Найти тему

Quentin Tarantino - Once Upon a Time in Hollywood Part II Audiobook timecode ⬇ ⬇ 📄 расшифровка рус-англ cинхронно

https://www.youtube.com/watch?v=xlawyl-3r38

Через мгновение агент говорит, мистер Далтон, что

after a moment the agent says mr dalton

вы не первый молодой актер, который снялся в сериале и попал под

you are not the first young actor to land a series and fall under the

чары высокомерия, на самом деле это обычное заболевание здесь,

spell of hubris in fact it's a common ailment out here

и посмотрите на меня,

and look at me

Рик поднимает глаза к глазам агента, Марвин заканчивает,

rick raises his eyes to the agent's eyes marvin finishes

это простительно затем марвин улыбается

it's forgivable then marvin smiles at the actor

актеру актер улыбается в ответ, но агент добавляет, что

the actor smiles back but the agent adds

это действительно требует некоторого переосмысления что мне нужно заново изобретать как

it does require a bit of reinvention what do i have to reinvent myself as

рик спрашивает марвин отвечает

rick asks marvin answers

кто-то скромный

somebody humble

глава 2 мне любопытно клифф

chapter 2 i am curious cliff

рик далтон каскадер дублер 46 летний клифф будка сидит в приемной

rick dalton stunt double 46 year old cliff booth sits in the waiting room of

офиса марвина шварца на третьем этаже здания агентства Уильяма Морриса,

marvin schwarz office on the third floor of the william morris agency building

просматривая большой экземпляр журнала « Life», который агент дает

leaving through an oversized copy of life magazine that the agent provides

тем, кто ждет, Клифф носит узкие голубые джинсы

those who wait cliff wears tight levi's blue jeans and

levi's и подходящую голубую джинсовую куртку levi's поверх черной футболка

a matching levi's blue jeans jacket over a black t-shirt

этот наряд - оставшийся костюм из малобюджетного байкерского фильма, над которым Клифф

this outfit is a leftover costume from a low budget biker flick that cliff worked

работал тремя годами ранее актер режиссер том лаклин старый

on three years earlier actor director tom laughlin an old buddy

приятель рика кс и друг клиффа они все сделали 14 кулаков маккласки вместе

of ricks and a friend of cliffs they all did the 14 fists of mccluskey together

наняли клифа, чтобы он дублировал пару байкерских персонажей в мотоциклетном

had hired cliff to stunt double a couple of biker characters in a motorcycle

фильме, в котором он играл главную роль и руководил прирожденными неудачниками для американских

movie he was starring in and directing the born losers for american

международных фильмов, это в конечном итоге стало бы самым большим в AIP

international pictures it would end up being aip's biggest hit

хит года в фильме смехлин впервые сыграет

of the year in the film laughlin would play

персонажа, который сделает его одним из самых популярных

for the first time the character that would make him one of the most popular

персонажей фильмов поп-культуры 70-х билли джек

pop culture movie characters of the 70s billy jack

билли джек был индейцем-полукровкой ветераном хапкидо из вьетнама,

billy jack was a half breed american indian vietnam veteran hapkido expert

который не Ум продемонстрировал это на жестокой банде байкеров, известной в фильме как

who didn't mind demonstrating it on the violent biker gang known in the movie as

«прирожденные неудачники». Работа Клиффа, заменяющего ангелов ада,

the born losers the stand-in for the hell's angels

заключалась в том, чтобы удвоить одного из членов банды, известного как

cliff's job was to double one of the gang members known as gangrene played by

Гангрена, которого сыграл старый приятель Дэвида Кэррадайна Джефф Купер, который выглядел как Клифф. например,

david carradine's old buddy jeff cooper who cliff kind of looked like

в последнюю неделю съемок том каскадер дважды вывихнул

however during the last week of the shoot tom stunt double dislocated his

локоть, не выполняя кляп, а катаясь

elbow not performing a gag but skateboarding

на скейтборде в выходной день, так что утес заполнился удвоением для Тома

on his day off so cliff filled in doubling for tom that

всю последнюю неделю съемок в конце производства шнурков,

whole last week of the shoot at the end of the shoestring production

когда ему дали выбор между 75 или оставить в гардеробе Билли Джека кожаные

when given a choice between 75 or keeping the billy jack wardrobe leather

ботинки включены Клифф выбрал этот наряд

boots included cliff opted for the outfit

четыре года спустя Том Лаклин будет играть главную роль и режиссировать фильм Билли Джек для

four years later tom laughlin would star in and direct the movie billy jack for

Warner Brothers смехлин был бы разочарован тем,

warner brothers laughlin would be disappointed by how

как студия продвигала картину, он бы сам выкупил права, а

the studio marketed the picture he would buy back the rights himself

затем продал бы ее штат за штатом, рынок за рынком, как старый промоутер

then sell it state by state market by market like an old carney promoter

карни, смехлин, четырехстенные кинотеатры и наводнил местные телеканалы

laughlin four-walled movie theaters and flooded the local tv stations with

заманчиво вырезанными кадрами. телевизионные ролики, предназначенные для детей, смотрящих

enticingly cut tv spots aimed at kids watching

телевизор во второй половине дня после школы . Индивидуальные инновации смехлина в области распространения

television in the afternoon after school laughlin's maverick distribution

наряду с тем, что он снял довольно потрясающий фильм, сделали Билли Джека

innovations along with his having made a pretty terrific movie made billy jack

одной из самых больших историй успеха в истории голливуда,

one of the biggest sleeper success stories in the history of hollywood

и как только это произошло , гардероб голубых джинсов Клиффа стал таким

and once that happened cliff's blue jeans wardrobe became so

отождествлялся с героем с высоким ударом, что ему пришлось перестать носить его,

identified with a high kicking hero that he had to stop wearing it

пока мисс Химмельштейн сидит за своим столом в приемной отвечает на

while miss himmelstein sits behind her desk in the outer office answering the

телефонные звонки в кабинете мистера шварца

telephone mr schwartz's office

пауза мне жаль, что он сейчас с клиентом

pause i'm sorry he's with the client right now

могу я спросить, кто звонит Клифф сидит на красочном неудобном

can i ask who's calling cliff sits on a colorful uncomfortable

диване у ее стола огромный журнал о жизни лежит у него на коленях листает

couch by her desk huge life magazine laid out on his lap leafing through the

страницы, которые он только что закончил читать

pages he's just finished reading richard

обзор Ричарда Шиклза на новый шведский фильм , в котором все пуритане Америки и

shickles review of the new swedish film that has all of america's puritans and

многие из их газетных лидеров мнений взволнованы.

many of their newspaper-based opinion makers in a tizzy this new movie has

both johnny carson and joey bishop as well as every comedian from jerry lewis

маме, возможно, каламбурит из его броского названия

to mom's maybely making puns out of its catchy title

с дивана скалы звонят мисс химмельштейн за ее столом

from the couch cliff calls to miss himmelstein behind her desk

вы слышали об этом фильме из Швеции мне любопытно желтый

have you heard of this flick from sweden i am curious yellow

да я думаю, что знаю, как Симильштейн говорит, что это должно быть грязно, не так ли

yeah i think i have as similstein says it's supposed to be dirty isn't it

не согласно американскому апелляционному суду, это не клифф сообщает, что она

not according to the u.s court of appeals it ain't cliff informs her

читает прямо из журнала, клифф цитирует

reading directly from the magazine cliff recites

порнографию , это произведение, которому не хватает социальной

pornography is a work lacking in redeeming social

ценности и, по мнению судьи Пола Хейса,

value and according to judge paul r hayes

независимо от того, считаем ли мы сами идеи картины особенно

whether or not we ourselves consider the ideas of the picture particularly

интересными или защита художественно успешной, совершенно

interesting or the protection artistically successful it is quite

очевидно, что мне любопытно, представляет ли идеи и действительно стремится представить эти

certain that i am curious does present ideas and does strive to present these

идеи художественно, он опускает огромный журнал и встречается

ideas artistically he lowers the huge magazine and meets

взглядом с молодым существом с косичками, сидящим за ее столом,

eyes with the pigtailed young thing sitting behind her desk

мисс Химмельштейн спрашивает, что это значит, в точности

miss himmelstein asks what does that mean exactly

точно Клифф повторяет, что

exactly cliff repeats

это означает, что шведский парень, который сделал это , не просто снимал [ __ ] фильм, он

it means a swedish guy who made it wasn't just making a [ __ ] film he was

пытался создавать искусство, и это не неважно, если вы думаете, что он был полным неудачником,

trying to make art and it doesn't matter if you think he was a total failure and

и не имеет значения, если вы думаете, что это самый большой кусок дерьма, который вы когда-либо видели

it doesn't matter if you think it's the biggest piece of [ __ ] you've ever seen

в своей жизни, важно

in your life what matters

то, что он пытался создавать искусство, а он не пытался, и делал непристойность,

is that he tried to make art he didn't try and make smut

тогда улыбается и пожимает плечами по крайней мере это то, что я получаю от этого

then smiling and shrugging his shoulders at least that's what i get out of this

обзора звучит

review sounds provocative

провокационно молодые с косичками последние замечания я согласен Клифф соглашается

the young pigtailed last remarks i agree cliff agrees

хочу пойти посмотреть это со мной саркастическая ухмылка

want to go see it with me a sarcastic smirk

распространяется по лицу мисс Химмельштейн, когда она спрашивает с правильным оттенком

spreads across miss himmelstein's face as she asks with just the right touch of

еврейского комического момента, вы хотите отвести меня в грязный фильм,

jewish comic timing you want to take me to a dirty movie

не обрыв исправляет, по словам судьи Пола,

no cliff corrects according to judge paul

что-то, хей, я просто хочу отвести вас на шведский

something hayes i just want to take you to a swedish

фильм, где вы жили

film where do you live

раньше она может остановиться она инстинктивно отвечает брентвуду

before she can stop herself she instinctively answers brentwood

хорошо я хорошо знакома с кинотеатрами

well i'm pretty familiar with the cinemas

в районе лос анджелеса скала сообщает ей

around the los angeles area cliff informs her

не позволишь ли ты мне выбрать кинотеатр джанет химмельштейн прекрасно знает что она

will you allow me to choose the theater janet himmelstein is well aware she

даже не согласилась пойти на свидание Клифф еще

hasn't even agreed to go on a date with cliff yet

но и она, и Клифф знают, что она собирается сказать да,

but both she and cliff know she's going to say yes

теперь у Уильяма Морриса есть правило, запрещающее носить мини-юбку секретаршам, встречающимся с

now william morris has a rule against miniskirt wearing secretaries dating

их клиентами, но этот парень не клиент,

their clients but this guy ain't a client

клиент Рика Далтона, этот парень просто один из приятелей Рика, которых

rick dalton's a client this guy is just one of rick's buddies

ты выбираешь говорит Мудрый выбор молодой леди

you choose says the young lady

говорит, что пожилой мужчина,

wise choice says the older man

они оба смеются, когда дверь офиса Марвина распахивается, и Рик Далтон

they both share a laugh as marvin's office door swings open and rick dalton

в своей коричневой кожаной куртке появляется из ущелья офиса агента.

in his tan leather jacket emerges from the agent's office

f быстро встает с неудобного дивана Марвина и бросает взгляд

cliff quickly stands up from marvin's uncomfortable couch and throws his eyes

на своего босса, чтобы прочитать поведение на собрании, которое он только что завершил,

toward his boss to read the demeanor of the meeting he just completed

и, поскольку Рик выглядит немного вспотевшим и немного обезумевшим,

and since rick looks a little sweaty and a little distraught

клифф считает, что встреча прошла не так

cliff figures the meeting didn't go so hot

жарко, ладно, клифф мягко спрашивает

you okay cliff softly asks

да я в порядке рик говорит быстро

yeah i'm fine rick says briskly

давай просто уйдем отсюда уверенная вещь клифф говорит

let's just get out of here sure thing cliff says

потом каскадер клифф крутится на пятке, пока он не оказывается лицом к джанет

then the stuntman cliff spins on his back heel till he's facing janet

химмельштейн его движения настолько быстрые, что она пугается

himmelstein his movement so quick it startles her

она не издает шума, но она делает инстинктивно вздрагиваю

she doesn't make a noise but she does instinctively flinch

теперь, когда утес стоит прямо перед ней

now that cliff is standing directly in front of her

над ней на самом деле улыбается, как блондинка в леви-одетом хак

over her actually smiling like a blonde levi-clad huck

финн мисс химмельштейн видит, насколько на самом

finn miss himmelstein sees how truly handsome

деле красив этот парень открывает эту среду утес сообщает

this guy really is opens this wednesday cliff informs the

молодой леди, когда вы хотите пойти

young lady when you want to go

сейчас, что он полностью задействуя ее мурашки покрывают всю жирную

now that he's fully engaging her goose pimples break out all over the fatty

часть ее рук под столом ее правая нога в

part of her arms under the desk her sandaled right foot

сандалии отрывается от земли и бежит по ее голой спине левая икра

rises off the ground and runs down the back of her bare left calf

как насчет субботнего вечера она спрашивает

how about saturday night she asks

как насчет воскресного дня переговоры об утесе после этого

how about sunday afternoon cliff negotiates

я отведу вас в баскин-роббинс

i'll take you to baskin-robbins afterward

что выходит за рамки химмельштейнского хихиканья до ее настоящего смеха

that reaches beyond the himmelstein giggle to her actual laugh

у женщины прекрасный настоящий смех он говорит ей об этом

the woman has a lovely actual laugh he tells her so

и обнаруживает что у нее есть прекрасный настоящий румянец

and discovers she has a lovely actual blush

он наклоняется и вытаскивает одну из ее визитных карточек, сидящих в чем-то

he reaches down and plucks out one of her business cards sitting in what looks

вроде автобусной остановки из прозрачного пластика для визитных карточек, и подносит ее к

like a clear plastic bus stop for business cards and brings it up to his

глазам, чтобы прочитать джанет химмельштейн

eyes to read janet himmelstein

он читает вслух это я она

he reads out loud that's me she giggles self-consciously

застенчиво хихикает каскадер достает свой коричневый кожаный бумажник из заднего кармана синих

the stuntman removes his brown leather wallet from the back pocket of his blue

джинсов, открывает его и делает вид,

jeans opens it up and makes a show of sliding

что сует внутрь белую визитную карточку Уильяма Морриса,

the white william morris business card inside

затем светловолосый парень начинает идти по коридору задом наперед, чтобы догнать

then the blonde fella starts walking down the hall backward to catch up with

своего босса, но он все еще продолжает его комедийная болтовня с юной секретаршей

his boss but he still continues his comedic patter with the young secretary

теперь помни если твоя мама спросит я не поведу тебя на грязный фильм

now remember if your mother asks i'm not taking you to see a dirty movie

я поведу тебя на иностранный фильм остроумие h с субтитрами

i'm taking you to see a foreign film with subtitles

он машет ей рукой перед тем, как исчезнуть за углом и говорит, что

he gives her a wave just before he disappears around the corner and says

я позвоню вам в следующую пятницу,

i'll call you next friday

когда Клифф и мисс Химмельштейн увидели меня любопытным желтым в королевском кинотеатре в

when cliff and miss himmelstein saw i am curious yellow at the royal cinema in

западной части Лос-Анджелеса в тот воскресный день,

west la that sunday afternoon they both liked it

когда он появился, им обоим понравилось к кино Клифф гораздо более предприимчив, чем его босс

when it came to cinema cliff is far more adventurous than his boss

к Рику фильмы - это то, что сделал голливуд,

to rick movies are what hollywood made

и, за исключением англии, киноиндустрия всех других стран

and with the exception of england all other countries film industries are

просто лучшее, что они могут сделать, поскольку они не голливудские,

simply the best they can do since they're not hollywood

но после всей крови и насилия, пережитого скалой. во время Второй мировой войны,

but after all the blood and violence cliff experienced during world war ii

когда Клифф вернулся домой, он был удивлен тем, насколько несовершеннолетним он нашел большинство

once cliff returned home he was surprised at how juvenile he found most

голливудских фильмов, были некоторые исключения,

hollywood movies there were some exceptions the oxbow

инцидент с старицей, тело и душа, белое пламя, третий мужчина, братья,

incident body and soul white heat the third man the brothers

Рико, бунт в тюремном блоке 11, но они были нарушениями в фальшивой нормальности.

rico riot in cell block 11 but they were irregularities in a fake normalcy

после опустошения, которое испытали страны европы и азии во

after the devastation that the countries of europe and asia experienced during

время второй мировой войны, как только эти страны потихоньку снова начали снимать фильмы

the second world war once those countries slowly started making movies

десять раз в окружении бомбы сомнения повстанцы остатки войны рим

again oftentimes surrounded by the bomb doubt rebel remnants of the war rome

открытый город большое дело на мадонна стрит они обнаружили, что делают их

open city big deal on madonna street they discovered they were making them

для гораздо более взрослой аудитории в то время как в америке и когда я говорю америка

for a far more adult audience while in america and when i say america

я имею в виду голливуд страну где ее тыл гражданские

i mean hollywood a country where its home front civilians

были защищенные от ужасных подробностей конфликта, их фильмы остаются

were shielded from the gruesome details of the conflict their movies remain

упрямо незрелыми и разочаровывающе приверженными концепции

stubbornly immature and frustratingly committed to the concept of

развлечения для всей семьи Клиффу, который стал свидетелем

entertainment for the whole family to cliff who had borne witness to the

суровых крайностей человечества, таких как головы его филиппинских

stark extremities of humanity like the heads of his filipino gorilla

братьев-горилл, насаженных на шипы захватывающие японцы

brothers stuck on spikes by the occupying japanese

даже самые занимательные актеры его эпохи

even the most entertaining actors of his era

брандо пол ньюман ральф микер джон гарфилд

brando paul newman ralph meeker john garfield

роберт митчем джордж с скотт всегда звучали как актеры

robert mitchum george c scott always sounded like actors

и реагировали на события так, как это делают только персонажи в фильмах

and reacted to events the way only characters in movies did

всегда был уровень искусственности в характере, который останавливал это от того,

there was always a level of artifice to the character that stopped it from being

чтобы быть убедительным после того, как он вернулся к

convincing after he got back to the states

любимому голливудскому актёру Стейтс Клифф это был алан

cliff's favorite hollywood actor was alan ladd

ладд ему нравилось как крохотный парень практически плавал в современной

he liked the way the diminutive lad would practically swim in the modern

моде сороковых и пятидесятых он носил ему было наплевать на него в вестернах или

forties and fifties fashions he wore he didn't care for him in westerns or

военных фильмах он исчезал в ковбойской одежде и

war films he disappeared in cowboy attire and

военной форме парень должен был быть в костюме и галстук и,

military uniforms lad needed to be in a suit and tie and

желательно, фетровая шляпа с защелкой Клиффу нравился его внешний вид

preferably a snap rim fedora cliff liked his look

он был красив, не будучи кинозвездой красавчик,

he was handsome without being movie star handsome

так как Клифф был чертовски красив, он ценил других мужчин, которые не были,

since cliff was so damn handsome he appreciated other men who weren't

но не должны были быть Аланом Лэддом выглядел

but didn't need to be alan ladd looked like

как несколько парней, которым он служил с ему также нравился этот парень, похожий на

a few guys he served with he also liked that lad looked like an

американца, но ему нравилось, как маленький парень

american but he loved the way the little guy

дрался в кулачных боях в его фильмах, ему нравилось, как он высасывал [ __ ]

fought fistfights in his movies he loved how he sucked the [ __ ] out of

из характерных актеров, которые специализировались на игре гангстеров,

the character actors who specialized in playing gangsters

ему нравилась эта свисающая прядь волос его лицо во время боя,

he loved that droopy lock of hair that hung in his face during the fight

и ему нравилось, как парень катался по полу с тяжелыми,

and he loved how lad used to roll around on the floor with the heavies

но его самая любимая вещь в парне

but his absolute favorite thing about lad

его голос, у него был серьезный способ произносить свои реплики, которые

his voice he had a no-nonsense way of delivering his lines

en парень играл напротив

when lad acted opposite william bendix robert preston brian don levy or ernest

уильяма бендикса роберта престона брайана дон леви или эрнеста боргнина они все казались актерами-хамбоунами по сравнению с ним

borgnine they all seemed like hambone actors when compared to him

когда парень разозлился в фильме он не притворялся сумасшедшим

when lad got mad in a movie he didn't act mad

он просто болел как настоящий парень до самого обрыва Обеспокоенный Алан Лэдд

he just got sore like a real fella as far as cliff was concerned alan ladd

был единственным парнем в кино, который знал, как расчесывать волосы, носить шляпу или курить

was the only guy in movies who knew how to comb his hair wear a hat or smoke a

сигарету, ладно, Митчам тоже умел курить сигареты,

cigarette okay mitchum knew how to smoke a cigarette too

но это просто показывает, как нереалистичный Клифф нашел голливудские фильмы,

but that just goes to show how unrealistic cliff found hollywood films

когда увидел анатомию Отто Премингера. об убийстве он смеялся над тем, что

when he saw otto preminger's anatomy of a murder he laughed at what the

газеты назвали шокирующе взрослым языком фильма

newspapers referred to as the film's shockingly adult language

он шутил с Риком только в голливудском фильме спермицид считался бы

he joked with rick only in a hollywood movie would spermicide be considered

шокирующе взрослым однако когда он смотрел иностранные фильмы

shockingly adult however when he saw foreign movies

у актеров был уровень аутентичности которого просто не было там, в голливудских

the actors had a level of authenticity that just wasn't there in hollywood

фильмах, нет сомнений, что любимым актером Клиффа был Ташира

movies hands down no question about it cliff's favorite actor was tashira

Мафуни, он так увлекся, наблюдая за лицом Матуни,

mafuni he'd get so into watching mathuni's face

что иногда забывал прочитать подзаголовок

he'd sometimes forget to read the subtitles

Другим иностранным актером Клиффом Дагом был Жан-Поль Бельмондо,

the other foreign actor cliff doug was jean-paul belmondo

когда Клифф увидел Бельмондо в затаившем дыхание, он подумал,

when cliff saw belmondo in breathless he thought

что этот парень похож на чертову обезьяну, но обезьяна мне нравится,

that guy looks like a [ __ ] monkey but a monkey i like

как Пол Ньюман, которому Клифф нравился, Бельмондо был обаянием кинозвезды,

like paul newman who cliff liked belmondo had movie star charm

но когда Пол Ньюман сыграл ублюдка lycan hud

but when paul newman played a bastard lycan hud

он по-прежнему был приятным ублюдком, но парень в запыхавшемся

he was still an enjoyable bastard but the guy in breathless

был не просто сексуальным ебарем, он был мелким воришкой, куском дерьма,

wasn't just a sexy stud prick he was a little creep petty thief piece of [ __ ]

