16,9K подписчиков

Знакомьтесь! Те, кто всегда за кадром – звёзды дубляжа сериала «Бессмертный. Романтическое заклятие»

760 прочитали
Этот день, наконец, настал! Сегодня в 20:30 канал ТВ-3 покажет финальные серии дорамы «Бессмертный. Романтическое заклятие».

Этот день, наконец, настал! Сегодня в 20:30 канал ТВ-3 покажет финальные серии дорамы «Бессмертный. Романтическое заклятие». И по такому случаю мы решили показать вам лица тех, кто всё это время оставался за кадром – хотя их голоса вы можете узнать и с закрытыми глазами. Встречайте актёров озвучания сериала!

Георгий Кармрян – Токкэби (Ким Шин)

Этот день, наконец, настал! Сегодня в 20:30 канал ТВ-3 покажет финальные серии дорамы «Бессмертный. Романтическое заклятие».-2

— В чём была главная сложность в работе над «Бессмертным»?

— Гон Ю очень интересно сыграл свою роль. По фильму он не особо многословный, и каждое слово у него выверено. Наш герой, Токкэби, прожил уже 900 лет, он очень серьёзный. Интересно было найти это в себе. К тому же я никогда раньше не озвучивал дорамы, а такая работа сильно отличается от аниме. У меня – очень большой опыт в аниме, а там и персонажи немного другие, и эмоции немного гиперболизированные. Здесь мы эмоции не изображаем, а играем. Попасть в характер гораздо сложнее, чем попасть в мимику.

— Как вы вообще пришли в дубляж?

— Я начал интересоваться озвучкой в школьные годы, когда смотрел «Гарри Поттера». Мне стало интересно, кто озвучивает героев? Они же как-то говорят по-русски, хотя фильм – британский. Я начал узнавать, что это такое и кто этим занимается, и мне захотелось себя попробовать в этом.

— С чего вы начинали?

— К сожалению, тогда я жил в Сочи, а всё это происходило в Москве, и поэтому для меня дубляж был просто мечтой. Я не представлял себя в этой профессии, к тому же, мои родители думали, что я буду архитектором, и я сам тоже так думал. Но спустя пять лет проходил первый открытый кастинг по дубляжу. Я пришёл туда, чтобы просто посмотреть на кумира, Сергея Чихачёва, и заодно попробовал себя в кастинге. Каким-то образом я прошёл, и это было для меня очень странно. Я поучаствовал в проекте, мне за это заплатили, и я понял, что дубляжом можно заниматься как работой.

Александр Трошин – Тёмный жнец (Ван Ё)

Этот день, наконец, настал! Сегодня в 20:30 канал ТВ-3 покажет финальные серии дорамы «Бессмертный. Романтическое заклятие».-3

В чём была специфика озвучания Жнеца смерти?

Его играет прекрасный актёр Ли Дон Ук, герой которого - сама смерть, находящаяся постоянно среди людей. Ли Дон Ук очень хорошо передал смятение героя, балансирующего между человеческим и потусторонним миром. Персонаж как будто бы статичный, но с появлением любовной истории он становится всё более эмоциональным и очеловечивается. Этот переход и был интересен – эмоции, поначалу глубоко скрытые, а потом прорывающиеся наружу. Жнец Ли Дон Ука не от мира сего, иногда он беззащитен, как ребёнок, и это рождает смешные и трагичные моменты, за которые зрители и любят его.

Насколько важна для работы атмосфера в актёрском коллективе?

Для актёров дубляжа очень важна атмосфера любви и взаимопонимания, доверия. У нас сложился прекрасный коллектив благодаря режиссёру озвучания Людмиле Петровне Ильиной и коллективу студии Zone Vision, собравшим нас вместе. Сериал полюбился всем, так что на записи царила атмосфера взаимопонимания и поддержки. Мы много смеялись и работали с огромным удовольствием.

Какие ещё роли вы озвучивали в других проектах, и какая из них – ваша самая любимая?

Очень люблю, например, второй сезон сериала «Пустая корона» по хроникам Уильяма Шекспира. С ним было сложно, ведь это прекрасный шекспировский текст в стихах, но очень интересно. На данный момент самая любимая работа - «Бессмертный», ведь мы недавно закончили, и впечатления ещё свежи. Такие работы всегда запоминаются и многому учат, о них хочется думать. Так что, любимые фильмы – те, над которыми работаешь сейчас.

Ева Финкельштейн – Санни / Ким Сон

Этот день, наконец, настал! Сегодня в 20:30 канал ТВ-3 покажет финальные серии дорамы «Бессмертный. Романтическое заклятие».-4

Что вам больше всего понравилось в вашем персонаже?

Она как персонаж не позволяла мне делать её дурочкой – даже если в какие-то моменты очень хотелось это сделать. У неё всегда такой взгляд, которым она как будто смотрит сквозь тебя, прямо тебе в душу, высматривает твои истинные намерения. В ней всегда нужно было учитывать некую недосказанность и загадочность и обязательно применять это в манере речи. Так что мне было очень интересно работать над сериалом. Я вообще очень люблю и Японию, и Корею, и всегда очень радуюсь, когда зовут поработать в проектах из этих стран.

Откуда такая любовь к корейскому кинематографу?

В корейских дорамах, каким бы ни было финансирование сериала, умеют сделать качественную «картинку», и тебе не становится стыдно от того, что происходит на экране.

В чём специфика работы с азиатским кино?

Иногда бывает сложно во время адаптации корейских эмоций и текста для русского человека, но это, наверное, - единственная сложность.