внимание, вы сможете их обнаружить.
It is difficult to detect subtle signs of envy, but if you pay attention, you can detect them.

26
00:02:07,280 --> 00:02:08,400

Microexpressions

27
00:02:09,040 --> 00:02:12,000
больше всего связаны с завистью.
It is the eyes that are most associated with envy.

28
00:02:12,000 --> 00:02:17,040
Часто первое впечатление оказывается самым точным, поэтому вам следует уделять ему больше внимания
It's often the first impression that's the most accurate, so you should pay more attention to it.

29
00:02:17,040 --> 00:02:21,920
. Завистник на мгновение посмотрит на вас с пренебрежением и враждебностью. Иногда этот взгляд
The envier will momentarily look at you with disdain and hostility. Sometimes, the look is

30
00:02:21,920 --> 00:02:26,480
заметен только случайно, но если вы Если вы замечаете такие взгляды при первой встрече с кем-то,
only noticeable by accident, but if you notice such looks in your first encounter with someone,

31
00:02:26,480 --> 00:02:31,520
а они случаются не раз, обратите внимание на опасного завистника, затаившегося в вашей жизни.
and they happen more than once, look out for a dangerous envious person lurking into your life.

32
00:02:32,400 --> 00:02:36,160
Метод Шопенгауэра для вызывания зависти.
The Schopenhauer method for eliciting envy.

33
00:02:36,160 --> 00:02:40,000
Сообщите подозреваемым завистникам хорошие новости о себе — повышение по службе
Tell suspected enviers some good news about yourself—a promotion,

34
00:02:40,000 --> 00:02:43,280
, новое волнующее любовное увлечение... Вы очень быстро
a new and exciting love interest....You will notice a very quick

35
00:02:43,280 --> 00:02:46,960
заметите разочарование. Их тон голоса, когда они
expression of disappointment. Their tone of voice as they congratulate

36
00:02:46,960 --> 00:02:50,960
вас поздравляют, выдает некоторое напряжение и напряжение. Точно так же расскажите им о каком-нибудь
you will betray some tension and strain. Equally, tell them some

37
00:02:50,960 --> 00:02:54,400
своем несчастье и обратите внимание на неконтролируемое микровыражение
misfortune of yours and notice the uncontrollable micro expression of

38
00:02:54,400 --> 00:02:58,640
радости от вашей боли, что обычно называют злорадством.
joy in your pain, what is commonly known as schadenfreude.

39
00:02:59,520 --> 00:03:00,560
Ядовитая похвала
Poisonous Praise

40
00:03:01,120 --> 00:03:04,640
Остерегайтесь людей, которые дают вам сбивающую с толку и парадоксальную похвалу,
Beware of people who give you confusing and paradoxical praise,

41
00:03:05,360 --> 00:03:10,800
они найдут способы похвалить вас, но смешать похвалу с сарказмом и небрежными замечаниями
they will find ways to praise you, but mix the praise with sarcasm and offhand remarks

42
00:03:10,800 --> 00:03:15,200
, которые призваны заставить вас чувствовать себя некомфортно и заставить усомниться в своих способностях.
that are designed to make you feel uncomfortable, and make you doubt your abilities.

43
00:03:16,400 --> 00:03:17,120
Злословие
Back-biting

44
00:03:17,760 --> 00:03:20,400
Сплетни часто служат прикрытием для зависти
Gossip often serves as a cover for envy,

45
00:03:20,400 --> 00:03:24,400
, средством выражения разочарования путем распространения злонамеренных слухов и историй.
a means of venting frustration through sharing malicious rumors and stories.

46
00:03:25,120 --> 00:03:28,960
Если вам случится услышать о распространенной о вас негативной истории, это должно оказать достаточное
If you happen to hear of a negative story spread about you, that should have enough

47
00:03:28,960 --> 00:03:33,920
влияние, чтобы привлечь ваше внимание. Признаком активной зависти может быть тот факт, что ваш друг чувствует
impact to raise your awareness. A sign of active envy could be the fact that your friend feels the

48
00:03:33,920 --> 00:03:39,760
необходимость излить свою скрытую враждебность на третью сторону, а не держать ее при себе.
need to vent his or her underlying hostility to a third party rather than to keep it to themselves.

49
00:03:40,960 --> 00:03:41,840
Толкать и тянуть
Push and pull

50
00:03:42,400 --> 00:03:45,680
Если люди завидуют вам, самые близкие люди,
If people are envious of you, the people with the closest proximity,

51
00:03:45,680 --> 00:03:51,200
которые знают все ваши секреты и слабости, часто находятся в лучшем положении, чтобы справиться с этой завистью.
that know all your secrets and weaknesses, are often in the best position to act upon this envy.

52
00:03:52,080 --> 00:03:57,120
«Завистники часто используют дружбу и близость как лучший способ ранить людей, которым они завидуют».
“Enviers often use friendship and intimacy as the best way to wound the people they envy.”

53
00:03:58,320 --> 00:03:59,840
Типы завистников
Envier Types

54
00:03:59,840 --> 00:04:05,680
Вот пять распространенных разновидностей завистников, как они маскируются и как нападают.
Here are five common varieties of envious people, how they disguise themselves, and how they attack.

55
00:04:07,360 --> 00:04:08,080
Уравнитель:
The Leveler:

56
00:04:08,640 --> 00:04:12,880
Уравнители всегда ищут несправедливость и несправедливость в этом мире.
Levelers are always on the lookout for injustice and unfairness in this world.

57
00:04:12,880 --> 00:04:17,680
Несмотря на свою способность унижать других, они не легко принимают шутки за свой счет.
Despite their ability to put others down, they do not easily take a joke at their own expense.

58
00:04:18,400 --> 00:04:21,840
Их цель — опустить всех до их уровня посредственности.
It is their goal to bring everyone down to their level of mediocrity.

59
00:04:22,400 --> 00:04:25,840
Уровни не могут определить или оценить превосходство в ком-либо.
Levelers cannot identify or value excellence in anyone.

60
00:04:26,560 --> 00:04:30,960
Помните об этих людях, особенно на рабочем месте. Такие люди будут пытаться вызвать у
Be aware of these people, especially in the workplace. Such individuals will try to make

61
00:04:30,960 --> 00:04:36,000
вас чувство вины за то, что вы стремитесь скрыть свои собственные амбиции к успеху.
you feel guilty for being ambitious to try and cover up their own ambitions to succeed.

62
00:04:36,800 --> 00:04:41,920
Уравнители — это люди, которые хотят сбить вас с толку, когда видят, что вы возвышаетесь над ними.
Levelers are people that want to bring you down when they see you rise above them.

63
00:04:41,920 --> 00:04:43,440
Самонадеянный бездельник:
The Self-entitled Slacker:

64
00:04:44,640 --> 00:04:48,320
сегодня люди по праву считают, что имеют право на успех и хорошую жизнь,
People today rightfully feel entitled to success and a good life,

65
00:04:48,320 --> 00:04:51,760
но они признают, что им придется жертвовать своим временем и усердно работать.
but they recognize that they will need to sacrifice their time and work hard.

66
00:04:52,480 --> 00:04:57,280
Самонадеянные бездельники считают, что имеют право на успех и лучшие вещи в жизни.
Self-entitled slackers believe that they are entitled to success and the finer things in life.

67
00:04:58,080 --> 00:05:03,440
Эти люди страдают от нарциссизма и не уверены в своей способности получить то, что
These people are plagued by narcissism, and insecure about their ability to get what they

68
00:05:03,440 --> 00:05:08,160
хотят. Следите за теми, кто предпочитает поддерживать свои позиции за счет харизмы,
want. Keep an eye out for those who prefer to maintain their positions through charisma

69
00:05:08,160 --> 00:05:10,640
а не тяжелой работы, чтобы добиться цели.
rather than by putting in the hard work to get things done.

70
00:05:11,920 --> 00:05:14,720
Изверг статуса: люди очень чувствительны
The Status Fiend: Humans are very sensitive

71
00:05:14,720 --> 00:05:20,320
к своему рангу и положению в социальных группах. Однако для некоторых людей статус — это больше, чем
to their rank and position within social groups. Status for some people, however, is more than a

72
00:05:20,320 --> 00:05:25,840
способ измерения социального положения. Это наиболее важный фактор, определяющий, насколько ценными
way to measure social position -- it is the most important factor in determining how valuable

73
00:05:25,840 --> 00:05:31,600
они себя считают. Изверги статуса будут спрашивать о вашем доходе, владеете ли вы своим домом
they perceive themselves to be. Status fiends will ask about your income, whether you own your home,

74
00:05:31,600 --> 00:05:36,160
и в каком районе вы живете . Такие люди обычно демонстрируют свой
and what type of neighborhood you live in. It is common for such types to demonstrate their

75
00:05:36,160 --> 00:05:41,440
статус в противоположном направлении, изображая из себя монахов, но на самом деле
status in an opposite direction, portraying themselves to be monk-like, but in reality

76
00:05:41,440 --> 00:05:46,480
они тайно жаждут роскоши, которую они не могут себе позволить. Когда вы находитесь рядом с такими завистниками,
they secretly yearn for the luxury they cannot afford. When you are around this type of envier,

77
00:05:46,480 --> 00:05:51,200
старайтесь скрывать или хотя бы преуменьшать все, что может вызвать зависть к таким типам.
try to hide, or at least downplay, anything that might trigger envy around such types.

78
00:05:51,200 --> 00:05:51,840
Привязанный:
The Attacher:

79
00:05:52,720 --> 00:05:56,240
эти типы привлекают успешных или влиятельных людей
These types are attracted to the successful or powerful,

80
00:05:56,240 --> 00:06:02,240
не из восхищения, а из зависти. Они сделают все возможное, чтобы быть полезными. У них
not in admiration, but out of envy. They will do anything they can to make themselves useful. They

81
00:06:02,240 --> 00:06:06,960
нет собственной цели, но они хотят получить часть того внимания и успеха, которые
lack their own purpose, but they want to get some of that attention and success the high-achiever

82
00:06:06,960 --> 00:06:12,960
получают отличники, без всей тяжелой работы. Они ненавидят тот факт, что этот человек получает больше, чем они.
is getting, without all the hard work. They hate the fact this person is getting more than them.

83
00:06:14,640 --> 00:06:16,000
Неуверенный в себе мастер
The Insecure Master:

84
00:06:16,720 --> 00:06:21,760
: Некоторым людям высокое положение увеличивает их неуверенность. Они боятся
For some people, having a high position increases their insecurities. They fear

85
00:06:21,760 --> 00:06:26,960
подчиненных, которые могут обладать большим талантом, чем они, с завистливым взглядом. Они могут
subordinates who may possess more talent than them with an envious gaze. They may

86
00:06:26,960 --> 00:06:31,120
увольнять людей по странным причинам или дискредитировать ваши выдающиеся проекты.
fire people for strange reasons or discredit your outstanding projects.

87
00:06:32,000 --> 00:06:36,320
Следите за признаками неуверенности или зависти среди тех, кто выше вас.
Keep an eye out for signs of insecurity or envy among those above you.

88
00:06:38,400 --> 00:06:39,280
Триггеры зависти
Envy Triggers

89
00:06:40,400 --> 00:06:45,120
Хотя некоторые типы личности более склонны к зависти, чем другие, вы должны знать,
While certain personality types tend to be more prone to envy than others, you should be aware

90
00:06:45,120 --> 00:06:51,520
что определенные ситуации могут вызвать зависть практически у любого человека. Пожилые люди и люди, чья
that certain situations can cause envy in just about anyone. Older people and people whose

91
00:06:51,520 --> 00:06:57,120
профессия уходит в прошлое, как правило, имеют хрупкое эго и могут легко испытывать зависть к другим.
professions are fading tend to have fragile egos and can easily feel envious of others.

92
00:06:58,320 --> 00:07:03,280
Когда женщина достигает высокого уровня успеха, другие женщины и мужчины чувствуют себя неадекватными, что
When a woman achieves high levels of success, other women and men feel inadequate,

93
00:07:03,280 --> 00:07:08,960
приводит к ревности и враждебности вместо признательности. Чтобы отвлечь зависть, успешным женщинам
leading to jealousy and animosity instead of appreciation. In order to deflect envy,

94
00:07:08,960 --> 00:07:13,040
становится еще важнее разыграть скромную карту.
it becomes even more important for successful women to play the humble card.