и, в отличие от голливудского фильма, они не делали его сентиментальным,

and unlike in a hollywood movie they didn't sentimentalize him

они всегда сентиментировали эти куски дерьма. в голливудских фильмах,

they always sentimentalized these pieces of [ __ ] in hollywood movies

и это была самая фальшивая вещь, которую голливуд делал

and it was the phoniest thing hollywood did

в реальном мире, у этих наемных ебаных лиц не было

in the real world these mercenary [ __ ] faces didn't have a

сентиментальной кости в их теле , поэтому клифф ценил бельмондо,

sentimental bone in their body that's why cliff appreciated belmondo

не делая этого с этим маленьким дерьмовым каблуком и задыхающимися

not doing that with this little [ __ ] heel and breathless

иностранными фильмами, клифф думал, что это больше как романы,

foreign films cliff thought were more like novels

им было все равно, нравятся ли вам главные герои или нет,

they didn't care if you liked the lead characters or not

и Клифф нашел это интригующим,

and cliff found that intriguing

поэтому, начиная с 50-х годов, Клифф начал двигаться, чтобы быть истинные холмы в санта-монике

so starting in the 50s cliff started driving to beverly hills in santa monica

и на западе лос-анджелеса и маленького токио посмотреть черно-белые иностранные фильмы с

and west los angeles and little tokyo to see black and white foreign films with

английскими субтитрами la strada

english subtitles la strada

yojimbo kiru мост рафифи похитители велосипедов

yojimbo kiru the bridge rafifi bicycle thieves

рокко и его братья открытый город семь самураев ледуллос горький рис который скала

rocco and his brothers open city seven samurai ledullos bitter rice which cliff

считал чертовски сексуальным не ходил читать в кино рик

thought was sexy as hell i don't go to movies to read rick would

дразнил Клиффа по поводу его ценофилии Клифф просто улыбался

tease cliff about his cenophilia cliff would just smile at his bosses

дразнящему его боссу но он всегда гордился собой из- за того что читал субтитры чувствовал себя

teasing but he always felt proud of himself for reading subtitles felt

умнее ему нравилось расширять свой кругозор

smarter he liked expanding his mind

ему нравилась задача бороться со сложными понятиями которые сначала не представились

he liked the task of grappling with difficult concepts that didn't present

после первых 20 минут было

themselves at first after the first 20 minutes there was

нечего больше узнать о новом фильме рока хадсона или кирка дугласа но эти

nothing more to learn about a new rock hudson or kirk douglas movie but these

иностранные фильмы иногда приходилось смотреть весь

foreign movies sometimes you had to watch the whole

фильм просто чтобы знать что ты видел а он не был не буйволили они либо

movie just to know what it was you saw but he wasn't buffaloed by them either

они все же так или иначе должны были работать как кино

they still one way or another had to work as a movie

или в чем был смысл клифф не знал достаточно, чтобы писать

or what was the point cliff didn't know enough to write

критические статьи для фильмов и рецензий, но он знал достаточно, чтобы знать, что хиросима

critical pieces for films and review but he knew enough to know hiroshima

мономора была куском дерьма, он знал достаточно, чтобы знать, что антониони

monomore was a piece of crap he knew enough to know that antonioni

был мошенником, ему также нравилось смотреть на события с

was a fraud he also liked looking at events from

разных точек зрения, баллада солдата вызывала у него уважение к

different perspectives ballad of a soldier gave him respect for

его советским союзникам, которых он никогда не до того, как

his soviet allies that he never had before

канал научил его, может быть, его военный опыт по сравнению с некоторыми был не таким

canal taught him maybe his wartime experience compared to some wasn't so

уж плохим Бернхард Вики мост

bad bernhard vicki's the bridge

заставил его сделать то, что он считал невозможным плакать по немцам

made him do something he thought was impossible cry for germans

обычно он ни с кем не делил эти воскресные дни после обеда в

he usually didn't share these sunday afternoons with anybody

воскресенье был его день иностранных фильмов

sunday afternoon was his foreign film day

никто из его круга не был заинтересован, это было почти комично, как мало

nobody else in his circle was interested it was almost comical how little the

сообщество каскадеров заботилось о самом фильме, но Клифф

stunt community cared about film itself but cliff

даже любил ходить на эти фильмы в

even liked going to these movies by himself

одиночку, это было его личное время с Мифуни Бельмондо Бобом, игроком Жаном-Габбаном,

this was his private time with mifuni belmondo bob the gambler jean-gabban

красавчиком Геббой и белой акулой. Кэтмен,

both handsome gebba and shark white catman

это было его время с

this was his time with akira kurosawa

Акирой Куросавой, Ёдзимбо был не в первый раз, когда Клифф видел муфуни или фильм Куросавы

yojimbo wasn't the first time cliff saw a mufuni or a kurosawa film

, посмотрев семь Самурай несколькими годами ранее

having seen seven samurai a few years earlier

лифт думал, что семь самураев были великолепны,

lift thought seven samurai was magnificent

он также полагал, что это был единичный случай, но газетные критики убедили

he also figured it was a one-off but the newspaper critics convinced the

каскадера исследовать новейшую работу Мифунэ и

stuntman to investigate mifune and kurosawa's newest effort

Куросавы после того, как он вышел из крошечного кинотеатра размером с обувную коробку в крытом

after walking out of the tiny shoebox-sized cinema in an indoor

торговом центре в маленький Токио в центре Лос-Анджелеса, только что увидев утес Йо Джимбо,

shopping center in downtown la's little tokyo having just seen yo jimbo

был продан на мипхуни, но еще не на куросаве,

cliff was sold on miphuni but not yet on kurosawa

не в характере Клифа было следить за работой кинорежиссера, он не

it wasn't in cliff's nature to follow the work of a movie director he didn't

очень высоко ценил фильмы. кинорежиссеры были парнями, которые нарисовал

really hold movies in that high regard film directors were guys who shot a

график, и он должен знать, что работал со многими из них

schedule and he ought to know he worked with enough of them

эта идея, что они были как замученный художник, который мучился над тем, какой

this idea that they were like some tortured painter who agonized over which

оттенок синего нанести на свой холст, была надуманной фантазией о том, что

shade of blue to put on their canvas was a far-fetched fantasy of what

кинопроизводство было разорено Уильямом Уитни его задницу, чтобы

movie-making was william whitney busted his ass to get

закончить свой день и получить хорошие кадры в конце,

his day done and have good footage at the end of it

но он вряд ли был скульптором, превращающим кусок камня в женские ягодицы,

but he was hardly a sculptor turning a piece of rock into a woman's buttocks

которые вы хотели ласкать, но иногда думая о йо джимбо

that you wanted to fondle but something about yo jimbo

за пределами митуни за пределами истории, он говорил с Клиффом,

beyond mithuni beyond the story spoke to cliff

и он подумал, что дополнительный элемент может быть

and he thought that extra element might be

куросавой его третий фильм куросавы доказал, что первые два не были случайностью,

kurosawa his third kurosawa film proved the first two weren't a fluke

пролитой кровью, он сбил носки с себя, он был немного обеспокоен, когда услышал

thrown of blood knocked his socks off he was a little concerned when he heard

это был основан на шекспировском макбете Клифф никогда не реагировал на Шекспира,

it was based on shakespeare's macbeth cliff never responded to shakespeare

хотя ему хотелось бы, чтобы он ответил сейчас Клиффу обычно было немного скучно,

though he wished he did now cliff was usually a little bored

когда он смотрел фильм, если он хотел получить удовольствие, он проезжал круги по трассе или

when he watched a movie if he wanted excitement he'd drive laps at a track or

мчался на мотоцикле по бездорожью через мотокросс Конечно,

he'd run a dirt bike through a motocross course

но с пролитой кровью он был полностью поглощен, как

but with thrown of blood he was fully absorbed

только увидел образ мафуни, снятый угольным черно-белым, и полный

once he saw the image of mafuni filmed in charcoal black and white and full

военный доспех, покрытый сотней стрел, это была

military armor covered in a hundred arrows it was

официальная будка на скале,

official cliff booth

был фанатом Акиры Куросавы после насилия, которому подвергся мир.

was an akira kurosawa fan after the violence the world was

в 40-е и 50-е были эмоциональные мелодрамы

subjected to during the 40s the 50s were all about emotional melodrama

теннесси уильямс марлон брандо илья казан актерская студия театр

tennessee williams marlon brando ilya kazan the actors studio playhouse

90 и во всех отношениях акира куросава был идеальным режиссером ектор напыщенных 50-х годов

90 and in every way akira kurosawa was a perfect director for the turgid 50s

его самая известная череда фильмов появилась в

the era his most renowned string of films appeared in

американских кинокритиках бальзамированный Куросава в похвалах рано возвысил его мягкие

american film critics embalmed kurosawa in praise early elevating his mellow

драмы до уровня высокого искусства отчасти потому, что они не понимали

dramas into high art partly because they didn't understand

их, они чувствовали, что после борьбы с японцами так долго, как он это делал и, будучи

them they felt that after fighting the japanese as long as he did and being

их пленником во время войны, он понимал фильмы Куросавы намного лучше,

their captive during a time of war he understood kurosawa's films far better

чем любой критик, которого он когда-либо читал, Клифф чувствовал, что Куросава обладал врожденным

than any critic he ever read cliff felt kurosawa had an innate gift

даром ставить драматические мелодрамы и мякоть, а также талант иллюстратора комиксов.

for staging drama melodrama and pulp as well as a comic book illustrator's

Клифф был большим поклонником комиксов Marvel для кадрирование и композиция,

talent cliff was a big marvel comics fan for framing and composition

что касается Клиффа, ни один режиссер, которого он когда-либо видел, не сочинил

as far as cliff was concerned no director he'd ever seen had composed

кадры с более динамичным остроумием, чем старик, которого

shots with more dynamic wit than the old man

скала называла режиссером, но Клифф чувствовал,

the cliff called the filmmaker but cliff felt

что американские критики ошиблись , ссылаясь на режиссера как на штраф.

where the american critics got it wrong was referring to the director as a fine

художник куросава не начинал как прекрасный

artist kurosawa didn't start out as a fine

художник изначально он зарабатывал на жизнь

artist originally he worked for a living

он был рабочим который снимал фильмы для других рабочих

he was a working man who made movies for other working men

он был он не был хорошим художником, но у него был сенсационный талант к

he wasn't a fine artist but he had a sensational talent for

художественной постановке драмы и бульвара, но даже старик был подвержен влиянию

staging drama and pulp artistically but even the old man was susceptible to

собственного внимания к середине 60-х годов с рыжей бородой

falling for his own notices by the mid-60s with red beard the old

старик превратился из кинорежиссера куросавы в Куросава, русский

man would change from kurosawa the movie director to kurosawa the russian

писатель-романист Клиф, не носил рыжую бороду из

novelist cliff didn't walk out a red beard out of

уважения к своему когда-то любимому кинорежиссёру, но позже, когда он узнал

respect for his once favorite movie director but later when he learned that

, насколько чертовски тяжеловесным стал старик с рыжебородой, это побудило Таширу

it was how darn ponderous the old man became on redbeard that prompted tashira

Муфуни поклясться перестать работать с Куросавой.

mufouni to vow to stop working with kurosawa

скала взяла сторону мафуни вершина скалы куросава фильмы

cliff took mafuni's side cliff's top kurosawa films

один тай семь самурай и такуру два йодзимбо

one thai seven samurai and takuru two yojimbo

три кровавый трон четыре бродячая собака

three throne of blood four stray dog

пять плохой сон хорошо для первой сцены одна только

five the bad sleep well for the opening scene alone

связь и преданность скалы хотя он никогда бы не назвал это японское

cliff's connection and devotion though he would never call it that japanese

кино не ограничено просто киросаве и мафуни

cinema wasn't limited to just kirosawa and mafuni

пока он не знал имен других режиссеров ему очень нравились три самурая вне закона

while he didn't know the names of other directors he really liked three outlaw

меч

samurai the sword of doom

рока харакири и гоякин и поздний В 70-х он настолько обожал Затоичи,

harakiri and goyakin and later in the 70s he adored shintaro katsu's blind

персонажа слепого фехтовальщика Синтаро Катсу, что на какое-то время

swordsman character zatoichi so much so that for a while katsu

Катсу заменил любимого актера

replaced mithunius cliff's favorite actor

Митхуниуса Клиффа, и Клифф сошел с ума из- за серии фильмов брата Катсу, детская тележка из

and cliff went [ __ ] gaga over katsu's brother's film series baby cart from

ада, особенно вторая детская тележка на реке Стикс

hell especially the second one baby cart at the river styx

в в 70-х он также видел тот дикий сексуальный японский фильм, где цыпочка

in the 70s he also saw that wild sexy japanese movie where the chick cuts the

отрезала член гида в царстве чувств,

guide's dick off in the realm of the senses

он взял пару разных свиданий в этом фильме,

he took a couple of different dates to that movie

он также откопал первый из фильмов о уличных бойцах Сонни Чибы, тот, где он

he also dug the first of sonny chiba's street fighter movies the one where he

рвет у черного парня хуй

rips the black guy's [ __ ] off but when he went to the vista to see

кончился, но когда он пошел на висту, чтобы посмотреть трилогию Мафуни о самураях, все три в один из воскресных дней, ему было

mafuni's samurai trilogy all three on one sunday afternoon he was

так скучно, что он не смотрел ни одного японского фильма в течение двух лет,

so bored that he didn't see another japanese film for two years

но было много иностранных тяжеловесов кинопроизводства

but there were a lot of foreign filmmaking heavyweights of the 50s and

Клифф не был в восторге от 50-х и 60-х годов, он пробовал бергмана, но не был заинтересован

60s cliff wasn't enamored with he tried bergman but wasn't interested

в рождении, он пробовал феллини

to born he tried fellini

и действительно сначала ответил, что мог бы обойтись без всего своего

and really responded at first he could have done without all his

остроумия. fe капелланская фигня на самом деле он мог бы обойтись вообще без жены

wife's chaplain [ __ ] in fact he could have done without his

но ему очень нравились ранние черно-белые

wife altogether but he liked the early black and white

фильмы но однажды феллини решил что жизнь это

films a lot but once fellini decided life was a

цирковая скала сказал atari vadelchi

circus cliff said atari vadelchi

он пробовал трюффо дважды но он не ответил ему

he tried truffaut twice but he didn't respond to him

не потому что фильмы были скучными,

not because the films were boring they were

но это была не единственная причина, по которой Клифф не

but that wasn't the only reason cliff didn't respond

ответил два фильма, которые он смотрел в двойном фильме Трюффо,

the two films he watched in a truffaut double feature

просто не зацепили его первый фильм 400 ударов оставили его

just didn't grab him the first film the 400 blows left him

холодным он действительно не понимал почему этот

cold he really didn't understand why that

маленький мальчик сделал половину того дерьма, которое он сделал сейчас, Клифф никогда ни с кем не говорил об

little boy did half the [ __ ] he did now cliff never spoke to anybody about

этом, но если бы он сделал, его первым примером

it but if he did his first case in point

было бы, когда ребенок молится Бальзаку , что то, что делают французские дети,

would be when the kid prays to balzac is that something french kids do

является точкой, что это нормально или это Дело в том, что он немного чудак,

is the point that that's normal or is the point that he's a little weirdo

да, он знает, что это может означать то же самое, что и американский ребенок,

yes he knows it could be meant to be the same as an american kid

прикрепляющий фотографию Уилли Мэйса к себе на стену,

putting a picture of willie mays on his wall

но он не думает, что это должно быть так просто, и это кажется

but he doesn't think it's supposed to be that simple also it seems absurd

абсурдным 10-летнему ребенку. лит мальчик так сильно любит Бальзака ,

a 10 year old little boy loves balzac that much

нет, нет, так как маленький мальчик должен быть

no he doesn't since a little boy is supposed to be

настоящим врагом, это настоящий враг, говорящий нам, насколько он впечатляющий, и, честно говоря, ребенок на

true foe it's true foe telling us how impressive he is and frankly the kid on

экране ни в малейшей степени не впечатлял, и он определенно не

screen wasn't impressive in the slightest and he definitely didn't

заслуживал о нем сняли фильм, и он думал, что хреновые дури, и джул,

deserve a movie made about him and he thought the mopey dopes and jules

и джим были гребаной драг-утесом, не копал джуля и джима,

and jim were a [ __ ] drag cliff didn't dig jules and jim

потому что он не копал цыпочку, и это такой фильм, если ты не

because he didn't dig the chick and it's the kind of movie if you don't

копаешь цыпочку, ты не собираюсь копать щелку

dig the chick you ain't gonna dig the flick

обрыва думал, что фильм был бы лучше во всех отношениях, если бы они

cliff thought the movie would have been better all the way around if they had

просто позволили этой суке утонуть, так как утес был большим поклонником провокаций, которые

just let that [ __ ] drown since cliff was a big fan of provocation

он копал, мне любопытно, желтый, а не только секс-дерьмо,

he dug i am curious yellow and not just the sex [ __ ]

когда он получил привыкший к этому, ему нравился политический дискурс, а также

once he got used to it he liked the political discourse as well

он любил черно-белую фотографию фильма,

he loved the film's black and white photography

затаившую дыхание, выглядело так же искусно, как боевые кадры,

breathless looked as artful as combat footage

но это было настолько монохромно и ярко,

but this was so monochromatic and luminous

что Клиффу хотелось лизнуть экран, особенно всякий раз, когда на нем была эта девушка Лена,

that cliff wanted to lick the screen especially whenever that girl lena was

такая с tory of I am любопытно желтый

on it the sort of story of i am curious yellow

фильм о 22-летней студентке колледжа по имени Лена,

is about a 22 year old college student named lena

которую играет 22-летняя актриса Лена Найман, которая встречается с 44-летним режиссером по

played by 22 year old actress lena nyman who is dating a 44 year old filmmaker

имени Вилгот, которого играет 44- летний режиссер фильма Билл Гот Шерман,

named vilgot played by the film's 44 year old director bill got sherman

оба Лена настоящая Лена а на экране

both lena's the real lena and the screen lena

лена играет главную роль в новом фильме Бильбота сначала фильм ходит туда-сюда

are starring in bilbot's new movie at first the movie goes back and forth

между Леной и Вилгот и кадрами документального фильма о псевдополитической провокации,

between lena and vilgot and footage of the pseudo-political provocation

который они снимают вместе мисс Химмельштейн сначала была немного

documentary that they're making together miss himmelstein was a little confused

смущена этим, и поэтому скале, но довольно скоро он освоился,

by that at first and so was cliff but pretty soon he got the hang of it

и Клифф обнаружил, что это сложно, что заставило его почувствовать себя умным из-за того, что он попал

and cliff found it challenging in a way that made him feel clever for getting on

на длину волны фильма.

the film's wavelength cliff assumed the filmmaker was using

his randy college student girlfriend as his on-screen pretty face and puppet

С самого начала Билл бросает ее в самую гущу очень

yet right off the bat bill got tosses her into the middle of some very

стимулирующих политических дискуссий и дебатов.

stimulating political discussions and debates

Рофон и

early footage of vilgotz movie consists of lena armed with a microphone and a

портативная камера практически нападают на шведских

handheld camera practically assaulting swedish

граждан на улице с ее обвинительными вопросами,

citizens on the street with her accusatory questions

что вы лично делаете, чтобы положить конец классовой системе в Швеции

what are you personally doing to end the class system in sweden

Клифф думал, что некоторые из них были однообразными, а некоторые из них вылетели из головы, но в

cliff thought some of it was monotonous and some of it went over his head but

целом он нашел фильм интересным особенно он был вовлечен в

overall he found the film engaging he especially got involved with the

дискуссию о роли и

discussion about the role and the necessity

необходимости шведской армии в современном обществе.

