Иван Ефремов под конец жизни написал самое лучшее свое во всех отношениях произведение – роман «Таис Афинская». Правда, полностью его увидеть в печатном виде он не успел, зато после смерти автора книга стала пользоваться такой популярностью, что издавалась чуть ли не миллионными тиражами, и до сего дня выдержала почти 100 изданий, включая и переводы на другие языки.
Иван Антонович Ефремов написал очень мало книг, зато в каждой из них копал очень глубоко. Почти все книги его, кроме «фирменного» издательства писателя «Молодая гвардия», выходили в СССР в издательстве «Детская литература» или других издательствах, ориентированных на детей, что предполагает их облегченное восприятие. Правда, для детей эти произведения часто приходилось адаптировать, тем не менее, замах Ефремова был гораздо шире, выше и глубже, если так можно выразиться.
В общем, под конец своей жизни Иван Ефремов написал самый неоднозначный свой роман – «Таис Афинская», хотя, вроде бы, чего тут неоднозначного? Роман этот чисто исторический, и всё тут.
Но Ефремов был не простым писателем, и все свои книги писал не на потребу читателям. Естественно, можно назвать множество советских писателей, которые не писали «на потребу читателям», но Ефремов был особенным. Последнему своему произведению, вышедшему, кстати, в 1981 году даже в «Детгизе», он придал откровенное эр0тическ0е направление, причем не однозначное, то есть не естественное, а во многих местах даже неоднозначное, как будто он был не советским писателем, а, как минимум, американским, а то и вовсе французским или итальянским.
Естественно, роман хорошо почикали цензоры, и главным из них был один из наиболее известных советских писателей-фантастов Сергей Жемайтис.
Но в целом, даже если полностью убрать всю эту «эр0тическую неоднозначность», роман проповедовал те же идеи, что и в остальных крупных произведениях писателя – мир спасет красота и любовь. Под красотой подразумевалось совершенство человека, который может искоренить зло, но так как зла в мире слишком много, то человеку надо совершенствоваться еще более. Вот Ефремов и указывал, в каких направлениях людям надо совершенствоваться.
Но если смотреть в корень, то «Таис Афинская» - самое что ни на есть историческое произведение, хотя и написано на грани фантастики, только фантастики не будущего, а прошлого. Ефремов хорошо владел источниками, откуда понабирал для своего повествования данных, но он все эти данные интерпретировал по-своему. Однако об этой «вольной» интерпретации могут судить только специалисты, а вот читатель воспринимает книгу за чистую монету, и это, в принципе, хорошо, потому что произведение написано великолепно и прекрасно смотрится даже в порезанном цензорами варианте.
Речь в романе идет о полумифическом историческом персонаже – греческой женщине по имени Таис, которая мельком встречается в трудах очень многих древних историков. Эта женщина – чистая авантюристка, по книге – она люб0вница Александра Македонского, прошедшая с этим знаменитым полководцем весь его путь от Греции до Индии, а также она – жена Птолемея, главного военачальника Александра, впоследствии – царя Египта и родоначальника династии Птолемеев, из которой позже вышла знаменитая царица Клеопатра.
В общем – весь роман – это биография этой авантюристки Таис, от того момента как она познакомилась сначала с молодым Птолемеем, а затем – Александром Македонским. Исторически многие подробности жизни и конца этой Таис Афинской неизвестны, но Иван Ефремов их выписал блестяще. Поэтому я совсем не удивляюсь, что такой «эр0тически неоднозначный» роман еще при Брежневе легко был адаптирован для детской аудитории. И даже цензоры в целом ни к чему не смогли придраться, кроме как вырезать некоторые куски текста там и сям.
Параллельно Иван Ефремов оседлал свою любимую тему – совершенствование человека, как физическое, так и моральное. Довольно обширная география действия произведения позволяет это сделать легко – множество совершенно разных народов, не похожих друг на друга, множество культур, множество религий, а также множество исторически достоверных персонажей. Ефремову было, где разгуляться, проповедуя равенство всех народов и единение всех людей под общими идеалами, которые можно обобщить как «равенство и братство».
Да, роман «Таис Афинская» - это лучшее в художественном плане произведение Великого Ефремова, и в этом сходятся практически все исследователи его творчества, и даже многие его «патологические» критики, хотя, конечно же, критика бывает разной, а в то время была еще и «социалистическая моральная цензура».
Но сегодня роман если и можно критиковать, то только за то, что Иван Ефремов превратил его в роман сугубо фантастический, хотя эта фантастика и направлена вглубь веков. Но, опять-таки – читателю на все это наплевать. Читатель получил отличную книгу, которую принципиально критиковать не за что, особенно ее самый полный вариант, без всяких купюр.
Я не побоюсь даже сказать, что это лучшее художественное произведение об Александре Македонском в частности, и античности в целом, написанное для отечественного читателя за все столетия существования русской литературы как таковой.
В заключение следует сказать, что как бы интуитивно Иван Ефремов начал работать над романом еще в 1946 году, когда написал рассказ (скорее – этюд) «Каллиройя», повествующий о встрече молодого грека Атенора с прекрасной девушкой. Этюд нигде не публиковался, он вообще был найден в архиве писателя после его смерти. Но этот этюд в переработанном виде лег в основу одной из первых глав романа «Таис Афинская».
Впервые роман увидел свет в июле 1972 года в 7 номере журнала «Молодая гвардия». При жизни Ефремова вышло только два номера, а остальные два автор уже не смог прочесть – он умер 5 октября.
Также в № 11 журнала «Смена» за тот же, 1972 год, была опубликована с сокращениями одна из глав романа - «Рок Персеполиса».
В книжном варианте роман «Таис Афинская»вышел в 1973-м году в издательстве «Молодая гвардия». Затем в СССР последовало еще 21 переиздание, но преимущественно в 80-х годах и 90-91-х. Среди этих переизданий было три книги на языках республик СССР (Эстонская, Латвийская и Армянская ССР). Кроме того, были и выпуски за рубежом, правда, в основном в социалистических странах.
После распада СССР роман переиздавался практически каждый год, как в России, так и за рубежом, и за 30 лет было издано почти 100 разных книг, правда, тиражи были разными – от огромных до мизерных.
Рекорд по тиражам в СССР поставило издательство «Детская литература», издавшее роман «Таис Афинская» в 1981 году тиражом в 800 (восемьсот!) тысяч экземпляров. За ним по количеству следует изд-во «Жазушы» (Казахская ССР), в 1980-м отпечатавшее 700 тысяч книг. Но и остальные издательства тогда не отставали, в среднем выпуская роман тиражами от 100 до 300 тысяч экземпляров. Можно представить себе, какие авторские гонорары получали наследники Ивана Ефремова от этого издательского бума!
Впрочем, это уже меркантильный интерес, потому на финансовой популярности романа «Таис Афинская» останавливаться не буду. Скажу только, что свою историческую и художественную популярность роман получил совсем не зря. Это один из лучших отечественных романов об античности и Александре Македонском, впрочем, это я уже начинаю повторяться.
МОЖЕТ БЫТЬ, ВАМ ПОНРАВЯТСЯ И ЭТИ ПУБЛИКАЦИИ:
Патриарх советской научной фантастики Иван Ефремов написал всего два фантастических романа
Роман А. П. Казанцева «Пылающий остров» в СССР был издан тиражом более 1,5 млн. экземпляров