95
00:07:14,320 --> 00:07:18,800
Лучший способ справиться с приступом зависти — контролировать свои эмоции. Благодаря
The best way to deal with an envy attack is to control your emotions. As a result of

96
00:07:18,800 --> 00:07:25,600
социальным сетям зависть сегодня встречается чаще, чем когда-либо прежде. У всех нас есть низкий уровень зависти,
social media, envy is more common today than ever before. We all have a low level of envy within us,

97
00:07:25,600 --> 00:07:29,840
который может усугубиться, если вы прочитаете или увидите что-то, что заставляет нас чувствовать себя неуверенно.
which can be exacerbated by reading something or seeing something that makes us feel insecure.

98
00:07:32,240 --> 00:07:34,000
За пределами зависти Приблизьтесь к тому, чему вы завидуете.
Beyond Envy Bring yourself closer to what you envy.

99
00:07:34,000 --> 00:07:37,440
Зависть процветает в среде, где люди видят друг друга каждый день,
Envy thrives in environments where people see each other every day,

100
00:07:37,440 --> 00:07:44,000
будь то коллеги по корпорации, члены семьи, соседи или сверстники в любой группе.
whether they are colleagues in a corporation, family members, neighbors, or peers in any group.

101
00:07:44,000 --> 00:07:47,920
Учитывая, что наш мозг не может перестать сравнивать, мы должны перенаправить этот механизм
Considering that our brains cannot stop comparing, we should redirect this mechanism

102
00:07:47,920 --> 00:07:53,120
на что-то конструктивное и творческое. Человеческое величие достойно восхищения.
into something constructive and creative. Human greatness is to be admired.

103
00:07:53,760 --> 00:07:58,720
Восхищение противоположно зависти. Мы признаем достижения людей,
Admiration is the opposite of envy. We acknowledge people's accomplishments,

104
00:07:58,720 --> 00:08:01,280
отмечаем их, не чувствуя себя неуверенно.
celebrate them, without feeling insecure.

105
00:08:01,280 --> 00:08:05,920
Потенциал нашего вида следует отмечать, когда мы признаем чье-то величие.
Our species' potential is to be celebrated when we recognize someone's greatness.

106
00:08:06,960 --> 00:08:09,600
«Благодарность — лучшее противоядие от зависти».
“Gratitude is the best antidote to envy.”

107
00:08:10,560 --> 00:08:16,000
Занимайтесь нисходящим сравнением. Мы часто сравниваем себя с людьми выше нас и начинаем
Engage in downward comparisons. We often compare ourselves with people above us, and we become

108
00:08:16,000 --> 00:08:22,080
завидовать. Вместо того чтобы всегда смотреть вверх, время от времени смотрите вниз. Сравните себя с
envious. Instead of always looking upwards, look downwards from time to time. Compare yourself to

109
00:08:22,080 --> 00:08:27,520
людьми, которые ниже вас в социально-экономическом плане, не в смысле превосходства, а таким образом, чтобы
people who are lower than you socio-economically, not in a superior manner, but in a way that gives

110
00:08:27,520 --> 00:08:31,920
вы были благодарны за то, что у вас есть в жизни, чего нет у многих других.
you gratitude for the things you do have in your life, that so many others do not.

111
00:08:32,560 --> 00:08:36,960
Злорадство, опыт получения удовольствия от страданий другого человека,
Schadenfreude, the experience of gaining pleasure from another person's suffering,

112
00:08:36,960 --> 00:08:39,840
тесно связан с завистью. Вместо этого
is closely related to envy. Instead,

113
00:08:40,400 --> 00:08:44,880
следуйте тому, что Фридрих Ницше назвал Mitfreude, что означает «наслаждение».
follow what Friedrich Nietzsche's called Mitfreude, which means "joying with."

114
00:08:45,440 --> 00:08:50,560
Вместо того, чтобы просто поздравлять кого-то с успехом, вы должны попытаться активно
Instead of simply congratulating someone on their success, you should instead attempt to actively

115
00:08:50,560 --> 00:08:55,920
почувствовать его радость, попытаться почувствовать то, что он должен чувствовать в момент своего успеха. Практика
feel their joy, try to feel what they must be feeling in their moment of success. Practicing

116
00:08:55,920 --> 00:09:01,760
митфрейда увеличивает вашу способность чувствовать эту эмоцию по отношению к вашему собственному опыту.
mitfreude increases your ability to feel this emotion in relation to your own experiences.

117
00:09:02,720 --> 00:09:06,080
Закон 11. Закон величия. Знайте свои пределы
Law 11 The Law of Grandiosity - Know your limits

118
00:09:06,880 --> 00:09:09,680
«Боги беспощадны к тем, кто взлетает слишком высоко на
“The gods are merciless with those who fly too high on the

119
00:09:09,680 --> 00:09:12,720
крыльях величия, и они заставят вас заплатить цену».
wings of grandiosity, and they will make you pay the price.”

120
00:09:14,080 --> 00:09:18,160
На протяжении всей истории у людей была глубокая потребность считать себя важными.
Throughout history, humans have had a deep need to consider themselves important.

121
00:09:18,880 --> 00:09:21,840
Мы получаем немного успеха, и мы позволяем ему ударить прямо в голову.
We get a little bit of success and we let it go straight to our heads.

122
00:09:22,560 --> 00:09:28,000
Мы чувствуем свое превосходство над другими. Мы преумножаем наши успехи и берем на себя все заслуги. Мы
We feel superior to others. We amplify our successes and we take all the credit. We

123
00:09:28,000 --> 00:09:32,640
преуменьшаем любую роль, которую удача или вклад других могли сыграть в нашем успехе.
downplay any role that luck or the contributions of others may have played in our success.

124
00:09:33,280 --> 00:09:37,680
Как только восприятие нашего величия и блеска слишком сильно отличается от реальности,
As soon as the perception of our greatness and brilliance differs too much from reality,

125
00:09:37,680 --> 00:09:43,360
мы становимся грандиозными. Ищите признаки чрезмерной грандиозности в других и в себе.
we become grandiose. Seek out signs of excessive grandiosity in others and in yourself.

126
00:09:44,640 --> 00:09:48,000
Грандиозность стала экспоненциально более заметной сегодня
Grandiosity has become exponentially more prominent today

127
00:09:48,000 --> 00:09:50,080
в результате следующих факторов
as a result of the following factors:

128
00:09:50,080 --> 00:09:51,520
: Количество людей, которым
The number of people who received

129
00:09:51,520 --> 00:09:55,440
в детстве уделяли внимание, баловство, сейчас больше, чем когда-либо прежде.
pampering attention as a child is greater now than ever before.

130
00:09:55,440 --> 00:10:00,720
Все большее число людей проявляют мало или вообще не проявляют уважения к авторитету или экспертам в целом.
A growing number of people are showing little or no respect for authority or experts in general.

131
00:10:01,680 --> 00:10:08,240
Социальные сети усиливают грандиозность. Мы позволяем вниманию других раздувать наше эго,
Social media is amplifying grandiosity. We allow the attention of others to inflate our egos

132
00:10:08,240 --> 00:10:13,840
а социальные сети дают нам почти безграничные возможности для расширения нашего присутствия и
and Social media gives us almost limitless capability to expand our presence, and to

133
00:10:13,840 --> 00:10:18,160
создания иллюзии того, что мы можем привлечь к себе тысячи или даже миллионы обожающих нас последователей.
create the illusion that we can attract thousands or even millions of adoring followers to us.

134
00:10:18,880 --> 00:10:22,640
«Больше всего вирус грандиозности распространяют социальные сети».
“More than anything it is social media that spreads the grandiosity virus.”

135
00:10:24,000 --> 00:10:25,200
Грандиозный
The Grandiose Leader

136
00:10:26,320 --> 00:10:29,280
лидер Люди с высоким уровнем грандиозности могут
It is possible for people with high levels of grandiosity to

137
00:10:29,280 --> 00:10:34,080
достичь власти, если они также обладают некоторым талантом и напористой энергией.
attain positions of power if they also possess some talent and assertive energy.

138
00:10:34,640 --> 00:10:38,480
Грандиозный лидер искажает реальность, чтобы соответствовать своему предполагаемому величию.
The grandiose leader distorts reality to fit their perceived greatness.

139
00:10:39,920 --> 00:10:43,520
Вот шесть распространенных иллюзий, которые любят создавать грандиозные лидеры.
Here are six common illusions grandiose leaders like to create.

140
00:10:44,800 --> 00:10:46,400
«Моя судьба — величие»
“Greatness is my destiny”

141
00:10:46,960 --> 00:10:51,040
Грандиозные лидеры часто изображают себя обреченными на величие.
It is common for grandiose leaders to portray themselves as destined for greatness.

142
00:10:51,680 --> 00:10:55,520
Истории, которые они рассказывают о своем детстве и юности, демонстрируют их уникальность,
The stories they tell about their childhood and youth demonstrate their uniqueness,

143
00:10:56,080 --> 00:10:57,760
как будто их выбрала судьба.
as if fate had chosen them.

144
00:10:58,480 --> 00:10:59,600
«Я обычный мужчина/женщина»
“I’m the common man/woman”

145
00:11:01,280 --> 00:11:05,920
Публичные деятели должны представить себя публике как представители среднего гражданина.
Public figures must present themselves to the public as representatives of the average citizen.

146
00:11:06,480 --> 00:11:10,720
Уловка грандиозного лидера состоит в том, чтобы делать акцент на своих культурных вкусах,
A grandiose leader's trick is to put emphasis on their cultural tastes,

147
00:11:10,720 --> 00:11:12,480
а не на классе, в котором они выросли.
and not the class they were raised in.

148
00:11:13,520 --> 00:11:14,880
«Я буду вашим спасителем»
“I will be your savior”

149
00:11:15,600 --> 00:11:20,400
Во времена кризиса и неприятностей такие типы приходят к власти. Эти люди будут
In times of crisis and trouble, these types rise to power. These individuals will be the

150
00:11:20,400 --> 00:11:24,400
теми, кто избавит людей от трудностей, с которыми они сталкиваются.
ones to deliver the people from the difficulties they are experiencing.

151
00:11:24,400 --> 00:11:28,960
Для этого им нужно давать большие, но расплывчатые обещания. Сообщения должны быть простыми
They need to make large yet vague promises to do this. Messages must be simple

152
00:11:28,960 --> 00:11:33,680
для понимания, но вызывать эмоции. Когда последователи становятся частью культа,
to understand, yet stir the emotions. When followers become part of the cult,

153
00:11:33,680 --> 00:11:37,840
они вдвойне загипнотизированы и готовы простить любые ошибки лидера.
they are doubly mesmerized and ready to excuse any faults of the leader.

154
00:11:38,640 --> 00:11:40,480
«Я могу переписать правила» У
“I am able to rewrite the rules”

155
00:11:41,120 --> 00:11:45,120
людей есть тайное желание покончить с условностями и правилами, существующими
Humans have a secret desire to do away with the conventions and rules in place

156
00:11:45,120 --> 00:11:50,480
в каждой области, и получить больше возможностей, просто следуя своей интуиции. Втайне
in every field, and to be empowered just by following their intuitions. Secretly,

157
00:11:50,480 --> 00:11:55,840
мы взволнованы и хотим верить грандиозным лидерам, когда они заявляют, что обладают такими способностями.
we are excited and wish to believe grandiose leaders when they proclaim to have such powers.

158
00:11:56,640 --> 00:11:58,960
«Все, к чему я прикасаюсь, превращается в золото».
“Everything I touch turns to Gold”

159
00:11:58,960 --> 00:12:01,760
Чтобы создать легенду о том, что они никогда не проигрывали,
In order to create the legend that they have never failed,

160
00:12:01,760 --> 00:12:05,120
люди с грандиозными наклонностями преувеличивают свой успех.
those with grandiose tendencies will exaggerate their success.

161
00:12:05,920 --> 00:12:10,320
Если у них были неудачи или неудачи в карьере, виноваты всегда были другие люди.
If they had setbacks or failures in their career, other people were always to blame.

162
00:12:11,200 --> 00:12:12,720
«Я неуязвим»
“I’m invulnerable”

163
00:12:12,720 --> 00:12:18,400
Грандиозный лидер любит рисковать, но эта смелость часто бывает безрассудной и неуправляемой.
The grandiose leader likes to take risks, but this boldness is often reckless and mismanaged.

164
00:12:18,400 --> 00:12:22,720
В сущности, на их решения влияют не рациональные соображения,
In essence, their decisions are influenced not by rational considerations,

165
00:12:22,720 --> 00:12:27,360
а потребность в славе и внимании, и реальность в конце концов настигает их.
but by the need for fame and attention, and the reality eventually catches up with them.