of the swedish military in today's society

Дебаты проводятся на улице с группой молодых шведских военных

the debate is conducted on the street with a group of young swedish military

кадетов и группой других молодых шведов, которые считают, что все шведские

cadets and a group of other young swedish people who feel all swedish

граждане должны отказаться военная служба и работа обязательная четырехлетняя служба

citizens should refuse military service and work a mandatory four-year service

за мир скала думала, что обе стороны добились хороших результатов,

for peace cliff thought both sides made good

и была рада видеть, что ни одна из сторон не злится на другую, а

points and was glad to see neither side get mad at the other

также потому, что дебатам позволили разрастись,

also because the debate was allowed to grow

это привело к более уместным и практическим вопросам, таким

it led to more pertinent and practical questions

как что именно Что бы сделали военные,

like exactly what would the military do

если бы Швеция была оккупирована иностранным противником,

if sweden was occupied by a foreign adversary

и что им делать? красный что

and what should they do cliff never wondered what americans

бы сделали американцы если бы русские или нацисты или японцы или мексиканцы или

would do if the russians or the nazis or the japanese or the mexicans or the

викинги или александр македонский когда-либо оккупировали америку силой

vikings or alexander the great ever occupied america by force

он знал что американцы сделали бы они наложили бы в штаны и вызвали

he knew what americans would do they'd [ __ ] their pants and call the

гребаных копов и когда они поняли полиция не

[ __ ] cops and when they realized the police not

только не могла им помочь, но и работала от имени оккупантов,

only couldn't help them but were working on behalf of the occupation

после короткого периода отчаяния они попадали в очередь,

after a brief period of despair they'd fall in line

но чем больше фильм разворачивался, тем более запутанным он становился, Клифф мог видеть, что

but the more the film unspooled the more confusing it became cliff could see a

многое из этого было сделано намеренно. и отчасти это было просто из-за того, что это странный фильм,

lot of that was on purpose and some of it was just that it's a weird movie

но чем больше он смотрел его, тем больше он был заинтригован игровым мастерством фильма,

but the more he watched it the more intrigued he was by the film's

что такое настоящая история Лены

gamesmanship what is the real lena story

и что такое фильм Билла Гота в какой-то момент он задумался, почему

and what is bill got's film at one point he wondered why the movie

фильм становится таким чертовски мелодраматичный, затем он понял, что это фильм с чувством кишки,

is getting so damn melodramatic then he realized it's feel guts movie

который становится мелодраматическим, фильм будет не таким хорошим режиссером,

that's getting melodramatic the movie will god isn't as good a filmmaker as

как настоящий, Уилл понял, что реально,

the real will got the implications of what's real

а что такое фильм, особенно интересующийся Клиффом когда Клифф подумал об этом

and what's a movie interested cliff especially when cliff thought about it

позже и понял последствия участия отца Лены в фильме,

later and realized the implications of lena's father's involvement in the movie

подождите минутку, так что вся история отца Лены ненастоящая

wait a minute so the whole story of lena's father isn't real

, он ее отец или он просто актер, играющий роль ее отца, и

is he her father or is he just an actor playing the role of her father and

это признание что в реальной жизни он актер, играющий ее отца,

that's acknowledging that in real life he is an actor playing her father

но в фильме он отец Лены

but is he the movie lena's father

или он актер, играющий ее отца в фильме Билла Гота,

or is he an actor playing her father in bill got's movie

все эти кинематографические вопросы заинтриговали Клифф гораздо больше, чем они скучали по

all these cinematic questions intrigued cliff far more than they did miss

немумельштейну, он почувствовал, как она откинулась от экран, в

himmelstein he felt her leaning back from the screen

то время как она почувствовала, как он наклонился вперед в какой-то момент он услышал, как она сказала себе под

while she felt him lean forward at some point he heard her say under her

нос мне скучно желтый

breath i am bored yellow

это круто он подумал что это странный фильм

that's cool he thought it's a weird movie

ладно все в кино правда все хорошо и хорошо

okay all the cinema verite stuff is all well and good

что насчет претензий фильма на славу бля

what about the movie's claim to fame the [ __ ]

это Почему Клифф пришел посмотреть фильм не совсем, но ему было любопытно,

that's why cliff came to see the movie not entirely but he was curious

и это определенно причина, по которой он взял мисс Химмельштейн,

and it's most definitely the reason he took miss himmelstein

мужчину, который вовлекает Лену в сцены секса в оригинале. У тебя пленка была

the man who engages lena in the sex scenes that originally got the film

конфискована таможней, когда ее впервые прислали из Стокгольма, это не Билл получил

seized by customs when it was first sent over from stockholm is not bill got

Клифф, он был рад, что ему не пришлось видеть эту

cliff was glad he didn't have to see that tub of [ __ ] [ __ ]

бочку с дерьмом, это сомнительный женатый парень, которого играет мальчик Альстет, с которым Лена знакомится через своего отца,

it's a shady married guy played by boya alstet who lena meets through her father

а наблюдая за первой настоящей сексуальной сценой, когда-либо показанной в американских кинотеатрах

while watching the first real sex scene ever projected in american cinemas

между Леной и Бойей на скале в квартире молодой женщины,

between lena and boya in the young woman's apartment

было ощущение, что он смотрит что-то новое в

cliff had the sensation he was watching something new

последнее время другие популярные фильмы играли в пирожки с такими типами

recently other mainstream films had played patty cake with these types of

сцен лесбийское соблазнение

scenes the nipple suckle lesbian seduction

сосков между Сюзанной Йорк и коралловый браун в убийстве сестры джорджа и

between susanna york and coral brown in the killing of sister george and

хейвуда сцена мастурбации в лисе оливер рид и алан бейтс

haywood's masturbation scene in the fox oliver reed and alan bates nude

поединок обнаженной борьбы у камина в влюбленных женщинах

wrestling match by the fireplace in women in love

скала никогда не видел этот фильм но трейлер к нему заставил его челюсть

cliff never saw that flick but the trailer for it made his jaw drop

отвиснуть но сцена обнаженного секса шермана открыла новые возможности для массового

but sherman's nude sex scene broke new ground for mainstream theatrical

кинопроката фильм изначально был изъят американской

distribution the film was originally seized by u.s

таможней по причине непристойности Может ли дистрибьютор Grove

customs on the grounds of obscenity the movie's american distributor grove

Press обратиться в суд, чтобы бороться за это,

press went to court to fight for it

проиграв первое сражение, когда федеральный окружной суд оставил в силе таможенный запрет,

lost the first battle when a federal district court upheld the customs ban

но это была стратегия Grove Press, которую они хотели обжаловать

but that was grove press's strategy they wanted to appeal

и добиться отмены решения таким образом, чтобы решение было вынесено, которое

and have the judgment overturned that way a judgment would be passed down that

не Это относится не только к этому фильму, но и ко всем фильмам с такого рода

didn't just apply to this film but to all films with this type of

провокационными сексуальными материалами, и это именно то, что произошло, когда

provocative sexual material and that's exactly what happened when

апелляционный суд США отменил выводы федерального суда, обратившего

the u.s court of appeals reversed the findings of the federal court turning

законопроект, получил фильм Шермана, мне любопытно, желтый, в дело о знаменитом фильме момент

bill got sherman's film i am curious yellow into the cause celeb film of the

и открыл новую волну сексуальности

moment and ushered in a new wave of sexuality

в современном массовом кинематографе, он стал первым и, безусловно, самым

into modern mainstream cinema it became the first and by far the most

прибыльным из небольшой волны художественно настроенных эротических фильмов, которые

profitable of a small wave of artistically minded erotic films that

будут процветать в течение нескольких лет, пока и киноиндустрия, и

would prosper for a few years while both the film industry and

зрители решали, как далеко по этой дороге они были

audiences decided how far down this road they were

готовы пойти с порнографами, на мгновение

willing to go with the pornographers momentarily

отодвинутыми в сторону, задаваясь вопросом, сколько земли мейнстрим готов занять

sidelined wondering how much ground the mainstream was willing to seed

Эд как Клифф и мисс Химмельштейн наблюдали за сексуальной сценой в квартире Лены, они

as cliff and miss himmelstein watched the sex scene in lena's apartment they

оба были охвачены захватывающим ощущением того, что впервые увидели что-то новое,

were both gripped by the exciting sensation of seeing something new for

и они переплели пальцы, как только

the first time and they intertwined fingers once the

сцена закрутилась, мысленно возвращаясь к тому, что

scene got going cliff thought back to what richard

Ричард Шикель написал в журнале Life в приемной Марвина Шварца

schickel wrote in that life magazine in marvin schwarz's outer office

десять-пять лет назад это было бы ужасно эстетически

ten even five years ago this would have been dreadfully shocking aesthetically

и культурно шокирующим, не говоря уже о моральном, но мы во всех областях мысли и

and culturally not to mention morally but we have in every area of thought and

искусства были настолько дразняще близки к этому уровню ясности,

art been brought so teasingly close to this level of explicitness

что дойти до него — настоящее облегчение. и, наконец, покончим с этим,

that it's a relief to arrive there and finally be done with it

первая сексуальная сцена в «мне любопытно желтом», и во всех смыслах и целях

the first sex scene in i'm curious yellow and for all intents and purposes

современное кино было не совсем эротическим, у скалы не было эрекции,

modern cinema wasn't exactly erotic cliff didn't get an erection

но первая вспышка откровенной наготы, безусловно, была щекотливой, но что на самом деле

but the first flash of explicit nudity was for sure titillating but what really

сделало его незабываемым, потому что остроумно режиссер Билл заставил Шермана снять

made it memorable was how witty it was director bill got sherman filmed the

первую сексуальную сцену, которая поразила эти берега, как комедия ошибок. самое быстрое

first sex scene to hit these shores like the comedy of error's most quicky tryst

свидание оказывается Шерманом пытается подчеркнуть реалистичную

turn out to be sherman strives to stress the realistic

неловкость, связанную с совокуплением, пара хочет, чтобы это произошло, мы,

awkwardness involved in coupling the couple wants to get it on we the

зрители, которые ждали этого весь фильм, хотим, чтобы они это сделали,

audience who've been waiting for this the whole movie want them to get it on

но режиссер создает одно реалистичное препятствие. после еще одного

but the director throws one realistic obstacle after another

на пути их полуденного быстренького после многих попыток

in the way of their midday quickie after many attempts

мальчик не может расстегнуть штаны Лены и она немного ругает его за его

boya can't get lena's pants unbuttoned and she slightly [ __ ] him out for his

неловкость ты не можешь сделать это, пока она не перестанет целоваться и не

fumbling can't you do it till she's forced to stop kissing and

возьмет дело в свои руки, удаляя ее сама штаны

take matters into her own hands removing her pants herself

он пытается трахнуть ее стоя она останавливает его я не могу этого

he tries to [ __ ] her standing up she stops him i can't do that

сделать заявление очевидно основанное на прошлом опыте

a statement obviously based on past experience

когда им нужно идти в другую комнату за матрасом они шаркают как

when they have to go to another room to retrieve a mattress they shuffle like

маленькие игрушечные солдатики со штанами связывающими их лодыжки вместе они

little toy soldiers with their pants binding their ankles together they

практически разрушают комнату, забирая матрас,

practically destroy a room retrieving the mattress

и попадают в гостиную, а затем понимают, что записывающее оборудование

and get into the living room then realize lena's recording equipment is

Лены сложено повсюду на катушечной магнитофонной записи. заказывает свободные кассеты, микрофоны,

stacked all over everything reel-to-reel tape recorders loose tapes microphones

так что им нужно сложить все это [ __ ], если они хотят постелить матрас на

so they need to pile all that [ __ ] up if they want to lay the mattress on the

пол и трахнуть Клиффа, подумал, что это одна из лучших

floor and [ __ ] cliff thought it was one of the best

сцен в фильме, который он когда-либо видел, это определенно самая реалистичная из всех, что он когда-либо видел.

scenes in a movie he'd ever seen it's definitely the most realistic he'd

был в таких квартирах трахал девушку вот так на таком матрасе

been in apartments like that [ __ ] a girl like that on a mattress

на полу как эта скала быстро сложил журналы комиксы книги в

like that on a floor like that cliff has quickly stacked up magazines comic books

мягкой обложке и альбомы для записей трахал девушек на полу диванах кроватях и

paperbacks and record albums to [ __ ] girls on floors couches beds and the

задних сиденьях машин скала тоже была известна путешествовать на

back seats of cars cliff has also been known to travel

большие расстояния в штанах, обтягивающих лодыжки, и только его полностью

great distances with his pants tight around his ankles with only his fully

возбужденный пенис указывал путь, и Клифф думал, что [ __ ] на

erect penis to guide the way and cliff thought the [ __ ] on the

мосту был еще сексуальнее, Клифф любит трахаться на публике,

bridge scene was even sexier cliff loves [ __ ] in public

он любит целоваться на публике , когда его член сосут публично и

he loves making out in public getting his [ __ ] sucked in public and

когда его дрочат на публике после этих двух сцен,

being jerked off in public after those two scenes

Клифф думает, что видел два важных момента фильма,

cliff thinks he's seen the film's two big moments

но ни он, ни мисс Химмельштейн, ни готовы к сцене с лобковыми волосами

but neither he nor miss himmelstein or prepared for the pubic hair scene

, это сцена, где Лена и Бойя лежат голые вместе и разговаривают, лаская

it's a scene where lena and boya lie naked together and talk as they fondle

друг друга, ее лицо прямо рядом с его вялым пенисом,

each other her face right next to his flaccid penis

ее пальцы двигаются взад и вперед из его щедрого куста лобковых волос, оставляя

her fingers moving in and out of his generous bush of pubic hair planting

легкие поцелуи на его члене, сидя в кинотеатре в Вествуде,

light kisses on his [ __ ] sitting in the cinema in westwood

держась за руки с мисс Химмельштейн смотрел подобную сцену в реальном

holding hands with miss himmelstein watching a scene like that in a real

фильме с настоящей актрисой в главной роли

movie starring a real actress

Клифф почувствовал, что он наблюдает рассвет нового дня

cliff felt that he was watching the dawn of a new day

в кино

in cinema

позже Рик спросил Клиффа, трахал ли он мисс Химмельштейн

later rick asked cliff did he [ __ ] miss himmelstein

нах был ответ Клиффа но он сказал Рику что

nah was cliff's reply but he did tell rick

она сосет его член в его Кармен Хеа по дороге домой в Брентвуде,

she sucked his [ __ ] in his carmen gea on the drive back to her home in brentwood

но это было ее единственное свидание в 1972 году Джанет Химмельштейн станет

but that was her only date in 1972 janet himmelstein would become a

полноправным агентом в агентстве Уильяма Морса,

full-fledged agent at the william morse agency

а к 1975 году она станет одним из их лучших агентов по талантам

and by 1975 she would become one of their top talent agents

с этого момента. дальше она держала свои [ __ ] над линией

from that point on she kept her blow jobs above the line

глава третья cielo drive

chapter three cielo drive

Кадиллак купе де виль 1964 года Рика Далтона с его водителем на скале

rick dalton's 1964 cadillac coupe de ville with his driver cliff booth behind

за рулем выезжает из подземной парковки Часть здания Уильяма

the wheel pulls out of the underground parking lot of the william morris

Морриса выходит на Шарлевиль, затем поворачивает на один квартал вниз, на бульвар Уилшир,

building onto charleville then turns one block down onto wilshire boulevard

а винтажный кадиллак и два старинных парня едут по оживленной улице.

as the vintage cadillac and the two vintage guys drive down the busy street

Субкультура хиппи, вторгшаяся в город, и рой, похожий на саранчу,

the hippie subculture that has invaded the town and locust-like swarm proceeds

продолжает маршировать по тротуару. в их одеялах и платьях и грязных босых ногах

to parade down the sidewalk in their blankets and frocks and dirty bare feet

встревоженный рик далтон, который до сих пор не поделился причиной своего беспокойства со

troubled rick dalton who still hasn't shared the reason for his anxiety with

своим приятелем Клиффом выглядывает в окно двери машины и

his buddy cliff glances out the car door window and

с отвращением комментирует прохожих-хиппи

comments on the hippie passers-by with disgust

просто посмотрите на всех этих гребаных чудиков ты знаешь, этот город раньше был

just look at all these [ __ ] weirdos you know this town used to be a nice

чертовски хорошим местом для жизни, теперь посмотри на него, а затем он замечает с фашистским пренебрежением, я

[ __ ] place to live in now look at it then he remarks with fascistic disdain i

клянусь, они должны выстроить их к стене и расстрелять их всех,

swear they ought to line them up against a wall and shoot them all

они сворачивают с занятого Уилшира и возвращаются в дом рика на сиело-

they turn off busy wilshire and make their way back to rick's home on cielo

драйв , идущий по более спокойным жилым улицам

drive taking calmer residential streets

рик вырывает сигарету из пачки капитала, бросает ее в рот и

rick rips a cigarette out of the pack of capital w's tosses it in his mouth and

зажигает ее своей зажигалкой, а затем щелкает серебряная крышка закрыта по-своему крутым парнем

lights it up with his zippo then snaps the silver lid closed in his tough guy

, когда он высасывает дым на четверть ниже,

way as he sucks the smoke a quarter down

он говорит своему водителю, ну, это официальный приятель, его нос громко сопит,

he says to his driver well it's official buddy his nose does a loud snot sniffle

я был скалой, пытается утешить своего босса, давай,

i'm a has been cliff tries to console his boss come on

партнер, что ты говоришь о том, что этот парень сказал тебе, рик выплевывает

partner what are you talking about what'd that guy tell you rick spits out

мне чертову правду, это то, что он сказал мне,

told me goddamn truth that's what he told me

клифф спрашивает, что еще есть, так расстроенный

cliff asks what's got yet so upset

рик крутит головой в сторону своего приятеля,

rick spins his head in his buddy's direction

сталкиваясь лицом к лицу с тем, как я бросил всю свою чертову карьеру в туалет

coming face to face with how i threw my whole goddamn career in the toilet

вот что меня так чертовски расстроило что случилось скала просит

that's what's got me so [ __ ] upset so what happened cliff asks

того парня там выключить тебя рик делает еще одну глубокую затяжку

that guy in there turn you down rick takes another deep drag off a

сигарету нет

cigarette no

он хочет помочь мне попасть в итальянские фильмы

he wants to help me get into italian movies

быстро возвращайся со скалы и в чем проблема

quick come back from cliff and what's the problem

рик кричит я должен сниматься в чертовых итальянских фильмах, это чертова чертова проблема.

rick screams i gotta do [ __ ] italian movies that's a goddamn [ __ ] problem

Клифф решает продолжить движение и позволить Рику выпустить

cliff decides to keep driving and let rick blow off steam

пар актер втягивает еще одно легкое, полное дыма, одновременно

the actor sucks down another lung full of smoke while simultaneously feeling

жалея себя он выдыхает он ведет хронику

sorry for himself as he exhales he chronicles

пяти лет восхождения десять лет топтания на месте и теперь

five years of ascent ten years of treading water and now a

гонка на дно при преодолении лос-анджелесской дорожной

race to the bottom while negotiating los angeles traffic

скалы предлагает некоторый перспективный взгляд У меня никогда не было много карьеры,

cliff offers up some perspective look i ain't never had much of a career

чтобы говорить о ней, так что я не могу правильно скажи я знаю что ты чувствуешь

to speak of so i can't rightly say i know how you feel

рик прерывает что ты имеешь в виду ты мой каскадер дабл

rick interrupts what do you mean you're my stunt double

клифф говорит это как будто это рик я твой водитель

cliff tells it like it is rick i'm your driver

с тех пор как зеленый шершень и с тех пор как у тебя отобрали водительские права вот

since green hornet and since your driver's license got taken away that's

кто я я твой суслик

what i am i'm your gopher

Я не жалуюсь, мне нравится возить тебя на съемочную площадку, на прослушивания, на

i'm not complaining i like driving you around to the set back to auditions to

встречи и прочее [ __ ].

meetings and [ __ ] i like how sitting in the hollywood

hills when you're gone but i ain't been a full-time stunt man

с того места, где я стою, ехать в Рим, чтобы сниматься в кино,

for a while now so from where i'm standing going to rome to star in movies

это не звучит как судьба хуже смерти, что ты, кажется, думаешь, что это

doesn't sound like the fate worse than death that you seem to think it is

Рик быстро возражает , ты когда-нибудь видел итальянский вестерн, а

rick counters quickly have you ever seen an italian western

затем отвечая на свой собственный вопрос, они ужасны,

then answering his own question they're awful

это [ __ ] фарс k сколько

it's a [ __ ] farce oh yeah cliff counters back how many

видел один два рик авторитетно говорит я насмотрелся достаточно

seen one two rick says with authority i've seen enough

никто не любит спагетти вестерны вполголоса Клифф говорит

nobody likes spaghetti westerns under his breath cliff says

держу пари некоторые итальянцы похожие на него выглядят рик говорит я вырос наблюдая за

i bet some italians kind of like him look rick says i grew up watching hop

прыжками вдоль Кэссиди и улюлюкаем Гибсону наблюдая за прогулкой вестерн режиссёр

along cassidy and hoot gibson watching a walk western directed by

Гвидо де Фатсо в главной роли Марио Банано не собирается звонить в мой [ __ ] звонок,

guido de fatso starring mario banano ain't gonna ring my [ __ ] bell

заканчивая свою итальянскую тираду, когда он выбрасывает сигарету из окна двери машины,

finishing his italian tirade as he flicks his cigarette out the car door

я понимаю, я все еще злюсь, что

window i understand i'm still pissed that

спагетти бендер Дин Мартин в Рио Браво

spaghetti bender dean martin's in rio bravo

забудь о смерти гребаного Фрэнки Авалона в чертовом элмо

forget about [ __ ] frankie avalon dying at the [ __ ] elmo

снова клифф венчур я не ты

again cliff ventures i ain't you

но мне кажется это довольно забавный жизненный опыт

but it seems to me like a pretty nifty life experience

что ты имеешь в виду искренне любопытный рик спрашивает

what do you mean a genuinely curious rick inquires

фотографы фотографируют тебя все время

photographers taking pictures of you all the time

потягиваешь коктейли за маленькими столиками смотришь на колизей

sipping cocktails at little tables looking at the colosseum

ешь лучшая паста и пицца в мире,

eating the best pasta and pizza in the world

черт возьми, итальянские цыпочки Клифф делает вывод, если вы спросите меня,

[ __ ] italian chicks cliff deduces if you ask me

что лучше слоняться по Бербанку, проигрывая бои в бинго Мартину

that beats hanging around burbank losing fights to bingo martin

Рик Гефаз, ну, ты прав,

rick gephaz well you got a point there

тогда двое мужчин начинают хихикать, и довольно скоро на лице Рика появляется улыбка. Тушение

then the two men start snickering and pretty soon a smile creeps up on rick's

пожаров для Рика

face cliff putting out fires for rick has

было неотъемлемой частью их динамики с тех пор, как они стали командой,

been an essential part of their dynamic since the two became a team

иногда эти пожары фигуральны, как прямо сейчас, но первым пожаром,

sometimes those fires are figurative like right now but the first fire that

скрепившим их партнерство, был буквальный пожар,

forged their partnership was a literal fire

это было во время третьего сезона закона

it was during the third season of bounty law

о наградах, будка на скале сезона 6162 была введена , чтобы удвоить лидерство в сериале,

the 6162 season cliff booth was brought in to double the series lead

Рик не пошел на скалу сразу по одной действительно веской причине

rick didn't take to cliff right off for one really good reason

Клифф был слишком красив, чтобы быть

cliff was way too handsome to be a stuntman

каскадером Закон о наградах был вечеринкой Рика с киской Ему не нужен был качающийся член, который выглядел

bounty law was rick's [ __ ] party he didn't need a swinging dick who looked

лучше в костюме Рика, чем Рик, цепляясь за весь этот пышный хвост,

better in rick's costume than rick did horning in on all that ample tail

но он начал слышать о подвигах Клифа во Второй мировой войне

but he started hearing about cliff's exploits in world war ii

он узнал, что Клифф был не просто героем, он был одним из величайших героев

he learned cliff wasn't just a hero he was one of the biggest heroes of

world war ii he won the medal of valor twice

the first time for killing italians in sicily

Второй мировой войны, он дважды выигрывал медаль за доблесть в первый раз за убийство итальянцев на Сицилии, причин было много. Вот почему ему была оказана эта почетная награда во

there were a lot of reasons why he was given that distinguished honor the

второй раз, но главная причина заключалась в том,

second time but the main reason was except for the

что, за исключением парней, сбросивших бомбу на Хиросиму,

fellas that dropped the bomb on hiroshima

ни один другой американский солдат не имел больше подтвержденных убийств японских вражеских

no other american soldier had more confirmed kills of japanese enemy

солдат, чем сержант Клиффорд Бут Рик, с другой стороны, потратил бы

soldiers than sergeant clifford booth rick on the other hand would have spent

месяцы прыгал с кухонных стульев, чтобы получить плоскостопие, если он думал, что это

months jumping off of kitchen chairs to get flat feet if he thought it would

удержит его от службы в армии, особенно в военное время,

keep him out of the army especially during wartime

тем не менее, он восхищался людьми, которые служили и служили с отличием,

nevertheless he admired men who served and served with distinction

но пожар, скрепивший связь между двумя мужчинами, произошел примерно через

but the fire that forged the bond between the two men happened about a

месяц после Время

month into cliff's time on bounty law one of the episodic directors on the

Клиффа на законе о наградах У одного из эпизодических режиссеров шоу Вирджила Фогеля была идея, что главный

show virgil vogel had an idea that the series main

герой сериала Джейк Кэхилл будет носить большую зимнюю куртку,

character jake cahill would wear a big winter jacket

и эта куртка будет окрашена в белый цвет кремом для обуви медсестры,

and the jacket would be dyed nurse shoe polish white

теперь в реальной жизни это будет выглядеть нелепо,

now in real life it would look ridiculous

но на черно-белой пленке это выглядело бы довольно аккуратно,

but on black and white film it would look kind of neat

но гардероб так долго готовил куртку, что не был готов к эпопее

however wardrobe took so long preparing the jacket it wasn't ready for vogel's

Фогеля. Поэтому продюсеры просто выделили его для следующего эпизода,

episode so the producers just earmarked it for the following episode

а в следующем эпизоде, в конце, Джейк Кэхилл был подожжен,

and on the following episode at the end jake cahill gets set on fire

все подумали, что это будет хороший способ использовать это большое зимнее пальто, которое они

everybody thought that would be a good way to utilize this big winter coat they

потратили так много времени на подготовку Клиффа, который

spent so much time prepping cliff

был готов, и смог сделать огненный кляп, но после того, как

was ready willing and able to do the fire gag but after it was explained to

Рику объяснили, что влечет за собой и чего ожидать, актер решил, что он даст

rick what was entailed and what to expect the actor decided he'd give it a

вихрь, поэтому ускоритель огня был помещен на

whirl so fire accelerant was placed on the

спину большого белого зимнего пальто Джейка подальше от его лица и волосы,

back of jake's big white winter coat far away from his face and hair

однако то, о чем никто в команде не знал,

however what nobody on the crew knew

даже в отделе гардероба, потому что они отправили куртку умирать,

not even the wardrobe department because they had sent the jacket out to get died

была белая краска, которую они

was the white dye they

00:00:00,880 --> 00:00:06,399
Через мгновение агент говорит, мистер Далтон, что
after a moment the agent says mr dalton

2
00:00:06,399 --> 00:00:11,200
вы не первый молодой актер, который снялся в сериале и попал под
you are not the first young actor to land a series and fall under the

3
00:00:11,200 --> 00:00:16,560
чары высокомерия, на самом деле это обычное заболевание здесь,
spell of hubris in fact it's a common ailment out here

4
00:00:16,560 --> 00:00:20,240
и посмотрите на меня,
and look at me

5
00:00:20,240 --> 00:00:25,599
Рик поднимает глаза к глазам агента, Марвин заканчивает,
rick raises his eyes to the agent's eyes marvin finishes

6
00:00:25,599 --> 00:00:30,800
это простительно затем марвин улыбается
it's forgivable then marvin smiles at the actor

7
00:00:30,800 --> 00:00:35,360
актеру актер улыбается в ответ, но агент добавляет, что
the actor smiles back but the agent adds

8
00:00:35,360 --> 00:00:42,719
это действительно требует некоторого переосмысления что мне нужно заново изобретать как
it does require a bit of reinvention what do i have to reinvent myself as

9
00:00:42,719 --> 00:00:47,039
рик спрашивает марвин отвечает
rick asks marvin answers

10
00:00:47,039 --> 00:00:50,079
кто-то скромный
somebody humble

11
00:00:52,000 --> 00:00:58,039
глава 2 мне любопытно клифф
chapter 2 i am curious cliff

12
00:00:58,079 --> 00:01:02,800
рик далтон каскадер дублер 46 летний клифф будка сидит в приемной
rick dalton stunt double 46 year old cliff booth sits in the waiting room of

13
00:01:02,800 --> 00:01:07,760
офиса марвина шварца на третьем этаже здания агентства Уильяма Морриса,
marvin schwarz office on the third floor of the william morris agency building

14
00:01:07,760 --> 00:01:12,320
просматривая большой экземпляр журнала « Life», который агент дает
leaving through an oversized copy of life magazine that the agent provides

15
00:01:12,320 --> 00:01:17,680
тем, кто ждет, Клифф носит узкие голубые джинсы
those who wait cliff wears tight levi's blue jeans and

16
00:01:17,680 --> 00:01:21,759
levi's и подходящую голубую джинсовую куртку levi's поверх черной футболка
a matching levi's blue jeans jacket over a black t-shirt

17
00:01:21,759 --> 00:01:26,080
этот наряд - оставшийся костюм из малобюджетного байкерского фильма, над которым Клифф
this outfit is a leftover costume from a low budget biker flick that cliff worked

18
00:01:26,080 --> 00:01:30,320
работал тремя годами ранее актер режиссер том лаклин старый
on three years earlier actor director tom laughlin an old buddy

19
00:01:30,320 --> 00:01:36,079
приятель рика кс и друг клиффа они все сделали 14 кулаков маккласки вместе
of ricks and a friend of cliffs they all did the 14 fists of mccluskey together

20
00:01:36,079 --> 00:01:40,560
наняли клифа, чтобы он дублировал пару байкерских персонажей в мотоциклетном
had hired cliff to stunt double a couple of biker characters in a motorcycle

21
00:01:40,560 --> 00:01:45,119
фильме, в котором он играл главную роль и руководил прирожденными неудачниками для американских
movie he was starring in and directing the born losers for american

22
00:01:45,119 --> 00:01:49,840
международных фильмов, это в конечном итоге стало бы самым большим в AIP
international pictures it would end up being aip's biggest hit

23
00:01:49,840 --> 00:01:53,200
хит года в фильме смехлин впервые сыграет
of the year in the film laughlin would play

24
00:01:53,200 --> 00:01:57,119
персонажа, который сделает его одним из самых популярных
for the first time the character that would make him one of the most popular

25
00:01:57,119 --> 00:02:02,079
персонажей фильмов поп-культуры 70-х билли джек
pop culture movie characters of the 70s billy jack

26
00:02:02,079 --> 00:02:06,560
билли джек был индейцем-полукровкой ветераном хапкидо из вьетнама,
billy jack was a half breed american indian vietnam veteran hapkido expert

27
00:02:06,560 --> 00:02:10,800
который не Ум продемонстрировал это на жестокой банде байкеров, известной в фильме как
who didn't mind demonstrating it on the violent biker gang known in the movie as

28
00:02:10,800 --> 00:02:14,959
«прирожденные неудачники». Работа Клиффа, заменяющего ангелов ада,
the born losers the stand-in for the hell's angels

29
00:02:14,959 --> 00:02:19,520
заключалась в том, чтобы удвоить одного из членов банды, известного как
cliff's job was to double one of the gang members known as gangrene played by

30
00:02:19,520 --> 00:02:24,080
Гангрена, которого сыграл старый приятель Дэвида Кэррадайна Джефф Купер, который выглядел как Клифф. например,
david carradine's old buddy jeff cooper who cliff kind of looked like

31
00:02:24,080 --> 00:02:28,239
в последнюю неделю съемок том каскадер дважды вывихнул
however during the last week of the shoot tom stunt double dislocated his

32
00:02:28,239 --> 00:02:31,440
локоть, не выполняя кляп, а катаясь
elbow not performing a gag but skateboarding

33
00:02:31,440 --> 00:02:35,680
на скейтборде в выходной день, так что утес заполнился удвоением для Тома
on his day off so cliff filled in doubling for tom that

34
00:02:35,680 --> 00:02:41,280
всю последнюю неделю съемок в конце производства шнурков,
whole last week of the shoot at the end of the shoestring production

35
00:02:41,280 --> 00:02:46,239
когда ему дали выбор между 75 или оставить в гардеробе Билли Джека кожаные
when given a choice between 75 or keeping the billy jack wardrobe leather

36
00:02:46,239 --> 00:02:50,959
ботинки включены Клифф выбрал этот наряд
boots included cliff opted for the outfit

37
00:02:50,959 --> 00:02:55,519
четыре года спустя Том Лаклин будет играть главную роль и режиссировать фильм Билли Джек для
four years later tom laughlin would star in and direct the movie billy jack for

38
00:02:55,519 --> 00:02:59,120
Warner Brothers смехлин был бы разочарован тем,
warner brothers laughlin would be disappointed by how

39
00:02:59,120 --> 00:03:03,840
как студия продвигала картину, он бы сам выкупил права, а
the studio marketed the picture he would buy back the rights himself

40
00:03:03,840 --> 00:03:10,159
затем продал бы ее штат за штатом, рынок за рынком, как старый промоутер
then sell it state by state market by market like an old carney promoter

41
00:03:10,159 --> 00:03:14,879
карни, смехлин, четырехстенные кинотеатры и наводнил местные телеканалы
laughlin four-walled movie theaters and flooded the local tv stations with

42
00:03:14,879 --> 00:03:18,800
заманчиво вырезанными кадрами. телевизионные ролики, предназначенные для детей, смотрящих
enticingly cut tv spots aimed at kids watching

43
00:03:18,800 --> 00:03:23,519
телевизор во второй половине дня после школы . Индивидуальные инновации смехлина в области распространения
television in the afternoon after school laughlin's maverick distribution

44
00:03:23,519 --> 00:03:29,519
наряду с тем, что он снял довольно потрясающий фильм, сделали Билли Джека
innovations along with his having made a pretty terrific movie made billy jack

45
00:03:29,519 --> 00:03:34,560
одной из самых больших историй успеха в истории голливуда,
one of the biggest sleeper success stories in the history of hollywood

46
00:03:34,560 --> 00:03:39,120
и как только это произошло , гардероб голубых джинсов Клиффа стал таким
and once that happened cliff's blue jeans wardrobe became so

47
00:03:39,120 --> 00:03:44,640
отождествлялся с героем с высоким ударом, что ему пришлось перестать носить его,
identified with a high kicking hero that he had to stop wearing it

48
00:03:44,640 --> 00:03:48,480
пока мисс Химмельштейн сидит за своим столом в приемной отвечает на
while miss himmelstein sits behind her desk in the outer office answering the

49
00:03:48,480 --> 00:03:51,920
телефонные звонки в кабинете мистера шварца
telephone mr schwartz's office

50
00:03:51,920 --> 00:03:56,080
пауза мне жаль, что он сейчас с клиентом
pause i'm sorry he's with the client right now

51
00:03:56,080 --> 00:04:00,480
могу я спросить, кто звонит Клифф сидит на красочном неудобном
can i ask who's calling cliff sits on a colorful uncomfortable

52
00:04:00,480 --> 00:04:04,799
диване у ее стола огромный журнал о жизни лежит у него на коленях листает
couch by her desk huge life magazine laid out on his lap leafing through the

53
00:04:04,799 --> 00:04:07,840
страницы, которые он только что закончил читать
pages he's just finished reading richard

54
00:04:07,840 --> 00:04:12,560
обзор Ричарда Шиклза на новый шведский фильм , в котором все пуритане Америки и
shickles review of the new swedish film that has all of america's puritans and

55
00:04:12,560 --> 00:04:17,759
многие из их газетных лидеров мнений взволнованы.
many of their newspaper-based opinion makers in a tizzy this new movie has

56
00:04:17,759 --> 00:04:22,560

both johnny carson and joey bishop as well as every comedian from jerry lewis

57
00:04:22,560 --> 00:04:28,240
маме, возможно, каламбурит из его броского названия
to mom's maybely making puns out of its catchy title

58
00:04:28,240 --> 00:04:32,880
с дивана скалы звонят мисс химмельштейн за ее столом
from the couch cliff calls to miss himmelstein behind her desk

59
00:04:32,880 --> 00:04:38,320
вы слышали об этом фильме из Швеции мне любопытно желтый
have you heard of this flick from sweden i am curious yellow

60
00:04:38,320 --> 00:04:44,560
да я думаю, что знаю, как Симильштейн говорит, что это должно быть грязно, не так ли
yeah i think i have as similstein says it's supposed to be dirty isn't it

61
00:04:44,560 --> 00:04:49,360
не согласно американскому апелляционному суду, это не клифф сообщает, что она
not according to the u.s court of appeals it ain't cliff informs her

62
00:04:49,360 --> 00:04:53,280
читает прямо из журнала, клифф цитирует
reading directly from the magazine cliff recites

63
00:04:53,280 --> 00:04:57,120
порнографию , это произведение, которому не хватает социальной
pornography is a work lacking in redeeming social

64
00:04:57,120 --> 00:05:02,160
ценности и, по мнению судьи Пола Хейса,
value and according to judge paul r hayes

65
00:05:02,160 --> 00:05:06,240
независимо от того, считаем ли мы сами идеи картины особенно
whether or not we ourselves consider the ideas of the picture particularly

66
00:05:06,240 --> 00:05:10,400
интересными или защита художественно успешной, совершенно
interesting or the protection artistically successful it is quite

67
00:05:10,400 --> 00:05:16,080
очевидно, что мне любопытно, представляет ли идеи и действительно стремится представить эти
certain that i am curious does present ideas and does strive to present these

68
00:05:16,080 --> 00:05:21,440
идеи художественно, он опускает огромный журнал и встречается
ideas artistically he lowers the huge magazine and meets

69
00:05:21,440 --> 00:05:25,919
взглядом с молодым существом с косичками, сидящим за ее столом,
eyes with the pigtailed young thing sitting behind her desk

70
00:05:25,919 --> 00:05:31,039
мисс Химмельштейн спрашивает, что это значит, в точности
miss himmelstein asks what does that mean exactly

71
00:05:31,039 --> 00:05:33,919
точно Клифф повторяет, что
exactly cliff repeats

72
00:05:33,919 --> 00:05:38,400
это означает, что шведский парень, который сделал это , не просто снимал [ __ ] фильм, он
it means a swedish guy who made it wasn't just making a [ __ ] film he was

73
00:05:38,400 --> 00:05:42,479
пытался создавать искусство, и это не неважно, если вы думаете, что он был полным неудачником,
trying to make art and it doesn't matter if you think he was a total failure and

74
00:05:42,479 --> 00:05:45,759
и не имеет значения, если вы думаете, что это самый большой кусок дерьма, который вы когда-либо видели
it doesn't matter if you think it's the biggest piece of [ __ ] you've ever seen

75
00:05:45,759 --> 00:05:48,320
в своей жизни, важно
in your life what matters

76
00:05:48,320 --> 00:05:54,320
то, что он пытался создавать искусство, а он не пытался, и делал непристойность,
is that he tried to make art he didn't try and make smut

77
00:05:54,320 --> 00:05:58,240
тогда улыбается и пожимает плечами по крайней мере это то, что я получаю от этого
then smiling and shrugging his shoulders at least that's what i get out of this

78
00:05:58,240 --> 00:06:01,120
обзора звучит
review sounds provocative

79
00:06:01,120 --> 00:06:06,880
провокационно молодые с косичками последние замечания я согласен Клифф соглашается
the young pigtailed last remarks i agree cliff agrees

80
00:06:06,880 --> 00:06:11,759
хочу пойти посмотреть это со мной саркастическая ухмылка
want to go see it with me a sarcastic smirk

81
00:06:11,759 --> 00:06:17,360
распространяется по лицу мисс Химмельштейн, когда она спрашивает с правильным оттенком
spreads across miss himmelstein's face as she asks with just the right touch of

82
00:06:17,360 --> 00:06:22,000
еврейского комического момента, вы хотите отвести меня в грязный фильм,
jewish comic timing you want to take me to a dirty movie

83
00:06:22,000 --> 00:06:26,400
не обрыв исправляет, по словам судьи Пола,
no cliff corrects according to judge paul

84
00:06:26,400 --> 00:06:30,479
что-то, хей, я просто хочу отвести вас на шведский
something hayes i just want to take you to a swedish

85
00:06:30,479 --> 00:06:33,120
фильм, где вы жили
film where do you live

86
00:06:33,120 --> 00:06:38,639
раньше она может остановиться она инстинктивно отвечает брентвуду
before she can stop herself she instinctively answers brentwood

87
00:06:38,639 --> 00:06:41,520
хорошо я хорошо знакома с кинотеатрами
well i'm pretty familiar with the cinemas

88
00:06:41,520 --> 00:06:45,280
в районе лос анджелеса скала сообщает ей
around the los angeles area cliff informs her

89
00:06:45,280 --> 00:06:50,960
не позволишь ли ты мне выбрать кинотеатр джанет химмельштейн прекрасно знает что она
will you allow me to choose the theater janet himmelstein is well aware she

90
00:06:50,960 --> 00:06:54,720
даже не согласилась пойти на свидание Клифф еще
hasn't even agreed to go on a date with cliff yet

91
00:06:54,720 --> 00:06:58,319
но и она, и Клифф знают, что она собирается сказать да,
but both she and cliff know she's going to say yes

92
00:06:58,319 --> 00:07:02,000
теперь у Уильяма Морриса есть правило, запрещающее носить мини-юбку секретаршам, встречающимся с
now william morris has a rule against miniskirt wearing secretaries dating

93
00:07:02,000 --> 00:07:04,639
их клиентами, но этот парень не клиент,
their clients but this guy ain't a client

94
00:07:04,639 --> 00:07:10,400
клиент Рика Далтона, этот парень просто один из приятелей Рика, которых
rick dalton's a client this guy is just one of rick's buddies

95
00:07:10,400 --> 00:07:13,759
ты выбираешь говорит Мудрый выбор молодой леди
you choose says the young lady

96
00:07:13,759 --> 00:07:17,199
говорит, что пожилой мужчина,
wise choice says the older man

97
00:07:17,199 --> 00:07:21,280
они оба смеются, когда дверь офиса Марвина распахивается, и Рик Далтон
they both share a laugh as marvin's office door swings open and rick dalton