166
00:12:28,640 --> 00:12:30,640
Практическая грандиозность
Practical Grandiosity

167
00:12:30,640 --> 00:12:33,520
Грандиозность — это форма первичной энергии, которой мы все обладаем.
Grandiosity is a form of primal energy we all possess.

168
00:12:34,080 --> 00:12:40,560
Вот пять основных принципов, необходимых для достижения высокого уровня самореализации.
Here are five basic principles that are essential for attaining the high level of fulfillment.

169
00:12:40,560 --> 00:12:43,520
Будьте честны с собой относительно своих грандиозных желаний.
Be honest with yourself about your grandiose desires.

170
00:12:43,520 --> 00:12:48,560
Вы должны быть честны с собой и признать, что все мы хотим чувствовать себя важными и заметными для других.
You must be honest with yourself and admit that we all want to feel important and noticed by others.

171
00:12:48,560 --> 00:12:52,240
Только тогда вы сможете направить свою энергию на что-то полезное и продуктивное.
Only then you can channel your energy into something useful and productive.

172
00:12:53,200 --> 00:12:54,240
Сосредоточьте свою энергию.
Focus your energy.

173
00:12:54,800 --> 00:12:58,160
Избегайте рассеянного мышления и перехода от одной идеи к другой.
Avoid scatterbrain thinking and moving from one idea to another.

174
00:12:58,160 --> 00:13:02,640
Не пытайтесь решить слишком много проблем сразу и разбивайте свои цели на более мелкие шаги.
Don't try to solve too many problems at once and break your goals into smaller steps.

175
00:13:03,360 --> 00:13:06,560
Ваши цели должны быть достижимы в течение нескольких месяцев, а не лет.
Your goals should be attainable in a matter of months, not years.

176
00:13:07,280 --> 00:13:09,040
Поддерживайте связь с реальностью.
Keep in touch with reality.

177
00:13:09,040 --> 00:13:13,280
Дайте волю своему воображению, но не ждите, что ваши идеи будут идеальными.
Let your imagination run free, but don't expect your ideas to be perfect.

178
00:13:13,280 --> 00:13:18,640
Вы сможете создать что-то практичное, мощное и реалистичное, прислушиваясь к критике
You will be able to create something practical, powerful, and realistic by listening to criticism

179
00:13:18,640 --> 00:13:23,760
и поддерживая постоянный диалог между своим воображением и реальностью (обратная связь).
and maintaining an ongoing dialogue between your imagination and reality (feedback).

180
00:13:24,800 --> 00:13:27,520
Убедитесь, что вы бросаете себе вызов в соответствии со своими способностями.
Make sure you challenge yourself according to your abilities.

181
00:13:28,160 --> 00:13:33,040
Постоянно ищите задачи чуть выше вашего текущего уровня навыков. Попытки проектов
Continuously be seeking challenges just above your current skill level. Attempting projects

182
00:13:33,040 --> 00:13:37,760
ниже или на уровне ваших способностей быстро заставят вас скучать, и вы потеряете концентрацию.
below or at your ability level will make you easily bored and you will lose focus.

183
00:13:38,640 --> 00:13:40,640
Не сдерживайте свою грандиозную энергию.
Don't hold back your grandiose energy.

184
00:13:41,440 --> 00:13:45,520
«Подумайте о своей энергии как о диком животном, которому нужно время от времени свободно бродить,
“Think of your energy as a wild animal that needs to roam free now and then

185
00:13:45,520 --> 00:13:47,840
иначе оно сойдет с ума от беспокойства».
or it will go mad from restlessness.”

186
00:13:48,400 --> 00:13:50,720
Попробуйте освоить новый навык в другой области
Try learning a new skill in a different field,

187
00:13:50,720 --> 00:13:55,120
или начните бизнес, который вы когда-то считали недостижимым или отвлекающим.
or start the business you once considered as unattainable or a distraction.

188
00:13:57,600 --> 00:14:02,800
Закон 12: Закон гендерной жесткости. Восстановите связь с мужским или женским началом внутри себя
Law 12 : The Law of Gender Rigidity - Reconnect to the Masculine or Feminine Within You

189
00:14:04,080 --> 00:14:08,160
«Не бойтесь выявить более чувствительные или амбициозные стороны вашего характера.
“Do not be afraid to bring out the more sensitive or ambitious sides to your character.

190
00:14:08,800 --> 00:14:11,520
Эти подавленные части (мужественность и женственность) в вас жаждут быть высвобожденными».
These repressed parts (masculinity and femininity) of you are yearning to be let out”.

191
00:14:12,720 --> 00:14:17,760
У всех нас есть смесь мужских и женских качеств, которые обусловлены нашей генетикой, а
We all have a mixture of masculine and feminine qualities which are due to our genetics and also

192
00:14:17,760 --> 00:14:22,640
также влиянием родителей противоположного пола. Но для того, чтобы играть ожидаемую от нас гендерную роль
the influence of the parent of the opposite sex. But in order to play the gender role expected of

193
00:14:22,640 --> 00:14:28,960
, мы склонны подавлять некоторые из этих качеств и теряем важные аспекты нашего характера.
us, we tend to repress some of these qualities, and we lose important dimensions of our character.

194
00:14:28,960 --> 00:14:30,800
Вам нужно заглянуть внутрь себя и обнаружить
You need to look within yourself and discover

195
00:14:30,800 --> 00:14:33,920
те женские или мужские черты , которые подавлены и недоразвиты.
those feminine or masculine traits that are repressed and underdeveloped.

196
00:14:34,720 --> 00:14:38,880
Психолог Карл Юнг определяет эти различные аспекты нашего характера как
Psychologist Carl Jung identifies these different dimensions of our character as:

197
00:14:38,880 --> 00:14:42,320
: анима, которая является бессознательной женской частью мужчины,
the anima - which is the unconscious feminine part of a male, and

198
00:14:42,320 --> 00:14:45,680
и анимус, бессознательная мужская часть женщины.
the animus - the unconscious masculine part of a female.

199
00:14:46,560 --> 00:14:51,440
Когда мы влюбляемся, мы становимся жертвами эмоций, которые не можем контролировать. Мы принимаем решения
When we fall In love, we become victims of emotions that we cannot control. We make decisions

200
00:14:51,440 --> 00:14:56,640
о партнерах, которые не можем рационально объяснить. Наш неверный выбор партнеров часто повторяется,
about partners we cannot rationally explain. Our bad choices of partners are often repeated

201
00:14:57,600 --> 00:15:02,880
как будто нами движет какой-то демон глубоко внутри нас самих. Отношения часто
as if we are driven by some demon deep within ourselves. It is common for relationships to fall

202
00:15:02,880 --> 00:15:07,760
разваливаются из-за неправильного понимания и недопонимания с обеих сторон, и, не зная
apart due to misreadings and miscommunications on both sides, and without knowing the reasons for

203
00:15:07,760 --> 00:15:11,840
причин разрыва, мы пройдем точно такой же процесс со следующим человеком.
the breakdown, we will go through exactly the same process with the next person.

204
00:15:12,960 --> 00:15:17,040
Гендерные проекции — типы Варианты гендерных
Gender Projection—Types The variation of gender projections

205
00:15:17,040 --> 00:15:22,080
проекций безграничны, но вот шесть наиболее распространенных типов. Проходя через эти проекции,
are infinite, but here are the six most common types. As we go through these projections,

206
00:15:22,080 --> 00:15:28,880
постарайтесь распознать в себе какую-либо склонность к одной из этих форм проекций. Кроме того,
try to recognize any tendency toward one of these forms of projection within yourself. Furthermore,

207
00:15:28,880 --> 00:15:32,960
следите за тем, как люди будут проецировать на вас свои желания и фантазии.
watch out for how people will project their desires and fantasies on to you.

208
00:15:34,480 --> 00:15:35,760
Дьявольский романтик
The Devilish Romantic:

209
00:15:36,960 --> 00:15:42,320
: женщина, которую обычно тянет к мужчине старше и успешнее, который может осыпать ее
The woman who is usually drawn to a man who is older and successful and who can lavish her with

210
00:15:42,320 --> 00:15:47,920
вниманием и подарками. Чтобы привлечь его внимание, она решает соблазнить его.
attention and gifts. In order to attract his attention, she decides to seduce him.

211
00:15:48,560 --> 00:15:53,440
Однако со временем она понимает, что его мужские, сильные и романтические качества
After time, however, she realizes that his masculine, powerful, and romantic qualities

212
00:15:53,440 --> 00:15:59,760
далеки от того, что она себе представляла. Внимание, которое она получает, недостаточно или длится недолго.
fall short of what she imagined. The attention she gets is not sufficient or does not last long.

213
00:16:00,720 --> 00:16:06,880
Она бессильна изменить его, а он не изменится, поэтому уходит от нее. Женщина в
She is powerless to change him, and he will not change, so he walks away from her. A woman in

214
00:16:06,880 --> 00:16:12,800
этом сценарии попала в ловушку внимания, уделяемого ей отцом в раннем детстве.
this scenario has become trapped by the attention paid to her by her father in early childhood. It

215
00:16:12,800 --> 00:16:18,080
Целью всей ее жизни становится вернуть это внимание и силу, которая с ним связана.
becomes her lifelong goal to reclaim that attention and the power that comes with it.

216
00:16:18,080 --> 00:16:23,280
Чтобы привлечь внимание, которого они желают, они должны постоянно кокетничать и очаровать.
To attract the attention they desire, they have to constantly be flirtatious and charming.

217
00:16:24,800 --> 00:16:29,680
Неуловимая женщина совершенства : мужчина, который думает, что нашел идеальную женщину.
The Elusive Woman of Perfection: The man who thinks he has found the perfect woman.

218
00:16:30,320 --> 00:16:33,520
Хотя у него было не так много встреч с этой женщиной,
Although he hasn't had many encounters with the woman in question,

219
00:16:33,520 --> 00:16:37,120
он может вообразить всевозможные позитивные встречи с ней в будущем.
he can imagine all kinds of positive encounters with her in the future.

220
00:16:38,000 --> 00:16:43,200
Несмотря на все усилия, он быстро разочаруется. Ее характер не такой, как
Despite his best efforts, he will quickly become disenchanted. Her character is not what

221
00:16:43,200 --> 00:16:50,160
он думал; она обманула его. Затем он продолжает проецировать свою фантазию на следующую женщину.
he thought it would be; she deceived him. He then proceeds to project his fantasy on the next woman.

222
00:16:50,160 --> 00:16:54,880
Часто мужчины, восприимчивые к этой проекции, росли без поддерживающей матери.
Often, men susceptible to this projection grew up without a supportive mother.

223
00:16:54,880 --> 00:16:58,640
Мать такого типа могла бы ожидать, что сын уделит ей внимание
A mother of this sort might have expected her son to give her the attention

224
00:16:58,640 --> 00:17:04,240
и поддержку, которых ей не хватало от мужа. Из-за такой смены ролей мальчик,
and support she was lacking from her husband. Due to this role reversal, the boy who becomes

225
00:17:04,240 --> 00:17:09,920
становящийся мужчиной, чувствует внутреннюю пустоту и потребность восполнить то внимание, которого он не получал в детстве.
a man feels emptiness inside and a need to fill the attention he didn’t receive in childhood.

226
00:17:11,440 --> 00:17:12,480
Привлекательный бунтарь
The Lovable Rebel:

227
00:17:13,040 --> 00:17:16,560
: женщина, которую привлекают мужчины , презирающие власть.
The woman who is attracted to men that have a disdain for authority.

228
00:17:17,120 --> 00:17:22,720
Этот человек, в отличие от Дьявольского Романтика, обычно молод и неудачлив. Более того,
This man, unlike the Devilish Romantic, is usually young and unsuccessful. Moreover,

229
00:17:22,720 --> 00:17:27,600
он, как правило, находится вне ее обычного круга друзей. Несмотря на то, что отношения
he tends to be outside her usual circle of friends. Even though the relationship breaks

230
00:17:27,600 --> 00:17:34,640
распадаются, фантазия остается нетронутой. Женщины с такой проекцией часто имеют отстраненного и строгого отца
apart, the fantasy remains intact. Women with this projection often have a distant and strict father

231
00:17:34,640 --> 00:17:40,800
, сильного и патриархального. Девочкой она мечтала быть независимой и напористой, но
who is strong and patriarchal. As a girl, she dreamed of being independent and assertive, but

232
00:17:40,800 --> 00:17:45,840
была ограничена тем, что выполняла приказы отца и играла роль послушной дочери.
was restricted to following her father's orders and playing the role of the obedient daughter.