98
00:07:21,280 --> 00:07:26,000
в своей коричневой кожаной куртке появляется из ущелья офиса агента.
in his tan leather jacket emerges from the agent's office

99
00:07:26,000 --> 00:07:30,080
f быстро встает с неудобного дивана Марвина и бросает взгляд
cliff quickly stands up from marvin's uncomfortable couch and throws his eyes

100
00:07:30,080 --> 00:07:34,960
на своего босса, чтобы прочитать поведение на собрании, которое он только что завершил,
toward his boss to read the demeanor of the meeting he just completed

101
00:07:34,960 --> 00:07:39,520
и, поскольку Рик выглядит немного вспотевшим и немного обезумевшим,
and since rick looks a little sweaty and a little distraught

102
00:07:39,520 --> 00:07:43,360
клифф считает, что встреча прошла не так
cliff figures the meeting didn't go so hot

103
00:07:43,360 --> 00:07:47,360
жарко, ладно, клифф мягко спрашивает
you okay cliff softly asks

104
00:07:47,360 --> 00:07:50,879
да я в порядке рик говорит быстро
yeah i'm fine rick says briskly

105
00:07:50,879 --> 00:07:55,759
давай просто уйдем отсюда уверенная вещь клифф говорит
let's just get out of here sure thing cliff says

106
00:07:55,759 --> 00:08:00,560
потом каскадер клифф крутится на пятке, пока он не оказывается лицом к джанет
then the stuntman cliff spins on his back heel till he's facing janet

107
00:08:00,560 --> 00:08:05,199
химмельштейн его движения настолько быстрые, что она пугается
himmelstein his movement so quick it startles her

108
00:08:05,199 --> 00:08:09,919
она не издает шума, но она делает инстинктивно вздрагиваю
she doesn't make a noise but she does instinctively flinch

109
00:08:09,919 --> 00:08:13,440
теперь, когда утес стоит прямо перед ней
now that cliff is standing directly in front of her

110
00:08:13,440 --> 00:08:18,080
над ней на самом деле улыбается, как блондинка в леви-одетом хак
over her actually smiling like a blonde levi-clad huck

111
00:08:18,080 --> 00:08:21,360
финн мисс химмельштейн видит, насколько на самом
finn miss himmelstein sees how truly handsome

112
00:08:21,360 --> 00:08:26,000
деле красив этот парень открывает эту среду утес сообщает
this guy really is opens this wednesday cliff informs the

113
00:08:26,000 --> 00:08:29,599
молодой леди, когда вы хотите пойти
young lady when you want to go

114
00:08:29,599 --> 00:08:34,320
сейчас, что он полностью задействуя ее мурашки покрывают всю жирную
now that he's fully engaging her goose pimples break out all over the fatty

115
00:08:34,320 --> 00:08:38,479
часть ее рук под столом ее правая нога в
part of her arms under the desk her sandaled right foot

116
00:08:38,479 --> 00:08:43,680
сандалии отрывается от земли и бежит по ее голой спине левая икра
rises off the ground and runs down the back of her bare left calf

117
00:08:43,680 --> 00:08:47,600
как насчет субботнего вечера она спрашивает
how about saturday night she asks

118
00:08:47,600 --> 00:08:51,519
как насчет воскресного дня переговоры об утесе после этого
how about sunday afternoon cliff negotiates

119
00:08:51,519 --> 00:08:55,120
я отведу вас в баскин-роббинс
i'll take you to baskin-robbins afterward

120
00:08:55,120 --> 00:08:59,519
что выходит за рамки химмельштейнского хихиканья до ее настоящего смеха
that reaches beyond the himmelstein giggle to her actual laugh

121
00:08:59,519 --> 00:09:04,320
у женщины прекрасный настоящий смех он говорит ей об этом
the woman has a lovely actual laugh he tells her so

122
00:09:04,320 --> 00:09:08,240
и обнаруживает что у нее есть прекрасный настоящий румянец
and discovers she has a lovely actual blush

123
00:09:08,240 --> 00:09:12,160
он наклоняется и вытаскивает одну из ее визитных карточек, сидящих в чем-то
he reaches down and plucks out one of her business cards sitting in what looks

124
00:09:12,160 --> 00:09:16,720
вроде автобусной остановки из прозрачного пластика для визитных карточек, и подносит ее к
like a clear plastic bus stop for business cards and brings it up to his

125
00:09:16,720 --> 00:09:20,480
глазам, чтобы прочитать джанет химмельштейн
eyes to read janet himmelstein

126
00:09:20,480 --> 00:09:25,519
он читает вслух это я она
he reads out loud that's me she giggles self-consciously

127
00:09:25,519 --> 00:09:29,839
застенчиво хихикает каскадер достает свой коричневый кожаный бумажник из заднего кармана синих
the stuntman removes his brown leather wallet from the back pocket of his blue

128
00:09:29,839 --> 00:09:33,360
джинсов, открывает его и делает вид,
jeans opens it up and makes a show of sliding

129
00:09:33,360 --> 00:09:37,040
что сует внутрь белую визитную карточку Уильяма Морриса,
the white william morris business card inside

130
00:09:37,040 --> 00:09:41,440
затем светловолосый парень начинает идти по коридору задом наперед, чтобы догнать
then the blonde fella starts walking down the hall backward to catch up with

131
00:09:41,440 --> 00:09:46,240
своего босса, но он все еще продолжает его комедийная болтовня с юной секретаршей
his boss but he still continues his comedic patter with the young secretary

132
00:09:46,240 --> 00:09:51,680
теперь помни если твоя мама спросит я не поведу тебя на грязный фильм
now remember if your mother asks i'm not taking you to see a dirty movie

133
00:09:51,680 --> 00:09:56,560
я поведу тебя на иностранный фильм остроумие h с субтитрами
i'm taking you to see a foreign film with subtitles

134
00:09:56,560 --> 00:10:01,200
он машет ей рукой перед тем, как исчезнуть за углом и говорит, что
he gives her a wave just before he disappears around the corner and says

135
00:10:01,200 --> 00:10:05,000
я позвоню вам в следующую пятницу,
i'll call you next friday

136
00:10:05,200 --> 00:10:09,680
когда Клифф и мисс Химмельштейн увидели меня любопытным желтым в королевском кинотеатре в
when cliff and miss himmelstein saw i am curious yellow at the royal cinema in

137
00:10:09,680 --> 00:10:14,160
западной части Лос-Анджелеса в тот воскресный день,
west la that sunday afternoon they both liked it

138
00:10:14,160 --> 00:10:18,720
когда он появился, им обоим понравилось к кино Клифф гораздо более предприимчив, чем его босс
when it came to cinema cliff is far more adventurous than his boss

139
00:10:18,720 --> 00:10:22,320
к Рику фильмы - это то, что сделал голливуд,
to rick movies are what hollywood made

140
00:10:22,320 --> 00:10:26,399
и, за исключением англии, киноиндустрия всех других стран
and with the exception of england all other countries film industries are

141
00:10:26,399 --> 00:10:30,560
просто лучшее, что они могут сделать, поскольку они не голливудские,
simply the best they can do since they're not hollywood

142
00:10:30,560 --> 00:10:34,560
но после всей крови и насилия, пережитого скалой. во время Второй мировой войны,
but after all the blood and violence cliff experienced during world war ii

143
00:10:34,560 --> 00:10:38,959
когда Клифф вернулся домой, он был удивлен тем, насколько несовершеннолетним он нашел большинство
once cliff returned home he was surprised at how juvenile he found most

144
00:10:38,959 --> 00:10:43,040
голливудских фильмов, были некоторые исключения,
hollywood movies there were some exceptions the oxbow

145
00:10:43,040 --> 00:10:48,240
инцидент с старицей, тело и душа, белое пламя, третий мужчина, братья,
incident body and soul white heat the third man the brothers

146
00:10:48,240 --> 00:10:54,560
Рико, бунт в тюремном блоке 11, но они были нарушениями в фальшивой нормальности.
rico riot in cell block 11 but they were irregularities in a fake normalcy

147
00:10:54,560 --> 00:10:58,320
после опустошения, которое испытали страны европы и азии во
after the devastation that the countries of europe and asia experienced during

148
00:10:58,320 --> 00:11:02,800
время второй мировой войны, как только эти страны потихоньку снова начали снимать фильмы
the second world war once those countries slowly started making movies

149
00:11:02,800 --> 00:11:08,640
десять раз в окружении бомбы сомнения повстанцы остатки войны рим
again oftentimes surrounded by the bomb doubt rebel remnants of the war rome

150
00:11:08,640 --> 00:11:13,760
открытый город большое дело на мадонна стрит они обнаружили, что делают их
open city big deal on madonna street they discovered they were making them

151
00:11:13,760 --> 00:11:19,920
для гораздо более взрослой аудитории в то время как в америке и когда я говорю америка
for a far more adult audience while in america and when i say america

152
00:11:19,920 --> 00:11:24,079
я имею в виду голливуд страну где ее тыл гражданские
i mean hollywood a country where its home front civilians

153
00:11:24,079 --> 00:11:28,399
были защищенные от ужасных подробностей конфликта, их фильмы остаются
were shielded from the gruesome details of the conflict their movies remain

154
00:11:28,399 --> 00:11:32,079
упрямо незрелыми и разочаровывающе приверженными концепции
stubbornly immature and frustratingly committed to the concept of

155
00:11:32,079 --> 00:11:37,680
развлечения для всей семьи Клиффу, который стал свидетелем
entertainment for the whole family to cliff who had borne witness to the

156
00:11:37,680 --> 00:11:42,399
суровых крайностей человечества, таких как головы его филиппинских
stark extremities of humanity like the heads of his filipino gorilla

157
00:11:42,399 --> 00:11:47,200
братьев-горилл, насаженных на шипы захватывающие японцы
brothers stuck on spikes by the occupying japanese

158
00:11:47,200 --> 00:11:50,399
даже самые занимательные актеры его эпохи
even the most entertaining actors of his era

159
00:11:50,399 --> 00:11:54,480
брандо пол ньюман ральф микер джон гарфилд
brando paul newman ralph meeker john garfield

160
00:11:54,480 --> 00:12:00,160
роберт митчем джордж с скотт всегда звучали как актеры
robert mitchum george c scott always sounded like actors

161
00:12:00,160 --> 00:12:04,399
и реагировали на события так, как это делают только персонажи в фильмах
and reacted to events the way only characters in movies did

162
00:12:04,399 --> 00:12:07,920
всегда был уровень искусственности в характере, который останавливал это от того,
there was always a level of artifice to the character that stopped it from being

163
00:12:07,920 --> 00:12:11,839
чтобы быть убедительным после того, как он вернулся к
convincing after he got back to the states

164
00:12:11,839 --> 00:12:15,279
любимому голливудскому актёру Стейтс Клифф это был алан
cliff's favorite hollywood actor was alan ladd

165
00:12:15,279 --> 00:12:20,000
ладд ему нравилось как крохотный парень практически плавал в современной
he liked the way the diminutive lad would practically swim in the modern

166
00:12:20,000 --> 00:12:24,959
моде сороковых и пятидесятых он носил ему было наплевать на него в вестернах или
forties and fifties fashions he wore he didn't care for him in westerns or

167
00:12:24,959 --> 00:12:28,399
военных фильмах он исчезал в ковбойской одежде и
war films he disappeared in cowboy attire and

168
00:12:28,399 --> 00:12:32,079
военной форме парень должен был быть в костюме и галстук и,
military uniforms lad needed to be in a suit and tie and

169
00:12:32,079 --> 00:12:37,279
желательно, фетровая шляпа с защелкой Клиффу нравился его внешний вид
preferably a snap rim fedora cliff liked his look

170
00:12:37,279 --> 00:12:40,399
он был красив, не будучи кинозвездой красавчик,
he was handsome without being movie star handsome

171
00:12:40,399 --> 00:12:45,279
так как Клифф был чертовски красив, он ценил других мужчин, которые не были,
since cliff was so damn handsome he appreciated other men who weren't

172
00:12:45,279 --> 00:12:49,120
но не должны были быть Аланом Лэддом выглядел
but didn't need to be alan ladd looked like

173
00:12:49,120 --> 00:12:53,519
как несколько парней, которым он служил с ему также нравился этот парень, похожий на
a few guys he served with he also liked that lad looked like an

174
00:12:53,519 --> 00:12:57,440
американца, но ему нравилось, как маленький парень
american but he loved the way the little guy

175
00:12:57,440 --> 00:13:02,160
дрался в кулачных боях в его фильмах, ему нравилось, как он высасывал [ __ ]
fought fistfights in his movies he loved how he sucked the [ __ ] out of

176
00:13:02,160 --> 00:13:05,760
из характерных актеров, которые специализировались на игре гангстеров,
the character actors who specialized in playing gangsters

177
00:13:05,760 --> 00:13:10,320
ему нравилась эта свисающая прядь волос его лицо во время боя,
he loved that droopy lock of hair that hung in his face during the fight

178
00:13:10,320 --> 00:13:15,120
и ему нравилось, как парень катался по полу с тяжелыми,
and he loved how lad used to roll around on the floor with the heavies

179
00:13:15,120 --> 00:13:18,240
но его самая любимая вещь в парне
but his absolute favorite thing about lad

180
00:13:18,240 --> 00:13:23,680
его голос, у него был серьезный способ произносить свои реплики, которые
his voice he had a no-nonsense way of delivering his lines

181
00:13:23,680 --> 00:13:29,839
en парень играл напротив
when lad acted opposite william bendix robert preston brian don levy or ernest

182
00:13:29,839 --> 00:13:35,440
уильяма бендикса роберта престона брайана дон леви или эрнеста боргнина они все казались актерами-хамбоунами по сравнению с ним
borgnine they all seemed like hambone actors when compared to him

183
00:13:35,440 --> 00:13:39,279
когда парень разозлился в фильме он не притворялся сумасшедшим
when lad got mad in a movie he didn't act mad

184
00:13:39,279 --> 00:13:45,440
он просто болел как настоящий парень до самого обрыва Обеспокоенный Алан Лэдд
he just got sore like a real fella as far as cliff was concerned alan ladd

185
00:13:45,440 --> 00:13:49,600
был единственным парнем в кино, который знал, как расчесывать волосы, носить шляпу или курить
was the only guy in movies who knew how to comb his hair wear a hat or smoke a

186
00:13:49,600 --> 00:13:54,240
сигарету, ладно, Митчам тоже умел курить сигареты,
cigarette okay mitchum knew how to smoke a cigarette too

187
00:13:54,240 --> 00:13:59,040
но это просто показывает, как нереалистичный Клифф нашел голливудские фильмы,
but that just goes to show how unrealistic cliff found hollywood films

188
00:13:59,040 --> 00:14:02,399
когда увидел анатомию Отто Премингера. об убийстве он смеялся над тем, что
when he saw otto preminger's anatomy of a murder he laughed at what the

189
00:14:02,399 --> 00:14:06,399
газеты назвали шокирующе взрослым языком фильма
newspapers referred to as the film's shockingly adult language

190
00:14:06,399 --> 00:14:10,959
он шутил с Риком только в голливудском фильме спермицид считался бы
he joked with rick only in a hollywood movie would spermicide be considered

191
00:14:10,959 --> 00:14:15,760
шокирующе взрослым однако когда он смотрел иностранные фильмы
shockingly adult however when he saw foreign movies

192
00:14:15,760 --> 00:14:19,839
у актеров был уровень аутентичности которого просто не было там, в голливудских
the actors had a level of authenticity that just wasn't there in hollywood

193
00:14:19,839 --> 00:14:25,199
фильмах, нет сомнений, что любимым актером Клиффа был Ташира
movies hands down no question about it cliff's favorite actor was tashira

194
00:14:25,199 --> 00:14:29,120
Мафуни, он так увлекся, наблюдая за лицом Матуни,
mafuni he'd get so into watching mathuni's face

195
00:14:29,120 --> 00:14:32,320
что иногда забывал прочитать подзаголовок
he'd sometimes forget to read the subtitles

196
00:14:32,320 --> 00:14:36,480
Другим иностранным актером Клиффом Дагом был Жан-Поль Бельмондо,
the other foreign actor cliff doug was jean-paul belmondo

197
00:14:36,480 --> 00:14:41,040
когда Клифф увидел Бельмондо в затаившем дыхание, он подумал,
when cliff saw belmondo in breathless he thought

198
00:14:41,040 --> 00:14:46,959
что этот парень похож на чертову обезьяну, но обезьяна мне нравится,
that guy looks like a [ __ ] monkey but a monkey i like

199
00:14:46,959 --> 00:14:52,880
как Пол Ньюман, которому Клифф нравился, Бельмондо был обаянием кинозвезды,
like paul newman who cliff liked belmondo had movie star charm

200
00:14:52,880 --> 00:14:56,720
но когда Пол Ньюман сыграл ублюдка lycan hud
but when paul newman played a bastard lycan hud

201
00:14:56,720 --> 00:15:01,760
он по-прежнему был приятным ублюдком, но парень в запыхавшемся
he was still an enjoyable bastard but the guy in breathless

202
00:15:01,760 --> 00:15:08,399
был не просто сексуальным ебарем, он был мелким воришкой, куском дерьма,
wasn't just a sexy stud prick he was a little creep petty thief piece of [ __ ]

203
00:15:08,399 --> 00:15:12,720
и, в отличие от голливудского фильма, они не делали его сентиментальным,
and unlike in a hollywood movie they didn't sentimentalize him

204
00:15:12,720 --> 00:15:16,399
они всегда сентиментировали эти куски дерьма. в голливудских фильмах,
they always sentimentalized these pieces of [ __ ] in hollywood movies

205
00:15:16,399 --> 00:15:19,600
и это была самая фальшивая вещь, которую голливуд делал
and it was the phoniest thing hollywood did

206
00:15:19,600 --> 00:15:23,279
в реальном мире, у этих наемных ебаных лиц не было
in the real world these mercenary [ __ ] faces didn't have a

207
00:15:23,279 --> 00:15:28,240
сентиментальной кости в их теле , поэтому клифф ценил бельмондо,
sentimental bone in their body that's why cliff appreciated belmondo

208
00:15:28,240 --> 00:15:32,240
не делая этого с этим маленьким дерьмовым каблуком и задыхающимися
not doing that with this little [ __ ] heel and breathless

209
00:15:32,240 --> 00:15:36,320
иностранными фильмами, клифф думал, что это больше как романы,
foreign films cliff thought were more like novels

210
00:15:36,320 --> 00:15:39,680
им было все равно, нравятся ли вам главные герои или нет,
they didn't care if you liked the lead characters or not

211
00:15:39,680 --> 00:15:43,839
и Клифф нашел это интригующим,
and cliff found that intriguing

212
00:15:44,560 --> 00:15:48,639
поэтому, начиная с 50-х годов, Клифф начал двигаться, чтобы быть истинные холмы в санта-монике
so starting in the 50s cliff started driving to beverly hills in santa monica

213
00:15:48,639 --> 00:15:53,519
и на западе лос-анджелеса и маленького токио посмотреть черно-белые иностранные фильмы с
and west los angeles and little tokyo to see black and white foreign films with

214
00:15:53,519 --> 00:15:57,680
английскими субтитрами la strada
english subtitles la strada

215
00:15:57,680 --> 00:16:03,040
yojimbo kiru мост рафифи похитители велосипедов
yojimbo kiru the bridge rafifi bicycle thieves

216
00:16:03,040 --> 00:16:09,040
рокко и его братья открытый город семь самураев ледуллос горький рис который скала
rocco and his brothers open city seven samurai ledullos bitter rice which cliff

217
00:16:09,040 --> 00:16:14,160
считал чертовски сексуальным не ходил читать в кино рик
thought was sexy as hell i don't go to movies to read rick would

218
00:16:14,160 --> 00:16:18,560
дразнил Клиффа по поводу его ценофилии Клифф просто улыбался
tease cliff about his cenophilia cliff would just smile at his bosses

219
00:16:18,560 --> 00:16:22,480
дразнящему его боссу но он всегда гордился собой из- за того что читал субтитры чувствовал себя
teasing but he always felt proud of himself for reading subtitles felt

220
00:16:22,480 --> 00:16:26,160
умнее ему нравилось расширять свой кругозор
smarter he liked expanding his mind

221
00:16:26,160 --> 00:16:30,480
ему нравилась задача бороться со сложными понятиями которые сначала не представились
he liked the task of grappling with difficult concepts that didn't present

222
00:16:30,480 --> 00:16:34,240
после первых 20 минут было
themselves at first after the first 20 minutes there was

223
00:16:34,240 --> 00:16:38,959
нечего больше узнать о новом фильме рока хадсона или кирка дугласа но эти
nothing more to learn about a new rock hudson or kirk douglas movie but these

224
00:16:38,959 --> 00:16:41,839
иностранные фильмы иногда приходилось смотреть весь
foreign movies sometimes you had to watch the whole

225
00:16:41,839 --> 00:16:46,800
фильм просто чтобы знать что ты видел а он не был не буйволили они либо
movie just to know what it was you saw but he wasn't buffaloed by them either

226
00:16:46,800 --> 00:16:51,360
они все же так или иначе должны были работать как кино
they still one way or another had to work as a movie

227
00:16:51,360 --> 00:16:55,279
или в чем был смысл клифф не знал достаточно, чтобы писать
or what was the point cliff didn't know enough to write

228
00:16:55,279 --> 00:17:00,720
критические статьи для фильмов и рецензий, но он знал достаточно, чтобы знать, что хиросима
critical pieces for films and review but he knew enough to know hiroshima

229
00:17:00,720 --> 00:17:05,039
мономора была куском дерьма, он знал достаточно, чтобы знать, что антониони
monomore was a piece of crap he knew enough to know that antonioni

230
00:17:05,039 --> 00:17:08,880
был мошенником, ему также нравилось смотреть на события с
was a fraud he also liked looking at events from

231
00:17:08,880 --> 00:17:13,039
разных точек зрения, баллада солдата вызывала у него уважение к
different perspectives ballad of a soldier gave him respect for

232
00:17:13,039 --> 00:17:16,319
его советским союзникам, которых он никогда не до того, как
his soviet allies that he never had before

233
00:17:16,319 --> 00:17:21,360
канал научил его, может быть, его военный опыт по сравнению с некоторыми был не таким
canal taught him maybe his wartime experience compared to some wasn't so

234
00:17:21,360 --> 00:17:24,720
уж плохим Бернхард Вики мост
bad bernhard vicki's the bridge

235
00:17:24,720 --> 00:17:29,039
заставил его сделать то, что он считал невозможным плакать по немцам
made him do something he thought was impossible cry for germans

236
00:17:29,039 --> 00:17:32,640
обычно он ни с кем не делил эти воскресные дни после обеда в
he usually didn't share these sunday afternoons with anybody

237
00:17:32,640 --> 00:17:36,000
воскресенье был его день иностранных фильмов
sunday afternoon was his foreign film day

238
00:17:36,000 --> 00:17:40,480
никто из его круга не был заинтересован, это было почти комично, как мало
nobody else in his circle was interested it was almost comical how little the

239
00:17:40,480 --> 00:17:44,559
сообщество каскадеров заботилось о самом фильме, но Клифф
stunt community cared about film itself but cliff

240
00:17:44,559 --> 00:17:47,520
даже любил ходить на эти фильмы в
even liked going to these movies by himself

241
00:17:47,520 --> 00:17:53,760
одиночку, это было его личное время с Мифуни Бельмондо Бобом, игроком Жаном-Габбаном,
this was his private time with mifuni belmondo bob the gambler jean-gabban

242
00:17:53,760 --> 00:17:57,200
красавчиком Геббой и белой акулой. Кэтмен,
both handsome gebba and shark white catman

243
00:17:57,200 --> 00:18:01,720
это было его время с
this was his time with akira kurosawa

244
00:18:02,080 --> 00:18:06,320
Акирой Куросавой, Ёдзимбо был не в первый раз, когда Клифф видел муфуни или фильм Куросавы
yojimbo wasn't the first time cliff saw a mufuni or a kurosawa film

245
00:18:06,320 --> 00:18:09,679
, посмотрев семь Самурай несколькими годами ранее
having seen seven samurai a few years earlier

246
00:18:09,679 --> 00:18:13,039
лифт думал, что семь самураев были великолепны,
lift thought seven samurai was magnificent

247
00:18:13,039 --> 00:18:18,640
он также полагал, что это был единичный случай, но газетные критики убедили
he also figured it was a one-off but the newspaper critics convinced the

248
00:18:18,640 --> 00:18:23,280
каскадера исследовать новейшую работу Мифунэ и
stuntman to investigate mifune and kurosawa's newest effort

249
00:18:23,280 --> 00:18:26,640
Куросавы после того, как он вышел из крошечного кинотеатра размером с обувную коробку в крытом
after walking out of the tiny shoebox-sized cinema in an indoor

250
00:18:26,640 --> 00:18:32,559
торговом центре в маленький Токио в центре Лос-Анджелеса, только что увидев утес Йо Джимбо,
shopping center in downtown la's little tokyo having just seen yo jimbo

251
00:18:32,559 --> 00:18:37,200
был продан на мипхуни, но еще не на куросаве,
cliff was sold on miphuni but not yet on kurosawa

252
00:18:37,200 --> 00:18:40,960
не в характере Клифа было следить за работой кинорежиссера, он не
it wasn't in cliff's nature to follow the work of a movie director he didn't

253
00:18:40,960 --> 00:18:46,000
очень высоко ценил фильмы. кинорежиссеры были парнями, которые нарисовал
really hold movies in that high regard film directors were guys who shot a

254
00:18:46,000 --> 00:18:49,520
график, и он должен знать, что работал со многими из них
schedule and he ought to know he worked with enough of them

255
00:18:49,520 --> 00:18:54,160
эта идея, что они были как замученный художник, который мучился над тем, какой
this idea that they were like some tortured painter who agonized over which

256
00:18:54,160 --> 00:18:58,160
оттенок синего нанести на свой холст, была надуманной фантазией о том, что
shade of blue to put on their canvas was a far-fetched fantasy of what

257
00:18:58,160 --> 00:19:01,919
кинопроизводство было разорено Уильямом Уитни его задницу, чтобы
movie-making was william whitney busted his ass to get

258
00:19:01,919 --> 00:19:05,039
закончить свой день и получить хорошие кадры в конце,
his day done and have good footage at the end of it

259
00:19:05,039 --> 00:19:08,960
но он вряд ли был скульптором, превращающим кусок камня в женские ягодицы,
but he was hardly a sculptor turning a piece of rock into a woman's buttocks

260
00:19:08,960 --> 00:19:13,919
которые вы хотели ласкать, но иногда думая о йо джимбо
that you wanted to fondle but something about yo jimbo

261
00:19:13,919 --> 00:19:18,720
за пределами митуни за пределами истории, он говорил с Клиффом,
beyond mithuni beyond the story spoke to cliff

262
00:19:18,720 --> 00:19:22,840
и он подумал, что дополнительный элемент может быть
and he thought that extra element might be

263
00:19:22,840 --> 00:19:28,720
куросавой его третий фильм куросавы доказал, что первые два не были случайностью,
kurosawa his third kurosawa film proved the first two weren't a fluke

264
00:19:28,720 --> 00:19:34,799
пролитой кровью, он сбил носки с себя, он был немного обеспокоен, когда услышал
thrown of blood knocked his socks off he was a little concerned when he heard

265
00:19:34,799 --> 00:19:40,240
это был основан на шекспировском макбете Клифф никогда не реагировал на Шекспира,
it was based on shakespeare's macbeth cliff never responded to shakespeare

266
00:19:40,240 --> 00:19:45,120
хотя ему хотелось бы, чтобы он ответил сейчас Клиффу обычно было немного скучно,
though he wished he did now cliff was usually a little bored

267
00:19:45,120 --> 00:19:50,240
когда он смотрел фильм, если он хотел получить удовольствие, он проезжал круги по трассе или
when he watched a movie if he wanted excitement he'd drive laps at a track or

268
00:19:50,240 --> 00:19:53,760
мчался на мотоцикле по бездорожью через мотокросс Конечно,
he'd run a dirt bike through a motocross course

269
00:19:53,760 --> 00:19:58,080
но с пролитой кровью он был полностью поглощен, как
but with thrown of blood he was fully absorbed

270
00:19:58,080 --> 00:20:02,480
только увидел образ мафуни, снятый угольным черно-белым, и полный
once he saw the image of mafuni filmed in charcoal black and white and full

271
00:20:02,480 --> 00:20:06,640
военный доспех, покрытый сотней стрел, это была
military armor covered in a hundred arrows it was

272
00:20:06,640 --> 00:20:10,159
официальная будка на скале,
official cliff booth

273
00:20:10,159 --> 00:20:15,760
был фанатом Акиры Куросавы после насилия, которому подвергся мир.
was an akira kurosawa fan after the violence the world was

274
00:20:15,760 --> 00:20:20,880
в 40-е и 50-е были эмоциональные мелодрамы
subjected to during the 40s the 50s were all about emotional melodrama

275
00:20:20,880 --> 00:20:26,240
теннесси уильямс марлон брандо илья казан актерская студия театр
tennessee williams marlon brando ilya kazan the actors studio playhouse

276
00:20:26,240 --> 00:20:33,200
90 и во всех отношениях акира куросава был идеальным режиссером ектор напыщенных 50-х годов
90 and in every way akira kurosawa was a perfect director for the turgid 50s

277
00:20:33,200 --> 00:20:37,360
его самая известная череда фильмов появилась в
the era his most renowned string of films appeared in

278
00:20:37,360 --> 00:20:43,360
американских кинокритиках бальзамированный Куросава в похвалах рано возвысил его мягкие
american film critics embalmed kurosawa in praise early elevating his mellow

279
00:20:43,360 --> 00:20:47,360
драмы до уровня высокого искусства отчасти потому, что они не понимали
dramas into high art partly because they didn't understand

280
00:20:47,360 --> 00:20:52,000
их, они чувствовали, что после борьбы с японцами так долго, как он это делал и, будучи
them they felt that after fighting the japanese as long as he did and being

281
00:20:52,000 --> 00:20:56,799
их пленником во время войны, он понимал фильмы Куросавы намного лучше,
their captive during a time of war he understood kurosawa's films far better

282
00:20:56,799 --> 00:21:01,120
чем любой критик, которого он когда-либо читал, Клифф чувствовал, что Куросава обладал врожденным
than any critic he ever read cliff felt kurosawa had an innate gift

283
00:21:01,120 --> 00:21:06,080
даром ставить драматические мелодрамы и мякоть, а также талант иллюстратора комиксов.
for staging drama melodrama and pulp as well as a comic book illustrator's

284
00:21:06,080 --> 00:21:10,880
Клифф был большим поклонником комиксов Marvel для кадрирование и композиция,
talent cliff was a big marvel comics fan for framing and composition

285
00:21:10,880 --> 00:21:14,480
что касается Клиффа, ни один режиссер, которого он когда-либо видел, не сочинил
as far as cliff was concerned no director he'd ever seen had composed

286
00:21:14,480 --> 00:21:18,000
кадры с более динамичным остроумием, чем старик, которого
shots with more dynamic wit than the old man

287
00:21:18,000 --> 00:21:21,440
скала называла режиссером, но Клифф чувствовал,
the cliff called the filmmaker but cliff felt

288
00:21:21,440 --> 00:21:25,919
что американские критики ошиблись , ссылаясь на режиссера как на штраф.
where the american critics got it wrong was referring to the director as a fine

289
00:21:25,919 --> 00:21:29,919
художник куросава не начинал как прекрасный
artist kurosawa didn't start out as a fine

290
00:21:29,919 --> 00:21:33,440
художник изначально он зарабатывал на жизнь
artist originally he worked for a living

291
00:21:33,440 --> 00:21:37,600
он был рабочим который снимал фильмы для других рабочих
he was a working man who made movies for other working men

292
00:21:37,600 --> 00:21:42,240
он был он не был хорошим художником, но у него был сенсационный талант к
he wasn't a fine artist but he had a sensational talent for

293
00:21:42,240 --> 00:21:49,280
художественной постановке драмы и бульвара, но даже старик был подвержен влиянию
staging drama and pulp artistically but even the old man was susceptible to

294
00:21:49,280 --> 00:21:54,000
собственного внимания к середине 60-х годов с рыжей бородой
falling for his own notices by the mid-60s with red beard the old

295
00:21:54,000 --> 00:21:57,840
старик превратился из кинорежиссера куросавы в Куросава, русский
man would change from kurosawa the movie director to kurosawa the russian

296
00:21:57,840 --> 00:22:02,320
писатель-романист Клиф, не носил рыжую бороду из
novelist cliff didn't walk out a red beard out of

297
00:22:02,320 --> 00:22:06,480
уважения к своему когда-то любимому кинорежиссёру, но позже, когда он узнал
respect for his once favorite movie director but later when he learned that

298
00:22:06,480 --> 00:22:11,039
, насколько чертовски тяжеловесным стал старик с рыжебородой, это побудило Таширу
it was how darn ponderous the old man became on redbeard that prompted tashira

299
00:22:11,039 --> 00:22:14,559
Муфуни поклясться перестать работать с Куросавой.
mufouni to vow to stop working with kurosawa

300
00:22:14,559 --> 00:22:20,320
скала взяла сторону мафуни вершина скалы куросава фильмы
cliff took mafuni's side cliff's top kurosawa films

301
00:22:20,320 --> 00:22:25,360
один тай семь самурай и такуру два йодзимбо
one thai seven samurai and takuru two yojimbo

302
00:22:25,360 --> 00:22:30,240
три кровавый трон четыре бродячая собака
three throne of blood four stray dog

303
00:22:30,240 --> 00:22:34,960
пять плохой сон хорошо для первой сцены одна только
five the bad sleep well for the opening scene alone

304
00:22:34,960 --> 00:22:39,039
связь и преданность скалы хотя он никогда бы не назвал это японское
cliff's connection and devotion though he would never call it that japanese

305
00:22:39,039 --> 00:22:43,600
кино не ограничено просто киросаве и мафуни
cinema wasn't limited to just kirosawa and mafuni

306
00:22:43,600 --> 00:22:48,400
пока он не знал имен других режиссеров ему очень нравились три самурая вне закона
while he didn't know the names of other directors he really liked three outlaw

307
00:22:48,400 --> 00:22:51,120
меч
samurai the sword of doom

308
00:22:51,120 --> 00:22:56,640
рока харакири и гоякин и поздний В 70-х он настолько обожал Затоичи,
harakiri and goyakin and later in the 70s he adored shintaro katsu's blind

309
00:22:56,640 --> 00:23:01,760
персонажа слепого фехтовальщика Синтаро Катсу, что на какое-то время
swordsman character zatoichi so much so that for a while katsu

310
00:23:01,760 --> 00:23:04,640
Катсу заменил любимого актера
replaced mithunius cliff's favorite actor

311
00:23:04,640 --> 00:23:09,440
Митхуниуса Клиффа, и Клифф сошел с ума из- за серии фильмов брата Катсу, детская тележка из
and cliff went [ __ ] gaga over katsu's brother's film series baby cart from

312
00:23:09,440 --> 00:23:14,720
ада, особенно вторая детская тележка на реке Стикс
hell especially the second one baby cart at the river styx

313
00:23:14,720 --> 00:23:20,159
в в 70-х он также видел тот дикий сексуальный японский фильм, где цыпочка
in the 70s he also saw that wild sexy japanese movie where the chick cuts the

314
00:23:20,159 --> 00:23:22,960
отрезала член гида в царстве чувств,
guide's dick off in the realm of the senses

315
00:23:22,960 --> 00:23:26,080
он взял пару разных свиданий в этом фильме,
he took a couple of different dates to that movie

316
00:23:26,080 --> 00:23:30,720
он также откопал первый из фильмов о уличных бойцах Сонни Чибы, тот, где он
he also dug the first of sonny chiba's street fighter movies the one where he

317
00:23:30,720 --> 00:23:34,720
рвет у черного парня хуй
rips the black guy's [ __ ] off but when he went to the vista to see

318
00:23:34,720 --> 00:23:39,760
кончился, но когда он пошел на висту, чтобы посмотреть трилогию Мафуни о самураях, все три в один из воскресных дней, ему было
mafuni's samurai trilogy all three on one sunday afternoon he was

319
00:23:39,760 --> 00:23:46,400
так скучно, что он не смотрел ни одного японского фильма в течение двух лет,
so bored that he didn't see another japanese film for two years

320
00:23:47,039 --> 00:23:50,799
но было много иностранных тяжеловесов кинопроизводства
but there were a lot of foreign filmmaking heavyweights of the 50s and

321
00:23:50,799 --> 00:23:57,039
Клифф не был в восторге от 50-х и 60-х годов, он пробовал бергмана, но не был заинтересован
60s cliff wasn't enamored with he tried bergman but wasn't interested

322
00:23:57,039 --> 00:23:59,919
в рождении, он пробовал феллини
to born he tried fellini

323
00:23:59,919 --> 00:24:04,559
и действительно сначала ответил, что мог бы обойтись без всего своего
and really responded at first he could have done without all his

324
00:24:04,559 --> 00:24:08,960
остроумия. fe капелланская фигня на самом деле он мог бы обойтись вообще без жены
wife's chaplain [ __ ] in fact he could have done without his

325
00:24:08,960 --> 00:24:13,200
но ему очень нравились ранние черно-белые
wife altogether but he liked the early black and white

326
00:24:13,200 --> 00:24:17,039
фильмы но однажды феллини решил что жизнь это
films a lot but once fellini decided life was a

327
00:24:17,039 --> 00:24:22,320
цирковая скала сказал atari vadelchi
circus cliff said atari vadelchi

328
00:24:22,320 --> 00:24:26,559
он пробовал трюффо дважды но он не ответил ему
he tried truffaut twice but he didn't respond to him

329
00:24:26,559 --> 00:24:29,919
не потому что фильмы были скучными,
not because the films were boring they were

330
00:24:29,919 --> 00:24:32,960
но это была не единственная причина, по которой Клифф не
but that wasn't the only reason cliff didn't respond

331
00:24:32,960 --> 00:24:37,360
ответил два фильма, которые он смотрел в двойном фильме Трюффо,
the two films he watched in a truffaut double feature

332
00:24:37,360 --> 00:24:42,159
просто не зацепили его первый фильм 400 ударов оставили его
just didn't grab him the first film the 400 blows left him

333
00:24:42,159 --> 00:24:46,000
холодным он действительно не понимал почему этот
cold he really didn't understand why that

334
00:24:46,000 --> 00:24:51,279
маленький мальчик сделал половину того дерьма, которое он сделал сейчас, Клифф никогда ни с кем не говорил об
little boy did half the [ __ ] he did now cliff never spoke to anybody about

335
00:24:51,279 --> 00:24:55,600
этом, но если бы он сделал, его первым примером
it but if he did his first case in point

336
00:24:55,600 --> 00:25:01,679
было бы, когда ребенок молится Бальзаку , что то, что делают французские дети,
would be when the kid prays to balzac is that something french kids do

337
00:25:01,679 --> 00:25:07,919
является точкой, что это нормально или это Дело в том, что он немного чудак,
is the point that that's normal or is the point that he's a little weirdo

338
00:25:07,919 --> 00:25:13,200
да, он знает, что это может означать то же самое, что и американский ребенок,
yes he knows it could be meant to be the same as an american kid

339
00:25:13,200 --> 00:25:16,240
прикрепляющий фотографию Уилли Мэйса к себе на стену,
putting a picture of willie mays on his wall

340
00:25:16,240 --> 00:25:22,000
но он не думает, что это должно быть так просто, и это кажется
but he doesn't think it's supposed to be that simple also it seems absurd

341
00:25:22,000 --> 00:25:27,600
абсурдным 10-летнему ребенку. лит мальчик так сильно любит Бальзака ,
a 10 year old little boy loves balzac that much

342
00:25:27,600 --> 00:25:30,320
нет, нет, так как маленький мальчик должен быть
no he doesn't since a little boy is supposed to be

343
00:25:30,320 --> 00:25:36,000
настоящим врагом, это настоящий враг, говорящий нам, насколько он впечатляющий, и, честно говоря, ребенок на
true foe it's true foe telling us how impressive he is and frankly the kid on

344
00:25:36,000 --> 00:25:40,400
экране ни в малейшей степени не впечатлял, и он определенно не
screen wasn't impressive in the slightest and he definitely didn't

345
00:25:40,400 --> 00:25:45,679
заслуживал о нем сняли фильм, и он думал, что хреновые дури, и джул,
deserve a movie made about him and he thought the mopey dopes and jules

346
00:25:45,679 --> 00:25:51,120
и джим были гребаной драг-утесом, не копал джуля и джима,
and jim were a [ __ ] drag cliff didn't dig jules and jim

347
00:25:51,120 --> 00:25:55,919
потому что он не копал цыпочку, и это такой фильм, если ты не
because he didn't dig the chick and it's the kind of movie if you don't

348
00:25:55,919 --> 00:26:00,000
копаешь цыпочку, ты не собираюсь копать щелку
dig the chick you ain't gonna dig the flick

349
00:26:00,000 --> 00:26:03,279
обрыва думал, что фильм был бы лучше во всех отношениях, если бы они
cliff thought the movie would have been better all the way around if they had

350
00:26:03,279 --> 00:26:09,919
просто позволили этой суке утонуть, так как утес был большим поклонником провокаций, которые
just let that [ __ ] drown since cliff was a big fan of provocation

351
00:26:09,919 --> 00:26:14,240
он копал, мне любопытно, желтый, а не только секс-дерьмо,
he dug i am curious yellow and not just the sex [ __ ]

352
00:26:14,240 --> 00:26:18,480
когда он получил привыкший к этому, ему нравился политический дискурс, а также
once he got used to it he liked the political discourse as well

353
00:26:18,480 --> 00:26:22,320
он любил черно-белую фотографию фильма,
he loved the film's black and white photography

354
00:26:22,320 --> 00:26:26,159
затаившую дыхание, выглядело так же искусно, как боевые кадры,
breathless looked as artful as combat footage

355
00:26:26,159 --> 00:26:29,840
но это было настолько монохромно и ярко,
but this was so monochromatic and luminous

356
00:26:29,840 --> 00:26:34,960
что Клиффу хотелось лизнуть экран, особенно всякий раз, когда на нем была эта девушка Лена,
that cliff wanted to lick the screen especially whenever that girl lena was

357
00:26:34,960 --> 00:26:39,360
такая с tory of I am любопытно желтый
on it the sort of story of i am curious yellow

358
00:26:39,360 --> 00:26:43,520
фильм о 22-летней студентке колледжа по имени Лена,
is about a 22 year old college student named lena