233
00:17:47,680 --> 00:17:48,640
Падшая женщина
The Fallen Woman:

234
00:17:49,360 --> 00:17:55,360
: Мужчина, которого привлекает противоположность тому, кем он был раньше: хороший, послушный и заслуживающий доверия.
The man who is attracted to the opposite of what he used to be: good, obedient, and trustworthy.

235
00:17:56,080 --> 00:18:01,280
У мужчин этого типа в детстве часто были сильные материнские фигуры. Подсознательно
This type of man often had strong mother figures as children. Subconsciously,

236
00:18:01,280 --> 00:18:07,360
они тяготеют к женщинам несовершенным, плохим или принадлежащим к другой культуре и/или социальному
they gravitate towards women who are imperfect, bad, or from different cultures and/or social

237
00:18:07,360 --> 00:18:14,240
классу. Его цель — спасти ее, но со временем он понимает, что она не та, кого он ожидал. У этих
classes. His goal is to rescue her, but over time he realizes she isn't what he had expected. These

238
00:18:14,240 --> 00:18:19,920
мужчин пассивная и мазохистская анима, и женщины часто используют их просто как пешек.
men have a passive and masochistic anima, and they are often merely used as pawns by these women.

239
00:18:21,840 --> 00:18:26,080
Превосходный мужчина : женщина, которую тянет к превосходному мужчине.
The Superior Man: The woman who is drawn to the superior man.

240
00:18:26,080 --> 00:18:31,440
Его уверенность и сила излучаются через него. Он может быть успешным бизнесменом или профессором.
His confidence and power radiate through him. He could be a successful businessman or a professor.

241
00:18:32,000 --> 00:18:37,120
Среди женщин этот тип проекции очень распространен и связан с чувством неполноценности.
Among women, this type of projection is very common and is due to feelings of inferiority.

242
00:18:37,680 --> 00:18:40,640
Будучи не в состоянии развить в себе уверенность или силу,
Being unable to develop her own confidence or strength,

243
00:18:40,640 --> 00:18:45,680
она склонна искать эти черты в мужчинах и преувеличивать их внешний вид в своем воображении.
she tends to search for these traits in men and exaggerate their appearance in her imagination.

244
00:18:46,400 --> 00:18:49,440
Она часто привлекает мужчин, которых привлекают молодые женщины, над
She often attracts men who are attracted to younger women,

245
00:18:49,440 --> 00:18:54,000
которыми они могут доминировать (сценарий профессора, соблазняющего студентку).
whom they can dominate (the professor seducing the student scenario).

246
00:18:54,800 --> 00:18:59,920
Как правило, эти мужчины не настолько умны или гениальны, как она себе представляет, поэтому женщина
Typically, these men fail to be as clever or brilliant as she imagines, so the woman either

247
00:18:59,920 --> 00:19:05,600
либо уходит разочарованной, либо зацикливается на своей низкой самооценке и поддается его манипуляциям.
leaves disappointed or gets stuck with her low self-esteem and bends to his manipulations.

248
00:19:06,240 --> 00:19:11,120
Ей следует развивать в себе подлинную уверенность в себе, чтобы она могла оценить ценность и
She should cultivate genuine self-confidence so that she can evaluate the value and character

249
00:19:11,120 --> 00:19:13,840
характер мужчин, которых она встречает, до того, как впадет в заблуждение.
of the men she meets before being misguided.

250
00:19:15,920 --> 00:19:20,560
Женщина , которая поклоняется ему: мужчина, который ищет женщину, которая будет ему поклоняться.
The Woman to Worship Him: The man who seeks a woman who will worship him.

251
00:19:21,200 --> 00:19:27,920
Его жизнь трудна, но он целеустремлен и амбициозен. Кажется, что в его жизни чего-то не хватает.
His life is hard, but he is driven and ambitious. His life seems to be lacking something. A woman

252
00:19:27,920 --> 00:19:33,520
Появляется женщина, теплая, внимательная и привлекательная к нему. Когда он преследует определенные типы женщин,
comes along who is warm, attentive, and engaging to him. When he pursues certain types of women,

253
00:19:33,520 --> 00:19:39,680
он тонко позиционирует их, чтобы они играли роль матери, чтобы они могли поддерживать, обожать и укреплять его эго.
he subtly positions them to play the mother role so they can support, adore, and enhance his ego.

254
00:19:40,800 --> 00:19:44,880
Как правило, эта мужская проекция проистекает из его отношений с матерью,
Generally, this male projection stems from his relationship with the mother,

255
00:19:44,880 --> 00:19:51,600
которая обожает его и осыпает вниманием. Она наделила мальчика силой, и он пристрастился
who adores him and lavishes him with attention. She has empowered the boy, and he becomes addicted

256
00:19:51,600 --> 00:19:56,480
к такому вниманию. Он ищет и ожидает такого же внимания от женщин, которых встречает.
to that kind of attention. He seeks and expects that same attention from the women he meets.

257
00:19:57,520 --> 00:20:01,120
Этот мужчина должен видеть образец этих отношений на протяжении всей своей жизни.
This man should see the pattern of these relationships throughout his life.

258
00:20:01,120 --> 00:20:05,840
Он должен быть в состоянии позаботиться о себе.
He must be able to take care of himself.

259
00:20:06,640 --> 00:20:10,720
Дайте мне знать в комментариях ниже, если вы относитесь к какому-либо из этих типов проекций.
Let me know in the comments below if you could relate to any of these projection types.

260
00:20:14,800 --> 00:20:16,320
Первоначальный мужчина/женщина
The Original Man/Woman

261
00:20:17,120 --> 00:20:22,320
Когда мы были детьми, наше самоощущение было довольно изменчивым. Однако в юности нам нужно
When we were children, our sense of self was rather fluid. During our youth, however, we needed

262
00:20:22,320 --> 00:20:28,320
было создать социальное «я», которое было бы сплоченным и позволяло бы нам вписаться в него. Для этого наш
to establish a social self, one that was cohesive and would allow us to fit in. To achieve this, our

263
00:20:28,320 --> 00:20:34,080
свободный дух должен был быть уравновешен и ужесточен. Это ужесточение было в значительной степени обусловлено гендерными ролями.
free spirit had to be trimmed and tightened. This tightening was largely driven by gender roles.

264
00:20:34,080 --> 00:20:39,920
Чтобы чувствовать и представлять себя более последовательным, нам приходилось подавлять свои мужские или женские аспекты.
To feel and present a more consistent self, we had to suppress our masculine or feminine aspects.

265
00:20:40,480 --> 00:20:42,640
Если вы хотите найти лучший баланс,
If you are interested in finding a better balance,

266
00:20:42,640 --> 00:20:47,840
приостановите просмотр видео и посмотрите, как мужские и женские черты отличаются друг от друга.
pause the video now and see how masculine and feminine traits tend to differ from each other.

267
00:20:48,960 --> 00:20:53,280
«Не играйте ожидаемую гендерную роль, а создайте ту, которая вам подходит».
“Do not play the expected gender role, but rather create the one that suits you.”

268
00:20:56,800 --> 00:21:01,840
Закон 13 — Закон бесцельности — Продвигайтесь вперед с чувством цели
Law 13 - The Law of Aimlessness - Advance with a sense of purpose

269
00:21:02,800 --> 00:21:05,760
Тот, у кого есть зачем жить, может вынести почти любое как.
He who has a why to live can bear with almost any how.

270
00:21:06,800 --> 00:21:07,840
— Фридрих Ницше
—Friedrich Nietzsche

271
00:21:09,600 --> 00:21:13,600
В отличие от животных, которые могут использовать свои инстинкты, чтобы избежать опасности, люди
As opposed to animals, who can use their instincts to steer clear of danger, humans

272
00:21:13,600 --> 00:21:18,880
должны полагаться на свои собственные суждения. Пока мы будем следовать своим инстинктам каждую минуту, мы будем
must rely on their own judgments. As long as we follow our instincts moment by moment, we will

273
00:21:18,880 --> 00:21:24,800
бесцельно блуждать, что приведет нас в тупик. Развитие целеустремленности, обнаружение своего
wander aimlessly, which will lead us to dead ends. Developing a sense of purpose, discovering our

274
00:21:24,800 --> 00:21:30,160
призвания в жизни и использование этих знаний, чтобы направлять нас в наших решениях, предотвратит такую
calling in life, and using that knowledge to guide us in our decisions will prevent such a fate.

275
00:21:30,800 --> 00:21:35,040
ьбу. Мы глубже понимаем себя, свои вкусы и предпочтения.
We gain a deeper understanding of ourselves, our tastes and preferences.

276
00:21:36,000 --> 00:21:39,360
Когда нам не хватает цели, мы становимся все более неуверенными.
When we lack purpose, we become increasingly insecure.

277
00:21:39,360 --> 00:21:43,840
Когда у нас есть целеустремленность, мы реже страдаем от депрессии.
When we have a sense of purpose, we are less likely to suffer from depression.

278
00:21:44,880 --> 00:21:49,120
Лучше избегать найма или работы с людьми, мотивированными ложными целями, так
It is best to avoid hiring or working with people who are motivated by a false purpose,

279
00:21:49,680 --> 00:21:52,320
как их непродуктивная энергия будет тянуть вас вниз.
as their unproductive energy will tend to drag you down.

280
00:21:52,960 --> 00:21:57,840
Если вы окружите себя людьми, у которых есть сильная цель, они будут тянуть вас вверх.
If you surround yourself with people who have a strong purpose, they will pull you upward.

281
00:21:58,720 --> 00:22:01,840
«Действовать с высокой целеустремленностью — это умножать силу…
“Operating with a high sense of purpose is a force multiplier...The

282
00:22:02,560 --> 00:22:07,440
Множество сторон вашего характера направляются на достижение этой цели, что дает вам больше устойчивой энергии».
many sides to your character are channeled into this purpose, giving you more sustained energy.”

283
00:22:09,120 --> 00:22:11,840
Стратегии развития высокой
Strategies for Developing a High Sense of Purpose

284
00:22:12,400 --> 00:22:15,600
целеустремленности При развитии целеустремленности вы столкнетесь со многими трудностями.
In developing a sense of purpose, you will encounter many challenges.

285
00:22:16,160 --> 00:22:20,720
Другие могут отвлекать вас от поиска истинного направления, вселяя сомнения в ваше сердце.
Others may distract you from finding your true direction by instilling doubt in your heart.

286
00:22:21,360 --> 00:22:25,840
Вы можете преодолеть эти препятствия, используя следующие пять стратегий
You can overcome these obstacles By using the following five strategies

287
00:22:25,840 --> 00:22:26,080
| Узнайте свое призвание в жизни.
| Discover your calling in life.

288
00:22:26,080 --> 00:22:31,440
Часто самые ранние признаки вашего истинного призвания можно найти в самые ранние годы вашей жизни.
Often, the earliest signs of your true calling can be located in the earliest years of your life.

289
00:22:31,440 --> 00:22:34,960
Вспомните моменты из своей жизни, когда вы чувствовали себя естественно и непринужденно, выполняя определенные
Consider moments in your life when you felt natural and at ease doing certain

290
00:22:34,960 --> 00:22:38,960
задачи или действия, как если бы вы бежали по ветру за спиной.
tasks or activities, as if you were running with the wind at your back.

291
00:22:38,960 --> 00:22:41,600
Когда вы преследуете свою цель, некоторые люди будут критиковать вас,
When you pursue your purpose, some people will criticize you,

292
00:22:42,800 --> 00:22:46,480
некоторые могут быть полезны, а другие могут просто исходить из зависти.
some may be helpful, but others may just come from envy.

293
00:22:46,480 --> 00:22:51,440
Воспринимайте их негативные мнения и суждения о вас как мотивацию и топливо для достижения ваших целей.
Take their negative opinions and judgements of you as motivation and fuel for your purpose.

294
00:22:52,320 --> 00:22:55,680
Общение с людьми, у которых есть сильное чувство цели
Associating with people who have a strong sense of purpose

295
00:22:55,680 --> 00:22:58,240
, позволит вам впитывать их целеустремленную энергию.
will allow you to absorb their purposeful energy.

296
00:22:59,040 --> 00:23:01,200
Создайте лестницу нисходящих целей.
Create a ladder of descending goals.

297
00:23:01,200 --> 00:23:04,720
Если вы поставите перед собой долгосрочные цели, вы обретете невероятную ясность и решимость.
If you set long-term goals, you will gain incredible clarity and resolve.