359
00:26:43,520 --> 00:26:49,360
которую играет 22-летняя актриса Лена Найман, которая встречается с 44-летним режиссером по
played by 22 year old actress lena nyman who is dating a 44 year old filmmaker

360
00:26:49,360 --> 00:26:53,840
имени Вилгот, которого играет 44- летний режиссер фильма Билл Гот Шерман,
named vilgot played by the film's 44 year old director bill got sherman

361
00:26:53,840 --> 00:26:57,440
оба Лена настоящая Лена а на экране
both lena's the real lena and the screen lena

362
00:26:57,440 --> 00:27:01,840
лена играет главную роль в новом фильме Бильбота сначала фильм ходит туда-сюда
are starring in bilbot's new movie at first the movie goes back and forth

363
00:27:01,840 --> 00:27:06,080
между Леной и Вилгот и кадрами документального фильма о псевдополитической провокации,
between lena and vilgot and footage of the pseudo-political provocation

364
00:27:06,080 --> 00:27:11,200
который они снимают вместе мисс Химмельштейн сначала была немного
documentary that they're making together miss himmelstein was a little confused

365
00:27:11,200 --> 00:27:16,080
смущена этим, и поэтому скале, но довольно скоро он освоился,
by that at first and so was cliff but pretty soon he got the hang of it

366
00:27:16,080 --> 00:27:20,080
и Клифф обнаружил, что это сложно, что заставило его почувствовать себя умным из-за того, что он попал
and cliff found it challenging in a way that made him feel clever for getting on

367
00:27:20,080 --> 00:27:24,559
на длину волны фильма.
the film's wavelength cliff assumed the filmmaker was using

368
00:27:24,559 --> 00:27:30,799

his randy college student girlfriend as his on-screen pretty face and puppet

369
00:27:30,799 --> 00:27:35,039
С самого начала Билл бросает ее в самую гущу очень
yet right off the bat bill got tosses her into the middle of some very

370
00:27:35,039 --> 00:27:38,320
стимулирующих политических дискуссий и дебатов.
stimulating political discussions and debates

371
00:27:38,320 --> 00:27:43,279
Рофон и
early footage of vilgotz movie consists of lena armed with a microphone and a

372
00:27:43,279 --> 00:27:47,600
портативная камера практически нападают на шведских
handheld camera practically assaulting swedish

373
00:27:47,600 --> 00:27:51,200
граждан на улице с ее обвинительными вопросами,
citizens on the street with her accusatory questions

374
00:27:51,200 --> 00:27:55,279
что вы лично делаете, чтобы положить конец классовой системе в Швеции
what are you personally doing to end the class system in sweden

375
00:27:55,279 --> 00:27:59,120
Клифф думал, что некоторые из них были однообразными, а некоторые из них вылетели из головы, но в
cliff thought some of it was monotonous and some of it went over his head but

376
00:27:59,120 --> 00:28:04,720
целом он нашел фильм интересным особенно он был вовлечен в
overall he found the film engaging he especially got involved with the

377
00:28:04,720 --> 00:28:08,559
дискуссию о роли и
discussion about the role and the necessity

378
00:28:08,559 --> 00:28:12,080
необходимости шведской армии в современном обществе.
of the swedish military in today's society

379
00:28:12,080 --> 00:28:16,640
Дебаты проводятся на улице с группой молодых шведских военных
the debate is conducted on the street with a group of young swedish military

380
00:28:16,640 --> 00:28:21,600
кадетов и группой других молодых шведов, которые считают, что все шведские
cadets and a group of other young swedish people who feel all swedish

381
00:28:21,600 --> 00:28:27,279
граждане должны отказаться военная служба и работа обязательная четырехлетняя служба
citizens should refuse military service and work a mandatory four-year service

382
00:28:27,279 --> 00:28:30,640
за мир скала думала, что обе стороны добились хороших результатов,
for peace cliff thought both sides made good

383
00:28:30,640 --> 00:28:35,360
и была рада видеть, что ни одна из сторон не злится на другую, а
points and was glad to see neither side get mad at the other

384
00:28:35,360 --> 00:28:38,399
также потому, что дебатам позволили разрастись,
also because the debate was allowed to grow

385
00:28:38,399 --> 00:28:41,760
это привело к более уместным и практическим вопросам, таким
it led to more pertinent and practical questions

386
00:28:41,760 --> 00:28:46,399
как что именно Что бы сделали военные,
like exactly what would the military do

387
00:28:46,399 --> 00:28:49,840
если бы Швеция была оккупирована иностранным противником,
if sweden was occupied by a foreign adversary

388
00:28:49,840 --> 00:28:54,320
и что им делать? красный что
and what should they do cliff never wondered what americans

389
00:28:54,320 --> 00:28:59,200
бы сделали американцы если бы русские или нацисты или японцы или мексиканцы или
would do if the russians or the nazis or the japanese or the mexicans or the

390
00:28:59,200 --> 00:29:04,240
викинги или александр македонский когда-либо оккупировали америку силой
vikings or alexander the great ever occupied america by force

391
00:29:04,240 --> 00:29:09,360
он знал что американцы сделали бы они наложили бы в штаны и вызвали
he knew what americans would do they'd [ __ ] their pants and call the

392
00:29:09,360 --> 00:29:13,600
гребаных копов и когда они поняли полиция не
[ __ ] cops and when they realized the police not

393
00:29:13,600 --> 00:29:18,399
только не могла им помочь, но и работала от имени оккупантов,
only couldn't help them but were working on behalf of the occupation

394
00:29:18,399 --> 00:29:23,760
после короткого периода отчаяния они попадали в очередь,
after a brief period of despair they'd fall in line

395
00:29:23,760 --> 00:29:28,080
но чем больше фильм разворачивался, тем более запутанным он становился, Клифф мог видеть, что
but the more the film unspooled the more confusing it became cliff could see a

396
00:29:28,080 --> 00:29:34,240
многое из этого было сделано намеренно. и отчасти это было просто из-за того, что это странный фильм,
lot of that was on purpose and some of it was just that it's a weird movie

397
00:29:34,240 --> 00:29:37,919
но чем больше он смотрел его, тем больше он был заинтригован игровым мастерством фильма,
but the more he watched it the more intrigued he was by the film's

398
00:29:37,919 --> 00:29:42,159
что такое настоящая история Лены
gamesmanship what is the real lena story

399
00:29:42,159 --> 00:29:47,760
и что такое фильм Билла Гота в какой-то момент он задумался, почему
and what is bill got's film at one point he wondered why the movie

400
00:29:47,760 --> 00:29:53,039
фильм становится таким чертовски мелодраматичный, затем он понял, что это фильм с чувством кишки,
is getting so damn melodramatic then he realized it's feel guts movie

401
00:29:53,039 --> 00:29:56,960
который становится мелодраматическим, фильм будет не таким хорошим режиссером,
that's getting melodramatic the movie will god isn't as good a filmmaker as

402
00:29:56,960 --> 00:30:01,840
как настоящий, Уилл понял, что реально,
the real will got the implications of what's real

403
00:30:01,840 --> 00:30:06,080
а что такое фильм, особенно интересующийся Клиффом когда Клифф подумал об этом
and what's a movie interested cliff especially when cliff thought about it

404
00:30:06,080 --> 00:30:11,919
позже и понял последствия участия отца Лены в фильме,
later and realized the implications of lena's father's involvement in the movie

405
00:30:11,919 --> 00:30:16,159
подождите минутку, так что вся история отца Лены ненастоящая
wait a minute so the whole story of lena's father isn't real

406
00:30:16,159 --> 00:30:22,240
, он ее отец или он просто актер, играющий роль ее отца, и
is he her father or is he just an actor playing the role of her father and

407
00:30:22,240 --> 00:30:27,679
это признание что в реальной жизни он актер, играющий ее отца,
that's acknowledging that in real life he is an actor playing her father

408
00:30:27,679 --> 00:30:32,159
но в фильме он отец Лены
but is he the movie lena's father

409
00:30:32,159 --> 00:30:38,320
или он актер, играющий ее отца в фильме Билла Гота,
or is he an actor playing her father in bill got's movie

410
00:30:38,320 --> 00:30:42,559
все эти кинематографические вопросы заинтриговали Клифф гораздо больше, чем они скучали по
all these cinematic questions intrigued cliff far more than they did miss

411
00:30:42,559 --> 00:30:47,279
немумельштейну, он почувствовал, как она откинулась от экран, в
himmelstein he felt her leaning back from the screen

412
00:30:47,279 --> 00:30:52,559
то время как она почувствовала, как он наклонился вперед в какой-то момент он услышал, как она сказала себе под
while she felt him lean forward at some point he heard her say under her

413
00:30:52,559 --> 00:30:57,120
нос мне скучно желтый
breath i am bored yellow

414
00:30:57,120 --> 00:31:01,440
это круто он подумал что это странный фильм
that's cool he thought it's a weird movie

415
00:31:01,440 --> 00:31:06,880
ладно все в кино правда все хорошо и хорошо
okay all the cinema verite stuff is all well and good

416
00:31:06,880 --> 00:31:09,679
что насчет претензий фильма на славу бля
what about the movie's claim to fame the [ __ ]

417
00:31:09,679 --> 00:31:14,559
это Почему Клифф пришел посмотреть фильм не совсем, но ему было любопытно,
that's why cliff came to see the movie not entirely but he was curious

418
00:31:14,559 --> 00:31:18,960
и это определенно причина, по которой он взял мисс Химмельштейн,
and it's most definitely the reason he took miss himmelstein

419
00:31:18,960 --> 00:31:22,640
мужчину, который вовлекает Лену в сцены секса в оригинале. У тебя пленка была
the man who engages lena in the sex scenes that originally got the film

420
00:31:22,640 --> 00:31:28,080
конфискована таможней, когда ее впервые прислали из Стокгольма, это не Билл получил
seized by customs when it was first sent over from stockholm is not bill got

421
00:31:28,080 --> 00:31:31,760
Клифф, он был рад, что ему не пришлось видеть эту
cliff was glad he didn't have to see that tub of [ __ ] [ __ ]

422
00:31:31,760 --> 00:31:38,320
бочку с дерьмом, это сомнительный женатый парень, которого играет мальчик Альстет, с которым Лена знакомится через своего отца,
it's a shady married guy played by boya alstet who lena meets through her father

423
00:31:38,320 --> 00:31:43,039
а наблюдая за первой настоящей сексуальной сценой, когда-либо показанной в американских кинотеатрах
while watching the first real sex scene ever projected in american cinemas

424
00:31:43,039 --> 00:31:47,440
между Леной и Бойей на скале в квартире молодой женщины,
between lena and boya in the young woman's apartment

425
00:31:47,440 --> 00:31:51,440
было ощущение, что он смотрит что-то новое в
cliff had the sensation he was watching something new

426
00:31:51,440 --> 00:31:55,440
последнее время другие популярные фильмы играли в пирожки с такими типами
recently other mainstream films had played patty cake with these types of

427
00:31:55,440 --> 00:31:58,640
сцен лесбийское соблазнение
scenes the nipple suckle lesbian seduction

428
00:31:58,640 --> 00:32:03,679
сосков между Сюзанной Йорк и коралловый браун в убийстве сестры джорджа и
between susanna york and coral brown in the killing of sister george and

429
00:32:03,679 --> 00:32:08,880
хейвуда сцена мастурбации в лисе оливер рид и алан бейтс
haywood's masturbation scene in the fox oliver reed and alan bates nude

430
00:32:08,880 --> 00:32:12,640
поединок обнаженной борьбы у камина в влюбленных женщинах
wrestling match by the fireplace in women in love

431
00:32:12,640 --> 00:32:17,440
скала никогда не видел этот фильм но трейлер к нему заставил его челюсть
cliff never saw that flick but the trailer for it made his jaw drop

432
00:32:17,440 --> 00:32:21,919
отвиснуть но сцена обнаженного секса шермана открыла новые возможности для массового
but sherman's nude sex scene broke new ground for mainstream theatrical

433
00:32:21,919 --> 00:32:25,840
кинопроката фильм изначально был изъят американской
distribution the film was originally seized by u.s

434
00:32:25,840 --> 00:32:30,880
таможней по причине непристойности Может ли дистрибьютор Grove
customs on the grounds of obscenity the movie's american distributor grove

435
00:32:30,880 --> 00:32:33,840
Press обратиться в суд, чтобы бороться за это,
press went to court to fight for it

436
00:32:33,840 --> 00:32:38,880
проиграв первое сражение, когда федеральный окружной суд оставил в силе таможенный запрет,
lost the first battle when a federal district court upheld the customs ban

437
00:32:38,880 --> 00:32:44,240
но это была стратегия Grove Press, которую они хотели обжаловать
but that was grove press's strategy they wanted to appeal

438
00:32:44,240 --> 00:32:49,039
и добиться отмены решения таким образом, чтобы решение было вынесено, которое
and have the judgment overturned that way a judgment would be passed down that

439
00:32:49,039 --> 00:32:54,480
не Это относится не только к этому фильму, но и ко всем фильмам с такого рода
didn't just apply to this film but to all films with this type of

440
00:32:54,480 --> 00:32:58,880
провокационными сексуальными материалами, и это именно то, что произошло, когда
provocative sexual material and that's exactly what happened when

441
00:32:58,880 --> 00:33:03,440
апелляционный суд США отменил выводы федерального суда, обратившего
the u.s court of appeals reversed the findings of the federal court turning

442
00:33:03,440 --> 00:33:08,320
законопроект, получил фильм Шермана, мне любопытно, желтый, в дело о знаменитом фильме момент
bill got sherman's film i am curious yellow into the cause celeb film of the

443
00:33:08,320 --> 00:33:11,760
и открыл новую волну сексуальности
moment and ushered in a new wave of sexuality

444
00:33:11,760 --> 00:33:17,679
в современном массовом кинематографе, он стал первым и, безусловно, самым
into modern mainstream cinema it became the first and by far the most

445
00:33:17,679 --> 00:33:22,320
прибыльным из небольшой волны художественно настроенных эротических фильмов, которые
profitable of a small wave of artistically minded erotic films that

446
00:33:22,320 --> 00:33:27,200
будут процветать в течение нескольких лет, пока и киноиндустрия, и
would prosper for a few years while both the film industry and

447
00:33:27,200 --> 00:33:31,519
зрители решали, как далеко по этой дороге они были
audiences decided how far down this road they were

448
00:33:31,519 --> 00:33:35,440
готовы пойти с порнографами, на мгновение
willing to go with the pornographers momentarily

449
00:33:35,440 --> 00:33:41,600
отодвинутыми в сторону, задаваясь вопросом, сколько земли мейнстрим готов занять
sidelined wondering how much ground the mainstream was willing to seed

450
00:33:41,600 --> 00:33:46,000
Эд как Клифф и мисс Химмельштейн наблюдали за сексуальной сценой в квартире Лены, они
as cliff and miss himmelstein watched the sex scene in lena's apartment they

451
00:33:46,000 --> 00:33:50,159
оба были охвачены захватывающим ощущением того, что впервые увидели что-то новое,
were both gripped by the exciting sensation of seeing something new for

452
00:33:50,159 --> 00:33:54,080
и они переплели пальцы, как только
the first time and they intertwined fingers once the

453
00:33:54,080 --> 00:33:58,000
сцена закрутилась, мысленно возвращаясь к тому, что
scene got going cliff thought back to what richard

454
00:33:58,000 --> 00:34:03,679
Ричард Шикель написал в журнале Life в приемной Марвина Шварца
schickel wrote in that life magazine in marvin schwarz's outer office

455
00:34:03,679 --> 00:34:08,480
десять-пять лет назад это было бы ужасно эстетически
ten even five years ago this would have been dreadfully shocking aesthetically

456
00:34:08,480 --> 00:34:14,079
и культурно шокирующим, не говоря уже о моральном, но мы во всех областях мысли и
and culturally not to mention morally but we have in every area of thought and

457
00:34:14,079 --> 00:34:18,960
искусства были настолько дразняще близки к этому уровню ясности,
art been brought so teasingly close to this level of explicitness

458
00:34:18,960 --> 00:34:24,639
что дойти до него — настоящее облегчение. и, наконец, покончим с этим,
that it's a relief to arrive there and finally be done with it

459
00:34:24,639 --> 00:34:29,280
первая сексуальная сцена в «мне любопытно желтом», и во всех смыслах и целях
the first sex scene in i'm curious yellow and for all intents and purposes

460
00:34:29,280 --> 00:34:34,800
современное кино было не совсем эротическим, у скалы не было эрекции,
modern cinema wasn't exactly erotic cliff didn't get an erection

461
00:34:34,800 --> 00:34:40,480
но первая вспышка откровенной наготы, безусловно, была щекотливой, но что на самом деле
but the first flash of explicit nudity was for sure titillating but what really

462
00:34:40,480 --> 00:34:46,159
сделало его незабываемым, потому что остроумно режиссер Билл заставил Шермана снять
made it memorable was how witty it was director bill got sherman filmed the

463
00:34:46,159 --> 00:34:51,760
первую сексуальную сцену, которая поразила эти берега, как комедия ошибок. самое быстрое
first sex scene to hit these shores like the comedy of error's most quicky tryst

464
00:34:51,760 --> 00:34:55,839
свидание оказывается Шерманом пытается подчеркнуть реалистичную
turn out to be sherman strives to stress the realistic

465
00:34:55,839 --> 00:35:00,720
неловкость, связанную с совокуплением, пара хочет, чтобы это произошло, мы,
awkwardness involved in coupling the couple wants to get it on we the

466
00:35:00,720 --> 00:35:05,440
зрители, которые ждали этого весь фильм, хотим, чтобы они это сделали,
audience who've been waiting for this the whole movie want them to get it on

467
00:35:05,440 --> 00:35:10,400
но режиссер создает одно реалистичное препятствие. после еще одного
but the director throws one realistic obstacle after another

468
00:35:10,400 --> 00:35:15,599
на пути их полуденного быстренького после многих попыток
in the way of their midday quickie after many attempts

469
00:35:15,599 --> 00:35:20,560
мальчик не может расстегнуть штаны Лены и она немного ругает его за его
boya can't get lena's pants unbuttoned and she slightly [ __ ] him out for his

470
00:35:20,560 --> 00:35:24,640
неловкость ты не можешь сделать это, пока она не перестанет целоваться и не
fumbling can't you do it till she's forced to stop kissing and

471
00:35:24,640 --> 00:35:28,320
возьмет дело в свои руки, удаляя ее сама штаны
take matters into her own hands removing her pants herself

472
00:35:28,320 --> 00:35:32,000
он пытается трахнуть ее стоя она останавливает его я не могу этого
he tries to [ __ ] her standing up she stops him i can't do that

473
00:35:32,000 --> 00:35:35,359
сделать заявление очевидно основанное на прошлом опыте
a statement obviously based on past experience

474
00:35:35,359 --> 00:35:39,040
когда им нужно идти в другую комнату за матрасом они шаркают как
when they have to go to another room to retrieve a mattress they shuffle like

475
00:35:39,040 --> 00:35:43,359
маленькие игрушечные солдатики со штанами связывающими их лодыжки вместе они
little toy soldiers with their pants binding their ankles together they

476
00:35:43,359 --> 00:35:46,880
практически разрушают комнату, забирая матрас,
practically destroy a room retrieving the mattress

477
00:35:46,880 --> 00:35:50,960
и попадают в гостиную, а затем понимают, что записывающее оборудование
and get into the living room then realize lena's recording equipment is

478
00:35:50,960 --> 00:35:56,160
Лены сложено повсюду на катушечной магнитофонной записи. заказывает свободные кассеты, микрофоны,
stacked all over everything reel-to-reel tape recorders loose tapes microphones

479
00:35:56,160 --> 00:35:59,520
так что им нужно сложить все это [ __ ], если они хотят постелить матрас на
so they need to pile all that [ __ ] up if they want to lay the mattress on the

480
00:35:59,520 --> 00:36:03,119
пол и трахнуть Клиффа, подумал, что это одна из лучших
floor and [ __ ] cliff thought it was one of the best

481
00:36:03,119 --> 00:36:08,400
сцен в фильме, который он когда-либо видел, это определенно самая реалистичная из всех, что он когда-либо видел.
scenes in a movie he'd ever seen it's definitely the most realistic he'd

482
00:36:08,400 --> 00:36:12,560
был в таких квартирах трахал девушку вот так на таком матрасе
been in apartments like that [ __ ] a girl like that on a mattress

483
00:36:12,560 --> 00:36:18,720
на полу как эта скала быстро сложил журналы комиксы книги в
like that on a floor like that cliff has quickly stacked up magazines comic books

484
00:36:18,720 --> 00:36:24,480
мягкой обложке и альбомы для записей трахал девушек на полу диванах кроватях и
paperbacks and record albums to [ __ ] girls on floors couches beds and the

485
00:36:24,480 --> 00:36:28,240
задних сиденьях машин скала тоже была известна путешествовать на
back seats of cars cliff has also been known to travel

486
00:36:28,240 --> 00:36:32,640
большие расстояния в штанах, обтягивающих лодыжки, и только его полностью
great distances with his pants tight around his ankles with only his fully

487
00:36:32,640 --> 00:36:37,839
возбужденный пенис указывал путь, и Клифф думал, что [ __ ] на
erect penis to guide the way and cliff thought the [ __ ] on the