298
00:23:05,280 --> 00:23:09,440
Однако, если вы посмотрите на все шаги, необходимые для достижения их с вашего текущего положения,
However, if you look at all the steps necessary to reach them from your current position,

299
00:23:09,440 --> 00:23:14,400
они, вероятно, вызовут беспокойство. Если вы хотите справиться с такой тревогой, у
they are likely to generate anxiety. If you want to manage such anxiety,

300
00:23:14,400 --> 00:23:18,320
вас должна быть лестница из более мелких целей, простирающаяся от настоящего к будущему.
you should have a ladder of smaller goals extending down from the present to the future.

301
00:23:19,120 --> 00:23:22,400
Наконец, посвящайте непрерывное время своей работе.
Finally, dedicate uninterrupted time with your work.

302
00:23:22,400 --> 00:23:27,120
Найдите состояния потока. Сосредоточьтесь на работе, а не на признании или вознаграждении.
Find states of flow. Focus on the work and not the recognition or reward.

303
00:23:29,680 --> 00:23:34,480
Соблазн ложных целей Мы все осознаем, насколько незначительными мы являемся
The Lure of False Purposes We are all aware of how insignificant we are

304
00:23:34,480 --> 00:23:39,920
во вселенной с миллиардами других. Чтобы чувствовать связь с чем-то большим, чем мы сами,
in a universe with billions of others. In order to feel connected to something bigger than ourselves,

305
00:23:39,920 --> 00:23:45,120
нам нужно чувствовать себя больше, чем мы сами. Однако человеческая природа такова, что многие люди
we need to feel larger than ourselves. As human nature is, however, many people are searching

306
00:23:45,120 --> 00:23:49,840
ищут смысл и ощущение трансцендентности на самых дешевых и простых возможных условиях.
for meaning and a sense of transcendence on the cheapest and easiest terms possible.

307
00:23:51,040 --> 00:23:55,520
На протяжении всей истории, не имея истинной цели, люди были привлечены пятью распространенными
Throughout history, without a true purpose, humans have been attracted to five common

308
00:23:55,520 --> 00:23:59,120
типами ложных целей. Стремление к удовольствию.
types of false purposes. The pursuit of pleasure:

309
00:23:59,920 --> 00:24:05,680
Мы часто думаем о работе как о скучной жизненной необходимости. В конечном счете, мы мотивированы тем, что избегаем
We often think of work as just a boring necessity of life. Ultimately, we are motivated by avoiding

310
00:24:05,680 --> 00:24:11,120
боли и находим как можно больше удовольствия вне работы. Наше стремление к удовольствию принимает
pain and finding as much pleasure as possible outside of work. Our pursuit of pleasure takes

311
00:24:11,120 --> 00:24:18,240
множество различных форм, таких как сексуальные действия, рекреационные стимуляторы и развлечения.
many different forms, such as sexual activities, recreational stimulants, and entertainment.

312
00:24:18,240 --> 00:24:22,000
Действуя целеустремленно, мы понимаем важность
By operating with a sense of purpose, we understand the importance of placing

313
00:24:22,000 --> 00:24:26,160
ограничения себя, а не чрезмерной стимуляции чувств.
limits on ourselves rather than overstimulation of the senses.

314
00:24:27,440 --> 00:24:28,720
Причины и культы
Causes and cults

315
00:24:29,280 --> 00:24:34,880
Как человеческие существа у нас есть глубокое желание верить во что-то, и из-за отсутствия объединяющих верований
As human beings we have a deep desire to believe in something, and with a lack of unifying beliefs,

316
00:24:34,880 --> 00:24:40,000
культы заполняют эту пустоту. К группам, чьи ученики неясны в своих целях, следует относиться
cults fill that void. Groups whose disciples are vague in their objectives should be viewed

317
00:24:40,000 --> 00:24:46,000
с осторожностью, поскольку группа, скорее всего, просто высвобождает эмоции.
with caution, as the group is more than likely just about releasing emotions.

318
00:24:46,000 --> 00:24:47,040
Деньги и
Money and success

319
00:24:47,600 --> 00:24:51,760
успех Стремление человека к деньгам и статусу часто мотивирует и фокусирует его.
A person's pursuit of money and status often motivates and focuses them.

320
00:24:51,760 --> 00:24:58,880
Несмотря на это, многие самые богатые деньги и успех
Despite this, many of the richest anMoney and success will naturally

321
00:24:58,880 --> 00:25:02,800
придут к вам естественным путем, если вы сосредоточитесь на своих целях и сохраните целеустремленность.
flow to you if you focus on your goals and maintain a high sense of purpose.

322
00:25:04,400 --> 00:25:07,920
Внимание. Чтобы почувствовать себя более важными,
Attention: As a way to feel more important,

323
00:25:07,920 --> 00:25:12,320
люди всегда желали славы и внимания. Однако это ложное чувство цели
people have always desired fame and attention. This false sense of purpose,

324
00:25:12,320 --> 00:25:16,480
было значительно демократизировано с помощью социальных сетей.
however, has been greatly democratized with the help of social media.

325
00:25:17,120 --> 00:25:22,080
Развивая целеустремленность и создавая естественно привлекательные проекты,
By cultivating a strong sense of purpose and creating projects which are naturally appealing,

326
00:25:22,080 --> 00:25:24,560
у нас будет гораздо больше шансов привлечь внимание.
we will have a much better chance of attracting attention.

327
00:25:25,840 --> 00:25:26,480
Цинизм
Cynicism

328
00:25:27,680 --> 00:25:33,440
«Человек предпочел бы иметь пустоту в качестве цели, чем быть лишенным цели» — Фридрих Ницше.
"Man would rather have the void as purpose than be void of purpose."-Friedrich Nietzsche

329
00:25:34,640 --> 00:25:37,920
Цинизм, убежденность в том, что существование бессмысленно,
Cynicism, the conviction that existence is meaningless,

330
00:25:37,920 --> 00:25:42,480
ведет к «пустоте как цели». Политика, пандемии и
has the effect of leading to "the void as purpose." Politics, pandemics, and

331
00:25:42,480 --> 00:25:48,320
старые убеждения способствуют этому типу фальшивых целей, популярность которого в настоящее время растет.
old beliefs all contribute to this type of fake purpose, which is growing in popularity nowadays.

332
00:25:54,400 --> 00:25:58,960
Закон 14: Закон конформизма. Сопротивляйтесь нисходящему притяжению группы
Law 14 : The Law of Conformity - Resist the Downward Pull of the Group

333
00:26:00,800 --> 00:26:04,800
«Когда люди свободны делать все, что им заблагорассудится, они обычно подражают друг другу».
“When people are free to do as they please, they usually imitate each other.”

334
00:26:05,600 --> 00:26:06,320
— Эрик
—Eric Hoffer

335
00:26:07,680 --> 00:26:11,840
Хоффер Социальная личность — это другой человек, которым мы становимся, когда действуем
The social personality is the different person that we become when we are operating

336
00:26:11,840 --> 00:26:16,480
в группе людей, это сторона нашего характера, о которой мы редко даже не догадываемся.
in groups of people, it is a side to our character that we are rarely even aware of.

337
00:26:17,360 --> 00:26:20,640
В группе мы бессознательно имитируем то, что говорят и делают другие.
In a group, we unconsciously imitate what others say and do.

338
00:26:21,200 --> 00:26:24,720
У социальной силы нет положительной или отрицательной стороны;
There is no positive or negative side to the social force;

339
00:26:24,720 --> 00:26:26,960
это просто аспект нашей человеческой природы.
it is simply an aspect of our human nature.

340
00:26:28,240 --> 00:26:31,680
Индивидуальный эффект Желание приспособиться:
The Individual Effect The desire to fit in:

341
00:26:33,040 --> 00:26:35,840
Чтобы чувствовать, что мы принадлежим или вписываемся в группу,
In order to feel like we belong or fit in with the group,

342
00:26:35,840 --> 00:26:40,160
мы склонны изменять свой внешний вид или принимать ее идеи, убеждения и ценности.
we tend to alter our appearance or adopt its ideas, beliefs and values.

343
00:26:41,200 --> 00:26:44,800
Необходимость действовать: мы становимся действующими лицами в группе,
The need to perform: We become actors in the group,

344
00:26:44,800 --> 00:26:50,080
направляя то, что мы говорим и делаем, чтобы другие члены команды воспринимали нас как лояльных членов команды.
guiding what we say and do so that other team members accept us as loyal members of the team.

345
00:26:50,600 --> 00:26:52,800
Эмоциональное заражение:
Emotional contagion:

346
00:26:52,800 --> 00:26:56,240
мы испытываем заразность эмоций через группу.
We experience the contagiousness of emotions through the group.

347
00:26:56,240 --> 00:27:00,240
Групповая карта заставляет вас действовать так, как вы бы не стали делать, если бы вы были одни.
The group map compel you to act in ways that you would otherwise not, if you were alone.

348
00:27:01,200 --> 00:27:02,240
Гиперуверенность:
Hypercertainty:

349
00:27:02,880 --> 00:27:07,360
в группе мы вынуждены принимать срочные решения и поддерживать их. Это дает нам
In the group, we are driven to make urgent decisions and support them. This gives us a

350
00:27:07,360 --> 00:27:12,160
чувство уверенности, которое делает нас более открытыми для риска. Вы никогда не должны отказываться от
sense of certainty that makes us more open to taking risks. You should never give up

351
00:27:12,160 --> 00:27:16,960
своей способности сомневаться, размышлять или рассматривать другие варианты, отличные от группы.
your ability to doubt, reflect, or consider other options that differ from the group.

352
00:27:18,320 --> 00:27:21,520
«Чем больше группа и чем более устоявшаяся культура со временем,
“The larger the group and the more established the culture over time,

353
00:27:21,520 --> 00:27:24,400
тем больше вероятность того, что она будет контролировать вас, чем наоборот».
the more likely it will control you than the other way around.”

354
00:27:25,520 --> 00:27:26,560
Групповая динамика
Group Dynamics

355
00:27:27,680 --> 00:27:30,800
Вы должны изучить следующую динамику в группах, к которым вы принадлежите:
You must study the following dynamics in the groups to which you belong:

356
00:27:31,840 --> 00:27:35,760
групповая культура: группы несут некоторую динамику культуры,
Group culture: Groups carry some dynamic of culture,

357
00:27:35,760 --> 00:27:41,280
из стран с длинными постоянными традициями, вплоть до общения до компании или даже в офисе.
from countries with long standing traditions, all the way down to a company or even an office.

358
00:27:42,240 --> 00:27:46,240
Идеальное государство всегда будет центром культуры и духа группы.
An ideal state will always be the center of the group's culture and spirit.

359
00:27:47,440 --> 00:27:51,040
Групповые правила и кодексы . Печальные последствия беспорядка и
Group rules and codes: The distressing effects of disorder and

360
00:27:51,040 --> 00:27:57,760
анархии испытывают все группы. Поэтому появляются и устанавливаются стандартные правила и правила поведения
anarchy are experienced by all groups. Therefore, standard rules and how to conduct oneself quickly

361
00:27:57,760 --> 00:28:03,600
. Они не записываются, а подразумеваются всеми членами группы.
emerge and are established. They are not written down, but are implied by all group members.

362
00:28:04,160 --> 00:28:07,440
Групповой суд: в любой колонии шимпанзе вы
The group court: In any chimpanzee colony, you

363
00:28:07,440 --> 00:28:13,360
увидите, как альфа-самец и другие шимпанзе адаптируют свое поведение вместе с ним, следуют за ним,
will observe an alpha male and other chimpanzees adapting their behavior with him, following,

364
00:28:13,360 --> 00:28:19,600
подражают ему и пытаются укрепить свои связи с ним. По сути, это дочеловеческая
imitating, and trying to strengthen their bonds with him. Essentially, this is a prehuman version

365
00:28:19,600 --> 00:28:24,400
версия суда или социальной динамики. Несмотря на разницу во внешности
of the court, or the social dynamic. Despite the difference in appearance,

366
00:28:24,400 --> 00:28:28,320
, поведение и стратегии придворных остаются очень похожими.
the behavior and strategies of the courtiers continue to be very similar.

367
00:28:29,360 --> 00:28:32,160
Групповой враг: в группах, к которым вы принадлежите,
The group enemy: In the groups you belong to,

368
00:28:32,160 --> 00:28:37,520
вы почти наверняка найдете какого-то врага или злодея, с которым нужно сражаться, будь то человек или кто-то еще.
you will almost certainly find some sort of enemy or villain to fight, be it human or otherwise.

369
00:28:39,040 --> 00:28:42,080
Групповые фракции: по мере того, как группа становится достаточно большой,
Group factions: As a group becomes large enough,

370
00:28:42,080 --> 00:28:47,520
люди начинают формировать фракции. Фракция, оставленная без контроля, может стать настолько
individuals start to form factions. A faction, left unchecked, can grow so

371
00:28:47,520 --> 00:28:52,400
могущественной, что захватит контроль над лидерами. Создавая восторженную и объединяющую
powerful it takes control of the leaders. By creating an enthusiastic and unifying

372
00:28:52,400 --> 00:28:57,840
атмосферу в группе, фракции становятся менее желательными, что стягивает всю группу.
environment in the group, factions become less desirable, which tightens the whole group.

373
00:28:58,960 --> 00:29:00,880
Двор и придворные
The Court and the Courtiers

374
00:29:02,240 --> 00:29:07,920
В любой групповой динамике будет борьба за власть. Будет какая-то форма группового суда,
In any group dynamic there will be a struggle for power. There will be some form of group court,

375
00:29:08,480 --> 00:29:13,360
с альфа-лидером наверху и подчиненными лидерами, с которыми люди пытаются сблизиться.
with an alpha leader at the top and subordinate leaders with whom people try to get close to.

376
00:29:13,920 --> 00:29:16,080
Понимание динамики суда имеет решающее значение.
Understanding the court's dynamics is crucial.

377
00:29:16,720 --> 00:29:20,560
Уметь определять типы придворных, такие как Интриган
Be able to identity the types of courtiers, such as the Intriguer

378
00:29:20,560 --> 00:29:25,920
(который кажется лояльным к группе, но тайно накапливает власть)
(who appears loyal to the group, but is secretly accumulating power),

379
00:29:25,920 --> 00:29:28,480
, Возбудитель (который скрывает свою зависть, чтобы вызвать конфликт)
the Stirrer (who hides their envy to cause conflict),

380
00:29:30,000 --> 00:29:36,160
, Привратник (который использует свое положение, чтобы контролировать поток информации и изолировать лидера).
the Gatekeeper (who use their position to control the flow of information and isolate the leader).

381
00:29:37,680 --> 00:29:41,280
Группа Reality Вот 5 стратегий, если
The Reality Group Here are 5 strategies if

382
00:29:41,280 --> 00:29:46,000
вы хотите создать здоровую групповую динамику. Привить коллективное чувство цели.
you want to create a healthy group dynamic Instill a collective sense of purpose.

383
00:29:46,000 --> 00:29:50,800
Вы должны улавливать и направлять эту социальную силу, которая заставляет людей принадлежать и соответствовать.
You must capture and channel that social force that compels people to belong and to fit in.

384
00:29:50,800 --> 00:29:54,640

This Can’t be a vague purpose it must be clearly stated and publicized.

385
00:29:55,280 --> 00:29:59,360
Соберите правильную команду лейтенантов. Ваш страх перед делегированием полномочий
Assemble the right team of lieutenants. Your fear of delegating authority will

386
00:29:59,360 --> 00:30:03,680
будет вашим самым большим препятствием. Создание команды лейтенантов с навыками, которых вам не хватает,
be your biggest obstacle. Developing a team of lieutenants with the skills that you lack

387
00:30:03,680 --> 00:30:08,880
должно быть самым первым делом. Пусть информация и идеи текут свободно.
must be the very first thing you do. Let information and ideas flow freely.

388
00:30:08,880 --> 00:30:12,320
Общение является источником жизненной силы любой группы. Поощряйте открытое
Communication is the lifeblood of any group. Encourage open

389
00:30:12,320 --> 00:30:17,760
обсуждение, чтобы завоевать доверие участников. Заражайте группу продуктивными эмоциями.
discussion to build the members' trust. Infect the group with productive emotions.

390
00:30:17,760 --> 00:30:21,200
Вы должны излучать решимость, которая пронизывает всю группу.
You should radiate a sense of determination that permeates the group.

391
00:30:21,200 --> 00:30:25,760
Перед лицом неудач именно вы продолжаете двигаться вперед и решать проблемы.
In the face of setbacks, you are the one that keeps pressing forward and solving problems.

392
00:30:25,760 --> 00:30:29,280
Создайте проверенную в боях группу. Столкнувшись с кризисом, вы
Forge a battle-tested group. When faced with a crisis, you want

393
00:30:29,280 --> 00:30:34,400
хотите узнать, насколько человек жесткий изнутри. Протестируйте людей в вашей команде, выполнив относительно
to find out how tough a person is from the inside. Test the people in your team with some relatively

394
00:30:34,400 --> 00:30:39,600
сложные задачи и сократив сроки, чем обычно, и посмотрите, как они реагируют на давление.
challenging tasks and shorter deadlines than usual and see how they respond under pressure.

395
00:30:41,920 --> 00:30:46,000
Закон 15: Закон непостоянства — Заставьте их хотеть следовать за вами.
Law 15 : The Law of Fickleness - Make them want to follow you.

396
00:30:52,560 --> 00:30:53,200
ЦИТАТА
QUOTE

397
00:31:04,400 --> 00:31:10,080
Несмотря на то, что стили руководства меняются со временем, одно остается неизменным:
Despite the fact that leadership styles change with the times, one thing remains the same: people

398
00:31:10,080 --> 00:31:16,000
люди всегда неоднозначно относятся к тем, кто у власти. Смотрите новости, чтобы узнать, как легко лидеры могут потерять
are always ambivalent about those in power. Watch the news to see how easily leaders can lose trust

399
00:31:16,000 --> 00:31:21,200
доверие своих последователей и как их репутация зависит от их последних успехов или неудач.
from their followers, and how their reputation is shaped by their latest success or failure.

400
00:31:25,920 --> 00:31:30,160
«Власть — это тонкое искусство создания видимости власти, легитимности
“Authority is the delicate art of creating the appearance of power, legitimacy,

401
00:31:30,160 --> 00:31:35,360
и справедливости, в то же время заставляя людей идентифицировать себя с вами как с лидером, находящимся у них на службе».
and fairness while getting people to identify with you as a leader who is in their service.”

402
00:31:35,360 --> 00:31:36,160
Стратегии установления авторитета
Strategies for Establishing Authority

403
00:31:36,160 --> 00:31:40,400
Наличие авторитета означает, что люди охотно следуют за вами . Они прислушались к вашему совету и
Having authority means people follow you willingly. They listened to your advice and

404
00:31:40,400 --> 00:31:45,600
последовали вашим словам. В ваших усилиях по преодолению естественной амбивалентности и сопротивления людей
followed your words. In your efforts to overcome people's natural ambivalence and resistance,

405
00:31:45,600 --> 00:31:49,360
вы должны постоянно искать способы мобилизовать их силу воли.
you must continuously seek ways to mobilize their willpower.

406
00:31:50,080 --> 00:31:54,160
Эти стратегии направлены именно на это. Используйте их все.
These strategies aim to accomplish just that. Put all of them to use.

407
00:31:56,160 --> 00:32:02,160
Подлинность: найдите свой стиль авторитета. Авторитет, который вы создаете, должен естественным образом проистекать
Authenticity : Find your authority style The authority you create must flow naturally

408
00:32:02,160 --> 00:32:06,880
из вашего характера и определенных сильных сторон. Подумайте об определенных архетипах власти
from your character and specific strengths. Think of certain archetypes of authority

409
00:32:06,880 --> 00:32:10,400
в нашей культуре: один из архетипов подойдет вам лучше всего.
from our culture : One of the archetypes will best suit you.

410
00:32:11,120 --> 00:32:17,520
Избавитель - Человек, избавляющий людей от зла. Вспомните Моисея или Мартина Лютера Кинга-младшего
The Deliverer - The person who delivers people from evil. Think Moses or Martin Luther King Jr.

411
00:32:18,480 --> 00:32:22,320
. Основатель. Они устанавливают новый порядок в бизнесе или политике, который
The founder - They establish a new order in business or politics that

412
00:32:22,320 --> 00:32:27,040
отличается от существующего положения. Художник-мечтатель - они
diverges from the status quo. The visionary artist - they

413
00:32:27,040 --> 00:32:33,520
бросают вызов нормам - Вспомните Пикассо Целитель - Тот, кто может объединить людей.
defy the norms - Think picasso The Healer - The one who can unify people.

414
00:32:34,720 --> 00:32:40,160
Учитель. Человек, который может инициировать действие и заставить людей учиться на своих ошибках.
The teacher - The person who can initiate action and get people to learn from their mistakes.

415
00:32:41,520 --> 00:32:46,160
Фокус вовне: Отношение. Люди эгоистичны по своей природе,
Focus outwardly: the Attitude. Humans are selfish by nature,

416
00:32:46,160 --> 00:32:50,000
проводя большую часть своего времени, сосредотачиваясь на своих эмоциях, нашей борьбе
spending most of our time focusing on our emotions, our struggles,

417
00:32:50,000 --> 00:32:55,680
и наших фантазиях. Сосредоточьтесь на том, как вы можете служить другим. Станьте хорошим слушателем
and our fantasies. Focus on how you can serve others. Become a good listener,

418
00:32:55,680 --> 00:32:59,600
и воспринимайте свою руководящую должность как обязанность, а не как привилегию.
and see your position of leadership as a responsibility and not a privilege.

419
00:33:00,480 --> 00:33:05,040
Видение: развивайте третий глаз. Люди, захваченные моментом,
The Vision : Cultivate the third eye Individuals, caught up in the moment, are

420
00:33:05,040 --> 00:33:10,160
склонны к чрезмерной реакции, панике и видят перед собой лишь ограниченную часть ситуации. Развивайте
prone to overreact, panic, and see only a limited part of the situation in front of them. Develop

421
00:33:10,160 --> 00:33:15,840
свое долгосрочное видение и не увлекайтесь повседневными драмами или незначительными событиями.
your long-term vision, and don’t get caught up in day to day drama or insignificant events.

422
00:33:16,560 --> 00:33:20,160
Тон: Ведите вперед Как лидер, вы должны показать
The Tone : Lead from the front As a leader, you must show

423
00:33:20,160 --> 00:33:24,720
всем, что вы работаете так же усердно, если не больше, чем они. Очень важно задать правильный
everyone that you work as hard, if not harder, than they do. Setting the right

424
00:33:24,720 --> 00:33:29,760
тон. Чтобы получить ваше одобрение, участники захотят подняться до вашего уровня.
tone is essential. To gain your approval, the members will want to rise up to your level.

425
00:33:30,560 --> 00:33:32,720
Перемешать противоречивые эмоции: Аура.
Stir conflicting emotions: the Aura.

426
00:33:33,600 --> 00:33:38,320
Люди склонны быть слишком предсказуемыми. Чтобы вписаться и почувствовать себя частью группы,
People tend to be too predictable. In order to fit in and feel like part of the group,

427
00:33:38,320 --> 00:33:44,320
они принимают образ, который, по их мнению, нравится и соответствует группе. Как лидер,
they adopt a persona that they think is pleasing and consistent with the group. As the leader,

428
00:33:44,320 --> 00:33:49,920
важно создать ауру тайны. Смешивание сигналов и демонстрация качеств, которые кажутся
it is important to establish an aura of mystery. Mixing signals and displaying qualities that seem

429
00:33:49,920 --> 00:33:54,480
непоследовательными, заставляет людей думать о вас и останавливаться перед тем, как попытаться классифицировать вас.
inconsistent, causes people to think about you and pause before they try to categorize you.

430
00:33:55,200 --> 00:33:57,600
Никогда не делайте вид, что берете, всегда
Never appear to take, always to give

431
00:33:58,320 --> 00:34:02,000
отдавайте Отнятие чего-либо у того, кто, как они считали, владеет им,
The act of taking something away from someone they assumed they owned,

432
00:34:02,000 --> 00:34:07,440
будь то время, права или деньги, может вызвать чувство незащищенности и поставить под сомнение ваш
be it time, rights, or money can create a sense of insecurity, and will call into question your

433
00:34:07,440 --> 00:34:11,200
авторитет и все ваши достижения. Всегда будьте замечены в том, чтобы давать и никогда не брать у группы.
authority and all your accomplishments. Always be seen to give and never take from the group.

434
00:34:12,080 --> 00:34:17,200
Омолодите свой авторитет: приспособляемость. Новые поколения неизбежно станут
Rejuvenate your authority: Adaptability. The newer generations will inevitably become

435
00:34:17,200 --> 00:34:22,000
невосприимчивы к вашему обаянию и ауре. Поэтому Ваш стиль руководства должен адаптироваться
immune to your charm and aura. Therefore, Your style of leadership needs to adapt

436
00:34:22,000 --> 00:34:33,840
к настроениям и эпохам времени. Не позволяйте своему стилю руководства застрять на месте.
to the moods and epochs of the time. Don’t let your leadership style remain stuck in its ways.