488
00:36:37,839 --> 00:36:42,079
мосту был еще сексуальнее, Клифф любит трахаться на публике,
bridge scene was even sexier cliff loves [ __ ] in public

489
00:36:42,079 --> 00:36:46,240
он любит целоваться на публике , когда его член сосут публично и
he loves making out in public getting his [ __ ] sucked in public and

490
00:36:46,240 --> 00:36:50,400
когда его дрочат на публике после этих двух сцен,
being jerked off in public after those two scenes

491
00:36:50,400 --> 00:36:53,520
Клифф думает, что видел два важных момента фильма,
cliff thinks he's seen the film's two big moments

492
00:36:53,520 --> 00:37:00,320
но ни он, ни мисс Химмельштейн, ни готовы к сцене с лобковыми волосами
but neither he nor miss himmelstein or prepared for the pubic hair scene

493
00:37:00,320 --> 00:37:04,079
, это сцена, где Лена и Бойя лежат голые вместе и разговаривают, лаская
it's a scene where lena and boya lie naked together and talk as they fondle

494
00:37:04,079 --> 00:37:07,680
друг друга, ее лицо прямо рядом с его вялым пенисом,
each other her face right next to his flaccid penis

495
00:37:07,680 --> 00:37:12,240
ее пальцы двигаются взад и вперед из его щедрого куста лобковых волос, оставляя
her fingers moving in and out of his generous bush of pubic hair planting

496
00:37:12,240 --> 00:37:16,160
легкие поцелуи на его члене, сидя в кинотеатре в Вествуде,
light kisses on his [ __ ] sitting in the cinema in westwood

497
00:37:16,160 --> 00:37:20,400
держась за руки с мисс Химмельштейн смотрел подобную сцену в реальном
holding hands with miss himmelstein watching a scene like that in a real

498
00:37:20,400 --> 00:37:23,520
фильме с настоящей актрисой в главной роли
movie starring a real actress

499
00:37:23,520 --> 00:37:27,119
Клифф почувствовал, что он наблюдает рассвет нового дня
cliff felt that he was watching the dawn of a new day

500
00:37:27,119 --> 00:37:29,680
в кино
in cinema

501
00:37:30,240 --> 00:37:33,359
позже Рик спросил Клиффа, трахал ли он мисс Химмельштейн
later rick asked cliff did he [ __ ] miss himmelstein

502
00:37:33,359 --> 00:37:36,720
нах был ответ Клиффа но он сказал Рику что
nah was cliff's reply but he did tell rick

503
00:37:36,720 --> 00:37:42,160
она сосет его член в его Кармен Хеа по дороге домой в Брентвуде,
she sucked his [ __ ] in his carmen gea on the drive back to her home in brentwood

504
00:37:42,160 --> 00:37:47,280
но это было ее единственное свидание в 1972 году Джанет Химмельштейн станет
but that was her only date in 1972 janet himmelstein would become a

505
00:37:47,280 --> 00:37:50,640
полноправным агентом в агентстве Уильяма Морса,
full-fledged agent at the william morse agency

506
00:37:50,640 --> 00:37:56,000
а к 1975 году она станет одним из их лучших агентов по талантам
and by 1975 she would become one of their top talent agents

507
00:37:56,000 --> 00:38:01,839
с этого момента. дальше она держала свои [ __ ] над линией
from that point on she kept her blow jobs above the line

508
00:38:03,520 --> 00:38:08,160
глава третья cielo drive
chapter three cielo drive

509
00:38:08,720 --> 00:38:14,480
Кадиллак купе де виль 1964 года Рика Далтона с его водителем на скале
rick dalton's 1964 cadillac coupe de ville with his driver cliff booth behind

510
00:38:14,480 --> 00:38:17,920
за рулем выезжает из подземной парковки Часть здания Уильяма
the wheel pulls out of the underground parking lot of the william morris

511
00:38:17,920 --> 00:38:24,480
Морриса выходит на Шарлевиль, затем поворачивает на один квартал вниз, на бульвар Уилшир,
building onto charleville then turns one block down onto wilshire boulevard

512
00:38:24,480 --> 00:38:28,640
а винтажный кадиллак и два старинных парня едут по оживленной улице.
as the vintage cadillac and the two vintage guys drive down the busy street

513
00:38:28,640 --> 00:38:33,359
Субкультура хиппи, вторгшаяся в город, и рой, похожий на саранчу,
the hippie subculture that has invaded the town and locust-like swarm proceeds

514
00:38:33,359 --> 00:38:38,480
продолжает маршировать по тротуару. в их одеялах и платьях и грязных босых ногах
to parade down the sidewalk in their blankets and frocks and dirty bare feet

515
00:38:38,480 --> 00:38:42,800
встревоженный рик далтон, который до сих пор не поделился причиной своего беспокойства со
troubled rick dalton who still hasn't shared the reason for his anxiety with

516
00:38:42,800 --> 00:38:46,000
своим приятелем Клиффом выглядывает в окно двери машины и
his buddy cliff glances out the car door window and

517
00:38:46,000 --> 00:38:50,079
с отвращением комментирует прохожих-хиппи
comments on the hippie passers-by with disgust

518
00:38:50,079 --> 00:38:53,680
просто посмотрите на всех этих гребаных чудиков ты знаешь, этот город раньше был
just look at all these [ __ ] weirdos you know this town used to be a nice

519
00:38:53,680 --> 00:38:59,359
чертовски хорошим местом для жизни, теперь посмотри на него, а затем он замечает с фашистским пренебрежением, я
[ __ ] place to live in now look at it then he remarks with fascistic disdain i

520
00:38:59,359 --> 00:39:04,320
клянусь, они должны выстроить их к стене и расстрелять их всех,
swear they ought to line them up against a wall and shoot them all

521
00:39:04,320 --> 00:39:08,320
они сворачивают с занятого Уилшира и возвращаются в дом рика на сиело-
they turn off busy wilshire and make their way back to rick's home on cielo

522
00:39:08,320 --> 00:39:12,160
драйв , идущий по более спокойным жилым улицам
drive taking calmer residential streets

523
00:39:12,160 --> 00:39:16,640
рик вырывает сигарету из пачки капитала, бросает ее в рот и
rick rips a cigarette out of the pack of capital w's tosses it in his mouth and

524
00:39:16,640 --> 00:39:21,760
зажигает ее своей зажигалкой, а затем щелкает серебряная крышка закрыта по-своему крутым парнем
lights it up with his zippo then snaps the silver lid closed in his tough guy

525
00:39:21,760 --> 00:39:25,520
, когда он высасывает дым на четверть ниже,
way as he sucks the smoke a quarter down

526
00:39:25,520 --> 00:39:32,960
он говорит своему водителю, ну, это официальный приятель, его нос громко сопит,
he says to his driver well it's official buddy his nose does a loud snot sniffle

527
00:39:32,960 --> 00:39:37,520
я был скалой, пытается утешить своего босса, давай,
i'm a has been cliff tries to console his boss come on

528
00:39:37,520 --> 00:39:43,280
партнер, что ты говоришь о том, что этот парень сказал тебе, рик выплевывает
partner what are you talking about what'd that guy tell you rick spits out

529
00:39:43,280 --> 00:39:46,400
мне чертову правду, это то, что он сказал мне,
told me goddamn truth that's what he told me

530
00:39:46,400 --> 00:39:50,720
клифф спрашивает, что еще есть, так расстроенный
cliff asks what's got yet so upset

531
00:39:50,720 --> 00:39:53,599
рик крутит головой в сторону своего приятеля,
rick spins his head in his buddy's direction

532
00:39:53,599 --> 00:39:58,640
сталкиваясь лицом к лицу с тем, как я бросил всю свою чертову карьеру в туалет
coming face to face with how i threw my whole goddamn career in the toilet

533
00:39:58,640 --> 00:40:04,480
вот что меня так чертовски расстроило что случилось скала просит
that's what's got me so [ __ ] upset so what happened cliff asks

534
00:40:04,480 --> 00:40:09,599
того парня там выключить тебя рик делает еще одну глубокую затяжку
that guy in there turn you down rick takes another deep drag off a

535
00:40:09,599 --> 00:40:12,640
сигарету нет
cigarette no

536
00:40:12,640 --> 00:40:16,400
он хочет помочь мне попасть в итальянские фильмы
he wants to help me get into italian movies

537
00:40:16,400 --> 00:40:19,760
быстро возвращайся со скалы и в чем проблема
quick come back from cliff and what's the problem

538
00:40:19,760 --> 00:40:26,240
рик кричит я должен сниматься в чертовых итальянских фильмах, это чертова чертова проблема.
rick screams i gotta do [ __ ] italian movies that's a goddamn [ __ ] problem

539
00:40:26,240 --> 00:40:30,400
Клифф решает продолжить движение и позволить Рику выпустить
cliff decides to keep driving and let rick blow off steam

540
00:40:30,400 --> 00:40:34,400
пар актер втягивает еще одно легкое, полное дыма, одновременно
the actor sucks down another lung full of smoke while simultaneously feeling

541
00:40:34,400 --> 00:40:38,480
жалея себя он выдыхает он ведет хронику
sorry for himself as he exhales he chronicles

542
00:40:38,480 --> 00:40:43,680
пяти лет восхождения десять лет топтания на месте и теперь
five years of ascent ten years of treading water and now a

543
00:40:43,680 --> 00:40:48,640
гонка на дно при преодолении лос-анджелесской дорожной
race to the bottom while negotiating los angeles traffic

544
00:40:48,640 --> 00:40:53,599
скалы предлагает некоторый перспективный взгляд У меня никогда не было много карьеры,
cliff offers up some perspective look i ain't never had much of a career

545
00:40:53,599 --> 00:40:56,800
чтобы говорить о ней, так что я не могу правильно скажи я знаю что ты чувствуешь
to speak of so i can't rightly say i know how you feel

546
00:40:56,800 --> 00:41:01,200
рик прерывает что ты имеешь в виду ты мой каскадер дабл
rick interrupts what do you mean you're my stunt double

547
00:41:01,200 --> 00:41:05,359
клифф говорит это как будто это рик я твой водитель
cliff tells it like it is rick i'm your driver

548
00:41:05,359 --> 00:41:09,599
с тех пор как зеленый шершень и с тех пор как у тебя отобрали водительские права вот
since green hornet and since your driver's license got taken away that's

549
00:41:09,599 --> 00:41:12,319
кто я я твой суслик
what i am i'm your gopher

550
00:41:12,319 --> 00:41:17,760
Я не жалуюсь, мне нравится возить тебя на съемочную площадку, на прослушивания, на
i'm not complaining i like driving you around to the set back to auditions to

551
00:41:17,760 --> 00:41:20,960
встречи и прочее [ __ ].
meetings and [ __ ] i like how sitting in the hollywood

552
00:41:20,960 --> 00:41:24,560

hills when you're gone but i ain't been a full-time stunt man

553
00:41:24,560 --> 00:41:28,880
с того места, где я стою, ехать в Рим, чтобы сниматься в кино,
for a while now so from where i'm standing going to rome to star in movies

554
00:41:28,880 --> 00:41:33,359
это не звучит как судьба хуже смерти, что ты, кажется, думаешь, что это
doesn't sound like the fate worse than death that you seem to think it is

555
00:41:33,359 --> 00:41:37,920
Рик быстро возражает , ты когда-нибудь видел итальянский вестерн, а
rick counters quickly have you ever seen an italian western

556
00:41:37,920 --> 00:41:40,960
затем отвечая на свой собственный вопрос, они ужасны,
then answering his own question they're awful

557
00:41:40,960 --> 00:41:46,079
это [ __ ] фарс k сколько
it's a [ __ ] farce oh yeah cliff counters back how many

558
00:41:46,079 --> 00:41:51,599
видел один два рик авторитетно говорит я насмотрелся достаточно
seen one two rick says with authority i've seen enough

559
00:41:51,599 --> 00:41:57,839
никто не любит спагетти вестерны вполголоса Клифф говорит
nobody likes spaghetti westerns under his breath cliff says

560
00:41:57,839 --> 00:42:04,000
держу пари некоторые итальянцы похожие на него выглядят рик говорит я вырос наблюдая за
i bet some italians kind of like him look rick says i grew up watching hop

561
00:42:04,000 --> 00:42:08,640
прыжками вдоль Кэссиди и улюлюкаем Гибсону наблюдая за прогулкой вестерн режиссёр
along cassidy and hoot gibson watching a walk western directed by

562
00:42:08,640 --> 00:42:15,680
Гвидо де Фатсо в главной роли Марио Банано не собирается звонить в мой [ __ ] звонок,
guido de fatso starring mario banano ain't gonna ring my [ __ ] bell

563
00:42:15,680 --> 00:42:19,359
заканчивая свою итальянскую тираду, когда он выбрасывает сигарету из окна двери машины,
finishing his italian tirade as he flicks his cigarette out the car door

564
00:42:19,359 --> 00:42:22,640
я понимаю, я все еще злюсь, что
window i understand i'm still pissed that

565
00:42:22,640 --> 00:42:26,720
спагетти бендер Дин Мартин в Рио Браво
spaghetti bender dean martin's in rio bravo

566
00:42:26,720 --> 00:42:32,000
забудь о смерти гребаного Фрэнки Авалона в чертовом элмо
forget about [ __ ] frankie avalon dying at the [ __ ] elmo

567
00:42:32,000 --> 00:42:35,359
снова клифф венчур я не ты
again cliff ventures i ain't you

568
00:42:35,359 --> 00:42:39,119
но мне кажется это довольно забавный жизненный опыт
but it seems to me like a pretty nifty life experience

569
00:42:39,119 --> 00:42:44,319
что ты имеешь в виду искренне любопытный рик спрашивает
what do you mean a genuinely curious rick inquires

570
00:42:44,319 --> 00:42:47,839
фотографы фотографируют тебя все время
photographers taking pictures of you all the time

571
00:42:47,839 --> 00:42:52,720
потягиваешь коктейли за маленькими столиками смотришь на колизей
sipping cocktails at little tables looking at the colosseum

572
00:42:52,720 --> 00:42:55,599
ешь лучшая паста и пицца в мире,
eating the best pasta and pizza in the world

573
00:42:55,599 --> 00:43:00,319
черт возьми, итальянские цыпочки Клифф делает вывод, если вы спросите меня,
[ __ ] italian chicks cliff deduces if you ask me

574
00:43:00,319 --> 00:43:05,440
что лучше слоняться по Бербанку, проигрывая бои в бинго Мартину
that beats hanging around burbank losing fights to bingo martin

575
00:43:05,440 --> 00:43:09,760
Рик Гефаз, ну, ты прав,
rick gephaz well you got a point there

576
00:43:09,760 --> 00:43:14,319
тогда двое мужчин начинают хихикать, и довольно скоро на лице Рика появляется улыбка. Тушение
then the two men start snickering and pretty soon a smile creeps up on rick's

577
00:43:14,319 --> 00:43:17,839
пожаров для Рика
face cliff putting out fires for rick has

578
00:43:17,839 --> 00:43:22,240
было неотъемлемой частью их динамики с тех пор, как они стали командой,
been an essential part of their dynamic since the two became a team

579
00:43:22,240 --> 00:43:27,680
иногда эти пожары фигуральны, как прямо сейчас, но первым пожаром,
sometimes those fires are figurative like right now but the first fire that

580
00:43:27,680 --> 00:43:32,720
скрепившим их партнерство, был буквальный пожар,
forged their partnership was a literal fire

581
00:43:32,720 --> 00:43:35,440
это было во время третьего сезона закона
it was during the third season of bounty law

582
00:43:35,440 --> 00:43:41,119
о наградах, будка на скале сезона 6162 была введена , чтобы удвоить лидерство в сериале,
the 6162 season cliff booth was brought in to double the series lead

583
00:43:41,119 --> 00:43:45,920
Рик не пошел на скалу сразу по одной действительно веской причине
rick didn't take to cliff right off for one really good reason

584
00:43:45,920 --> 00:43:49,599
Клифф был слишком красив, чтобы быть
cliff was way too handsome to be a stuntman

585
00:43:49,599 --> 00:43:53,599
каскадером Закон о наградах был вечеринкой Рика с киской Ему не нужен был качающийся член, который выглядел
bounty law was rick's [ __ ] party he didn't need a swinging dick who looked

586
00:43:53,599 --> 00:43:58,319
лучше в костюме Рика, чем Рик, цепляясь за весь этот пышный хвост,
better in rick's costume than rick did horning in on all that ample tail

587
00:43:58,319 --> 00:44:02,800
но он начал слышать о подвигах Клифа во Второй мировой войне
but he started hearing about cliff's exploits in world war ii

588
00:44:02,800 --> 00:44:08,400
он узнал, что Клифф был не просто героем, он был одним из величайших героев
he learned cliff wasn't just a hero he was one of the biggest heroes of

589
00:44:08,400 --> 00:44:12,480

world war ii he won the medal of valor twice

590
00:44:12,480 --> 00:44:15,599

the first time for killing italians in sicily

591
00:44:15,599 --> 00:44:18,960
Второй мировой войны, он дважды выигрывал медаль за доблесть в первый раз за убийство итальянцев на Сицилии, причин было много. Вот почему ему была оказана эта почетная награда во
there were a lot of reasons why he was given that distinguished honor the

592
00:44:18,960 --> 00:44:22,560
второй раз, но главная причина заключалась в том,
second time but the main reason was except for the

593
00:44:22,560 --> 00:44:25,280
что, за исключением парней, сбросивших бомбу на Хиросиму,
fellas that dropped the bomb on hiroshima

594
00:44:25,280 --> 00:44:29,440
ни один другой американский солдат не имел больше подтвержденных убийств японских вражеских
no other american soldier had more confirmed kills of japanese enemy

595
00:44:29,440 --> 00:44:36,319
солдат, чем сержант Клиффорд Бут Рик, с другой стороны, потратил бы
soldiers than sergeant clifford booth rick on the other hand would have spent

596
00:44:36,319 --> 00:44:39,920
месяцы прыгал с кухонных стульев, чтобы получить плоскостопие, если он думал, что это
months jumping off of kitchen chairs to get flat feet if he thought it would

597
00:44:39,920 --> 00:44:43,760
удержит его от службы в армии, особенно в военное время,
keep him out of the army especially during wartime

598
00:44:43,760 --> 00:44:50,000
тем не менее, он восхищался людьми, которые служили и служили с отличием,
nevertheless he admired men who served and served with distinction

599
00:44:50,000 --> 00:44:53,839
но пожар, скрепивший связь между двумя мужчинами, произошел примерно через
but the fire that forged the bond between the two men happened about a

600
00:44:53,839 --> 00:44:58,319
месяц после Время
month into cliff's time on bounty law one of the episodic directors on the

601
00:44:58,319 --> 00:45:02,319
Клиффа на законе о наградах У одного из эпизодических режиссеров шоу Вирджила Фогеля была идея, что главный
show virgil vogel had an idea that the series main

602
00:45:02,319 --> 00:45:07,280
герой сериала Джейк Кэхилл будет носить большую зимнюю куртку,
character jake cahill would wear a big winter jacket

603
00:45:07,280 --> 00:45:11,760
и эта куртка будет окрашена в белый цвет кремом для обуви медсестры,
and the jacket would be dyed nurse shoe polish white

604
00:45:11,760 --> 00:45:14,640
теперь в реальной жизни это будет выглядеть нелепо,
now in real life it would look ridiculous

605
00:45:14,640 --> 00:45:19,920
но на черно-белой пленке это выглядело бы довольно аккуратно,
but on black and white film it would look kind of neat

606
00:45:19,920 --> 00:45:23,839
но гардероб так долго готовил куртку, что не был готов к эпопее
however wardrobe took so long preparing the jacket it wasn't ready for vogel's

607
00:45:23,839 --> 00:45:28,960
Фогеля. Поэтому продюсеры просто выделили его для следующего эпизода,
episode so the producers just earmarked it for the following episode

608
00:45:28,960 --> 00:45:34,400
а в следующем эпизоде, в конце, Джейк Кэхилл был подожжен,
and on the following episode at the end jake cahill gets set on fire

609
00:45:34,400 --> 00:45:38,400
все подумали, что это будет хороший способ использовать это большое зимнее пальто, которое они
everybody thought that would be a good way to utilize this big winter coat they

610
00:45:38,400 --> 00:45:42,880
потратили так много времени на подготовку Клиффа, который
spent so much time prepping cliff

611
00:45:42,880 --> 00:45:47,599
был готов, и смог сделать огненный кляп, но после того, как
was ready willing and able to do the fire gag but after it was explained to

612
00:45:47,599 --> 00:45:51,599
Рику объяснили, что влечет за собой и чего ожидать, актер решил, что он даст
rick what was entailed and what to expect the actor decided he'd give it a

613
00:45:51,599 --> 00:45:55,280
вихрь, поэтому ускоритель огня был помещен на
whirl so fire accelerant was placed on the

614
00:45:55,280 --> 00:46:01,920
спину большого белого зимнего пальто Джейка подальше от его лица и волосы,
back of jake's big white winter coat far away from his face and hair

615
00:46:01,920 --> 00:46:06,640
однако то, о чем никто в команде не знал,
however what nobody on the crew knew

616
00:46:06,640 --> 00:46:12,880
даже в отделе гардероба, потому что они отправили куртку умирать,
not even the wardrobe department because they had sent the jacket out to get died

617
00:46:12,880 --> 00:46:16,240
была белая краска, которую они
was the white dye they