437
00:34:40,800 --> 00:34:47,840
Закон 16: Закон агрессии — увидьте враждебность за фасадом дружелюбия
Law 16 : The Law of Aggression - See the Hostility Behind the Friendly Façade

438
00:34:48,960 --> 00:34:52,320
«Мужчины — не нежные, дружелюбные существа, жаждущие любви,
“Men are not gentle, friendly creatures wishing for love,

439
00:34:52,320 --> 00:34:56,240
которые просто защищаются, если на них нападают… Следует считать, что сильное стремление
who simply defend themselves if attacked … A powerful desire for

440
00:34:56,240 --> 00:35:01,840
к агрессии было частью их… дарования. ” — Зигмунд Фрейд.
aggression has to be reckoned was part of their … endowment.”—Sigmund Freud

441
00:35:05,360 --> 00:35:08,720
На первый взгляд люди вокруг вас кажутся вежливыми и вежливыми,
On the surface people around you appear polite and civil,

442
00:35:08,720 --> 00:35:12,320
но под маской у всех нас в ДНК есть сторона агрессии.
but underneath the mask we all have an aggression side in our DNA.

443
00:35:13,200 --> 00:35:16,800
Люди действовали жестоко и агрессивно в прошлом и настоящем,
People have acted violently and aggressively in the past and present,

444
00:35:16,800 --> 00:35:20,720
но нам не нравится думать о себе как о ком-то, кто может действовать таким же образом.
but we dislike to think of ourselves as someone who can act in that same manner.

445
00:35:21,440 --> 00:35:26,560
Таким образом, человеческая природа понимается глубоко неправильно. Наш вид запрограммирован на агрессию,
Human nature is deeply misunderstood in this way. Our species is wired for aggression

446
00:35:26,560 --> 00:35:28,400
и она скрыта в каждом человеке.
and it is latent in every human.

447
00:35:29,440 --> 00:35:34,800
Агрессию можно использовать во благо. Однако это также может привести к антиобщественному поведению и насилию.
Aggression can be used for good. However, it can also lead to antisocial behavior and violence.

448
00:35:35,440 --> 00:35:38,960
Несмотря на то, что некоторые люди явно более агрессивны, чем другие,
Despite some individuals clearly being more aggressive than others,

449
00:35:38,960 --> 00:35:42,480
мы все способны скатиться к негативной стороне агрессии.
we are all capable of slipping towards the negative side of aggression.

450
00:35:43,120 --> 00:35:47,040
Человеческая агрессия — это континуум, и все мы существуем где-то в нем.
Human aggression is a continuum, and we all exist somewhere on it.

451
00:35:49,920 --> 00:35:51,360
Источник человеческой агрессии
The Source of Human Aggression

452
00:35:53,360 --> 00:35:56,400
«Человеческая агрессия проистекает из лежащей в основе незащищенности,
“Human aggression stems from an underlying insecurity,

453
00:35:56,400 --> 00:35:59,680
а не просто импульса причинить боль другим или отнять у них».
as opposed to simply an impulse to hurt or take from others.”

454
00:36:02,080 --> 00:36:06,880
Только люди способны осознать собственную смертность. В любой момент мы можем
Only humans are able to grasp their own mortality. At any moment, we could lose

455
00:36:06,880 --> 00:36:12,160
потерять работу или разлучиться с нашими партнерами, что может заставить нас чувствовать себя разочарованными и беспомощными.
our jobs or be separated from our partners, which can make us feel frustrated and helpless.

456
00:36:14,000 --> 00:36:16,800
С другой стороны, люди, которые хронически агрессивны,
People who are chronically aggressive, on the other hand,

457
00:36:16,800 --> 00:36:20,960
чаще чувствуют беспомощность и разочарование, которые мы иногда можем испытывать.
are more likely to feel the helplessness and frustration we might feel on occasion.

458
00:36:21,600 --> 00:36:24,960
Эти люди испытывают хроническую незащищенность и хрупкость и прилагают
These individuals experience chronic insecurity and fragility,

459
00:36:24,960 --> 00:36:28,960
неимоверные усилия, чтобы скрыть это , подавляя и контролируя других.
and work incredibly hard to hide this by overpowering and controlling others.

460
00:36:29,920 --> 00:36:33,840
Если вы находитесь рядом с хроническим агрессором, вы должны понимать, что такое поведение проистекает
If you are around a chronic aggressor, you must understand this behavior is stemming

461
00:36:33,840 --> 00:36:39,840
из скрытой неуверенности, глубокой раны, почти всегда из раннего детства.
from an underlying insecurity, a deep wound, almost always from early childhood.

462
00:36:40,560 --> 00:36:44,560
Мы также должны понимать, что агрессоры рассматривают других как объекты для контроля.
We also have to realize that aggressors see others as objects to control.

463
00:36:46,080 --> 00:36:47,360
Два мифа, которые нужно развеять
Two myths to dispel

464
00:36:48,240 --> 00:36:52,160
. Первый миф гласит, что раньше люди жили в гармонии с природой и друг с
The first myth says that humans used to live in harmony with nature and with each

465
00:36:52,160 --> 00:36:57,120
другом. Но антропологи без тени сомнения доказали, что доцивилизационная война
other. But anthropologists have proven beyond a shadow of a doubt that pre-civilization warfare

466
00:36:57,120 --> 00:37:01,680
была ничуть не менее кровожадной и жестокой, чем все, что мы переживаем сегодня.
was every bit as murderous and brutal as anything we are experiencing today.

467
00:37:02,480 --> 00:37:04,160
Между нами было мало мира.
There was little peace between us.

468
00:37:05,280 --> 00:37:09,440
Второй миф утверждает, что люди, возможно , в целом были жестокими и агрессивными
The second myth claims that human beings may have by and large been violent and aggressive

469
00:37:09,440 --> 00:37:14,720
в прошлом, но с тех пор мы эволюционировали, чтобы стать более сострадательными, просвещенными
in the past, but we have evolved since then to become more compassionate, enlightened,

470
00:37:14,720 --> 00:37:20,720
и ведомыми нашими лучшими ангелами. Тем не менее, признаки человеческой агрессии сохраняются, как и в прошлом.
and led by our better angels. Still, the signs of human aggression persist as they did in the past.

471
00:37:21,360 --> 00:37:25,280
Современные войны, геноцид и деградация окружающей среды
Present day warfare, genocide, and degradation of the environment

472
00:37:25,280 --> 00:37:27,200
рисуют картину, отличную от этого мифа.
paint a different picture from this myth.

473
00:37:31,120 --> 00:37:33,120
Перенаправьте свою агрессивную энергию
Redirect your aggressive energy

474
00:37:33,120 --> 00:37:37,040
Обычно существует три основных способа расходования агрессивной энергии.
There are usually three main ways in which aggressive energy is expended.

475
00:37:37,840 --> 00:37:41,440
Вы можете направить эту энергию в свою работу (контролируемая агрессия)
You can channel this energy into your work (controlled aggression)

476
00:37:42,640 --> 00:37:46,480
Вы можете направить ее на других через свое поведение (пассивная агрессия)
You can channel it towards others through your behavior (passive-aggression)

477
00:37:47,840 --> 00:37:50,720
Ее можно направить внутрь в форме ненависти к себе,
It can be turned inward in the form of self-loathing,

478
00:37:50,720 --> 00:37:54,640
которая направляет наш гнев и агрессию на наши собственные недостатки.
which directs our anger and aggression at our own shortcomings.

479
00:37:56,160 --> 00:38:01,440
Как вы обычно справляетесь с этой энергией? Понаблюдайте, как вы реагируете на разочарование и
How do you usually handle this energy? Observe how you respond to frustration and uncertainty

480
00:38:01,440 --> 00:38:07,280
неуверенность, чтобы судить себя. Склонны ли вы набрасываться, злиться и делать то, о чем потом сожалеете?
as a way to judge yourself. Are you prone to lash out, become angry, and do things you later regret?

481
00:38:07,280 --> 00:38:10,240
Или вы усваиваете гнев и впадаете в депрессию?
Or do you internalize the anger and grow depressed?

482
00:38:11,520 --> 00:38:14,720
Пассивная агрессия: ее стратегии и способы противодействия ей.
Passive Aggression—Its Strategies and How to Counter Them

483
00:38:16,000 --> 00:38:20,880
По умолчанию мы избегаем прямых столкновений и ведем себя общительно и вежливо.
Our default setting is to avoid direct confrontations and appear sociable and polite.

484
00:38:20,880 --> 00:38:24,480
Однако не всегда возможно получить желаемое, не прилагая усилий
However, it is not always possible to get what we want without making an effort

485
00:38:24,480 --> 00:38:27,920
для самоутверждения. Это называется пассивной агрессией.
to assert ourselves. This is called passive-aggression.

486
00:38:28,720 --> 00:38:33,920
В то время как пассивная агрессия иногда необходима , чтобы не быть обиженным другими, у
While passive aggression is sometimes necessary in order to not be walked all over by others,

487
00:38:33,920 --> 00:38:35,760
некоторых людей есть хроническая проблема пассивной агрессии
some people have a chronic passive aggression

488
00:38:35,760 --> 00:38:39,360
. Вот некоторые стратегии , которые часто используют пассивные агрессоры.
problem. Here are some strategies that passive aggressors often use.

489
00:38:40,320 --> 00:38:44,800
Стратегия тонкого превосходства : человек, который всегда опаздывает,
The Subtle-Superiority Strategy: The person who always comes late,

490
00:38:44,800 --> 00:38:47,760
придумывая предлог и неискренне извиняясь.
providing an excuse and an insincere apology.

491
00:38:49,120 --> 00:38:50,320
Стратегия сочувствия
The Sympathy Strategy:

492
00:38:50,880 --> 00:38:55,920
: человек, который играет роль жертвы, но на самом деле любит драму, боль и внимание.
The person who plays the victim but in reality loves the drama, the pain, and the attention.

493
00:38:56,960 --> 00:38:58,640
Стратегия намека на сомнение:
The Insinuating-Doubt Strategy:

494
00:38:59,360 --> 00:39:00,960
кто-то, может быть, даже друг
Someone, maybe even a friend,

495
00:39:00,960 --> 00:39:04,560
, делает небрежное замечание, которое заставляет вас усомниться в себе и своих способностях.
who makes an offhand remark that makes you question yourself and your abilities.

496
00:39:05,280 --> 00:39:07,760
«Вы неплохо справились с проектом для человека вашего уровня»
“You did quite well on the project, for someone at your level”

497
00:39:08,960 --> 00:39:12,000
. Он/она слегка оскорблял меня? Вы можете спросить себя.
Was he/she subtly insulting me? You may ask yourself.

498
00:39:12,800 --> 00:39:16,400
Ключевым моментом этой стратегии является заставить вас чувствовать себя плохо, чтобы вы
A key point of this strategy is to make you feel bad such that you find yourself

499
00:39:16,400 --> 00:39:20,720
думали об этом в течение нескольких дней после этого. Их цель — снизить вашу самооценку.
thinking about it for days afterward. Their goal is to bring down your self-esteem.

500
00:39:21,680 --> 00:39:26,880
Самая распространенная причина их поступков – зависть. Лучше всего показать, что их инсинуации не имеют
The most common reason for their actions is envy. It is best to show that their insinuations have no

501
00:39:26,880 --> 00:39:31,360
на вас никакого влияния. Их цель — получить от вас реакцию, а вы им ее не дадите.
impact on you. Their goal is to get a reaction from you, and you will not give it to them.

502
00:39:32,880 --> 00:39:34,320
Стратегия перекладывания вины
The Blame-Shifter Strategy:

503
00:39:35,120 --> 00:39:39,840
: человек, которому противостоят, немедленно начинает перекладывать ответственность и вину
The person who is confronted and immediately begins shifting responsibility and blame back to

504
00:39:39,840 --> 00:39:45,520
на раздраженного человека. Они замолкают, когда вы противостоите им, с обиженным или разочарованным
the person who is irritated. They grow silent when you confront them, wearing a hurt or disappointed

505
00:39:45,520 --> 00:39:50,720
взглядом, в то время как тон их голоса тонко передает чувство недоверия к тому, что они сделали что-то не так.
look while their tone of voice subtly conveys a sense of disbelief that they did anything wrong.

506
00:39:51,280 --> 00:39:55,680
Это оставляет у вас ощущение, что вы, возможно , слишком остро отреагировали, и теперь вы чувствуете себя виноватым.
It leaves you feeling as if you might have overreacted, now you feel guilty.

507
00:39:55,680 --> 00:39:59,920
Цель состоит в том, чтобы скрыть любое неприятное поведение, отклонить критику
The intention is to cover up any unpleasant behavior, deflect criticism,

508
00:39:59,920 --> 00:40:03,520
и заставить людей воздерживаться от обвинений в ошибках в будущем.
and make people refrain from calling them out on their mistakes in the future.

509
00:40:04,240 --> 00:40:09,680
Этой тактике можно противостоять, если вы остаетесь объективными и не обращаете внимания на их перекладывание вины.
This tactic can be countered if you remain objective and unaffected by their blame-shifting.

510
00:40:10,240 --> 00:40:11,840
Стратегия пассивного тирана
The Passive-Tyrant Strategy:

511
00:40:12,400 --> 00:40:17,760
: человек, которому невозможно угодить. Обычно влиятельные люди используют эту стратегию по отношению к своим
The person who is impossible to please. Usually, powerful people use this strategy toward their

512
00:40:17,760 --> 00:40:22,080
подчиненным, но ее могут применять и отдельные люди в отношениях.
underlings, but it can be applied by individuals in relationships as well.

513
00:40:22,640 --> 00:40:27,520
Выработать стратегию против этих типов очень сложно, потому что они обычно выше вас
Strategizing against these types is very difficult because they are usually your superiors

514
00:40:27,520 --> 00:40:33,440
и обладают реальной властью над вами. На самом деле есть только один счетчик: выйти и восстановиться.
and possess real power over you. There's really only one counter: Quitting and recovering.

515
00:40:34,800 --> 00:40:37,120
Контролируемая агрессия Ваша агрессия
Controlled Aggression Your aggression should

516
00:40:37,120 --> 00:40:41,040
не должна быть подавлена или направлена внутрь себя. Направьте эту энергию на
not be repressed or turned inward. Channel this energy towards real

517
00:40:41,040 --> 00:40:44,880
решение реальных проблем, которые вы можете решить. На пути к вашим амбициям получить то, что вы хотите.
problems that you can solve. Towards your ambitions to get what you want.

518
00:40:47,280 --> 00:40:52,720
Закон 17. Закон близорукости поколений. Уловите исторический момент.
Law 17 : The Law of Generational Myopia - Seize the Historical Moment

519
00:40:54,640 --> 00:40:58,320
«Вы такой же продукт времени, как и все остальные; поколение, в котором вы
“You are a product of the times as much as anyone; the generation you were born

520
00:40:58,320 --> 00:41:02,320
родились, сформировало ваши мысли и ценности, знаете ли вы об этом или нет».
into has shaped your thoughts and values, whether you are aware of this or not.”

521
00:41:04,080 --> 00:41:08,480
Вы рождаетесь в поколении, которое определяет вашу идентичность, во многом больше, чем вы можете себе представить.
In more ways than you can imagine, you are born into a generation that defines your identity.

522
00:41:09,120 --> 00:41:14,000
В вашем поколении есть сильное желание отделиться от предыдущего поколения
There is a strong desire in your generation to separate itself from the previous generation

523
00:41:14,000 --> 00:41:18,000
и создать новое направление для мира. Формируются новые ценности,
and forge a new direction for the world. New values are formed,

524
00:41:18,000 --> 00:41:23,360
которые впитываются в ваше мышление как личности. С возрастом идеи и
which are absorbed into your thinking as an individual. With age, generational ideas and

525
00:41:23,360 --> 00:41:28,240
ценности поколений закрывают вас от других точек зрения, ограничивая ваше мышление.
values tend to close you off to other points of view, limiting your thinking.

526
00:41:28,240 --> 00:41:32,480
Чтобы освободиться от ментальных ограничений, наложенных на вас вашим поколением,
In order to free yourself from the mental restrictions placed on you by your generation,

527
00:41:32,480 --> 00:41:36,960
вы должны как можно глубже понять это мощное влияние на то, кто вы есть.
you must understand as deeply as possible this powerful influence on who you are.

528
00:41:38,080 --> 00:41:42,000
Феномен поколений У каждого поколения есть свои символы,
The Generational Phenomenon Each generation has its own symbols,

529
00:41:42,000 --> 00:41:48,400
мифы, верования и мировоззрение, которые составляют его поколенческий дух. Человек, родившийся в
myths, beliefs, and mindset which constitute its generational spirit. A person born in the

530
00:41:48,400 --> 00:41:55,840
1890-х, будет отличаться от человека, родившегося в 1950-х, а человек, родившийся в 1950-х,
1890s would be different from someone born in the 1950s, and a person born in the 1950s

531
00:41:55,840 --> 00:42:01,120
будет иметь другой «поколенческий дух» , чем человек, родившийся в 1990-х, и т. д.
would have a different "generational spirit" from a person born in the 1990s, etc.

532
00:42:01,120 --> 00:42:02,320
Модели
Generational Patterns

533
00:42:03,200 --> 00:42:08,800
поколений Каждое поколение наследует убеждения и идеи от своих родителей, но стремится найти что-то новое.
Each generation inherits beliefs and ideas from their parents, but seeks to find something new.

534
00:42:08,800 --> 00:42:12,000
Историк 14-го века Ибн Хальдун считал, что
The 14th century historian Ibn Khaldun believed that

535
00:42:12,000 --> 00:42:15,840
история происходит в циклах на протяжении четырех поколений.
history occurs in cycles over four generations.

536
00:42:15,840 --> 00:42:20,960
1-е поколение: революционеры совершают радикальный прорыв, чтобы установить новые ценности.
The 1st generation: revolutionaries make a radical break to establish new values.

537
00:42:22,000 --> 00:42:27,440
2-е поколение: стремится установить порядок и дисциплину после революционного хаоса.
The 2nd generation: seeks to establish some order and discipline after the revolutionary chaos.

538
00:42:28,480 --> 00:42:32,160
3-е поколение: стремится построить комфортную жизнь прагматичными средствами.
The 3rd generation : aims to build a comfortable life through pragmatic means.

539
00:42:32,960 --> 00:42:37,760
4-е поколение: циничны и потеряны в застойном обществе.
The 4th generation: are cynical and lost in a society that has stagnated.

540
00:42:38,480 --> 00:42:43,840
Теперь новые революционеры готовы установить новый порядок, и цикл начинается снова.
New revolutionaries are now primed to usher in a new order, and the cycle begins again.

541
00:42:44,800 --> 00:42:47,440
Вам нужно изменить свое отношение к своему поколению.
You need to change the way you look at your own generation.

542
00:42:47,440 --> 00:42:51,680
Вы должны попытаться понять, насколько сильно дух и культура вашего поколения
You should attempt to understand how deeply the spirit and the culture of your generation

543
00:42:51,680 --> 00:42:53,680
повлияли на ваше мировоззрение.
have affected the way you view the world.

544
00:42:54,720 --> 00:42:57,280
Определите характеристики своего поколения
Identify the characteristics of your generation,

545
00:42:57,280 --> 00:43:01,680
, чтобы понять его дух в настоящем и использовать его.
in order to gain an understanding of its spirit in the present and to exploit it.

546
00:43:02,480 --> 00:43:07,200
Подумайте, какое место ваше поколение занимает в противоречии между ранним и средним взрослением.
Think about where your generation fits within the tension between early and middle adulthood.

547
00:43:08,400 --> 00:43:12,000
«Мы думаем, что объективно судим о молодом поколении,
“We think we are judging the younger generation in an objective manner,

548
00:43:12,000 --> 00:43:14,640
но мы просто поддаемся иллюзии перспективы».
but we are merely succumbing to an illusion of perspective.”

549
00:43:16,160 --> 00:43:18,480
Как извлечь выгоду из духа времени
How to capitalize on the spirit of the times

550
00:43:19,200 --> 00:43:23,280
Ниже приведены некоторые стратегии, позволяющие максимально эффективно использовать динамику поколений.
The following are some strategies to make the most of generational dynamics.

551
00:43:24,240 --> 00:43:28,240
Бросьте вызов своему прошлому, включая ценности ваших родителей, и попытайтесь взглянуть на вещи
Challenge your past, including your parents’ values, and try to see things

552
00:43:28,240 --> 00:43:33,520
с другой точки зрения. Взгляните на дух времени поколений уникальным способом:
from a different perspective. Take on the generations zeitgeist in a unique way:

553
00:43:33,520 --> 00:43:38,400
не позволяйте своему возрасту ограничивать ваше любопытство, вы можете по-детски удивляться, став взрослым
don't let your age limit your curiosity, you can be a child-like wonderer as a grownup

554
00:43:39,040 --> 00:43:41,840
Увеличивайте свое взаимодействие с молодым поколением ,
Increase your interactions with the younger generation

555
00:43:41,840 --> 00:43:46,320
читайте работы предыдущих поколений, которые влияют на молодое поколение,   в
read the works of previous generations influence the younger generation,

556
00:43:46,320 --> 00:43:48,800
основном ваших детей, чтобы формировать будущее
mostly your children, to shape the future

557
00:43:51,280 --> 00:43:55,760
ЗАКОН 18: Закон отрицания смерти – размышление о нашей общей смертности
LAW 18 : The Law of Death Denial - Meditate on Our Common Mortality

558
00:43:57,920 --> 00:43:59,920
«Соприкасаясь с реальностью смерти,
“By connecting to the reality of death,

559
00:43:59,920 --> 00:44:03,440
мы глубже соединяемся с реальностью и полнотой жизни».
we connect more profoundly to the reality and fullness of life.”

560
00:44:05,520 --> 00:44:10,640
Околосмертные переживания на самом деле имеют парадоксальный эффект, который заставляет нас чувствовать себя более живыми и бодрствующими.
Near death experiences actually have a paradoxical effect that makes us feel more alive and awake.

561
00:44:11,760 --> 00:44:16,320
Вы можете сделать свою жизнь более значимой и продуктивной, осознавая свою смертность:
You can make your life more meaningful and productive by being aware of your mortality:

562
00:44:17,200 --> 00:44:22,960
Интуитивно осознайте смерть. Найдите минутку, чтобы подумать о смерти. Визуализируйте себя в
Become viscerally aware of death. Take a moment to reflect on death. Visualize yourself at the

563
00:44:22,960 --> 00:44:28,160
момент смерти и попытайтесь представить, что вы делаете или где вы можете быть в это время.
moment you die, and try to picture what you are doing or where you might be at the time.

564
00:44:29,280 --> 00:44:34,320
Помните, что ваши оставшиеся годы на этой планете – крайний срок для завершения какого-то жизненного проекта.
Remember that your remaining years on this planet are a deadline for completing some life project.

565
00:44:35,040 --> 00:44:37,840
Пока у вас еще есть время, работайте над тем, что для вас важнее всего,
While you still have time, work on what matters most to you,

566
00:44:37,840 --> 00:44:39,840
включая отношения и цели.
including your relationships and your goals.

567
00:44:41,040 --> 00:44:45,280
Обратите внимание на смертность. Подумайте о миллиардах людей, которые жили до вас,
Observe mortality. Consider the billions of people who have come before you,

568
00:44:45,840 --> 00:44:50,320
и осознайте, что большинство людей на Земле сейчас уже не будет в живых в ближайшие 60 лет.
and realize that most of the people on Earth now will no longer be alive in the next 60 years.

569
00:44:51,440 --> 00:44:54,560
«Мы все являемся частью братства и сестричества смерти».
“We are all a part of the brotherhood and sisterhood of death.”

570
00:44:55,920 --> 00:45:00,320
Принятие смерти поможет вам справиться со всей другой болью и трудностями в вашей жизни.
Embracing death will make it easier to cope with all other pain and hardships in your life.

571
00:45:00,880 --> 00:45:04,160
Невзгоды — это возможность расти и просвещать нас.
Adversity is an opportunity to grow and enlighten us.

572
00:45:05,280 --> 00:45:11,200
Найдите время, чтобы созерцать возвышенное. Бесконечность времени и пространства делает нашу повседневную борьбу
Take time to contemplate the sublime. The infinity of time and space makes our daily struggles seem

573
00:45:11,200 --> 00:45:18,320
тривиальной. Перед лицом необъятности природы наше эго кажется незначительным. Осознание того, что
trivial. Faced with the vastness of nature, our ego seems insignificant. Being aware of

574
00:45:18,320 --> 00:45:24,560
вы смертны, освободит вас от незначительных забот, позволит вам сконцентрироваться исключительно
your mortality will free you of insignificant worries, will allow you to concentrate solely

575
00:45:24,560 --> 00:45:31,840
на деле вашей жизни и поможет вам в полной мере изучить каждую возможность.
on your life's work, and will help you to explore every possibility to its fullest.