Найти тему
Захар Прилепин

Ещё о Шаламове

Когда мы (с братом Кольком) читали году в 1989 рассказы Шаламова (в журнале «Сельская молодежь) мы воспринимали их не как «против Сталина», а как школу жизни. Парадоксальным образом в этом ряду они шли после «Школы» Гайдара и «Как закалялась сталь» Островского - а не против них. Герой Шаламова и Корчагин, Голиков и - да хоть Брюс Ли - всё это могло (и должно было) жить вместе. А нам всё это противопоставили. Вопреки воле Шаламова. Шаламов, Гайдар и Островский - «из одного окопа», а не из противоположных. И символически, и конкретно. Это сложная мысль, но к ней надо прийти.

Верно замечено, что ошибка советской власти в том, что она приняла Галича за своего, а Высоцкого - за чужого. Галич - автор дюжины советских сценариев, в итоге пошёл против СССР, а Высоцкий - и не подумал даже двигаться в этом направлении. При всех, как говорится, вопросах. Но куда более страшная ошибка - то что Хрущев и Твардовский на какое-то время решили: Солженицын - свой, и опубликовали «Ивана Денисовича» - а Шаламова - не стали. Шаламов не предал бы никогда. 

Шаламов - не запоздалое порождение оттепели, а (как и Смеляков) - на всех уровнях жестокий антипод шестидесятников. Стилистически - он презирал всю эту пустопорожнюю трескотню, осознанно не доверяя ей; он не любил стилистических конфетти, и уж точно был против того, что «интеллигенция поёт блатные песни». Всё это заигрывание с блатной тематикой, всю эту приблатненную походочку - Шаламов ненавидел всем существом. Имел право. Но и здесь он тоже заранее догадался, какой будет отмычка, взламывающая государство. А вот такой. В малиновом пиджачке и с борзым прищуром - пока интеллигенция будет твердить «Первичное накопление капитала всегда криминальное» (переводя на русский - да, вас грабят, но так надо). О, как бы он на них смотрел, если б прожил ещё три года.

Вот его стихи; здесь главное.

«В чернила бабочка упала, 

Воздушный, светлый, жданный гость

И цветом чёрного металла 

Она пропитана насквозь.

Я привязал ее за нитку,

И целый вечер у стола

Она трещала как зенитка,

Остановиться не могла.

И сколько было чёрной злости

В ее шумливой стрекотне,

Как будто ей сломали кости

У той чернильницы на дне.

И мне казалось: непременно

Она сердиться так должна 

Не потому, что стала пленной,

Что крепко вымокла она.

А потому что чёрным светом

Своё окрасив существо, 

Она не смеет рваться к свету 

И с ним доказывать родство».

Эти стихи про дар. Про то, что вся эта ваша свобода («летаю, где хочу») - блеф. Бабочку, измазанную чёрными чернилами - надо держать на нитке. Потому что - если она черна, и несёт черноту - то это ложь, это не имеет права быть. Это «орудие холодной войны».

И самое здесь смешное, конечно, беспощадный привет «шестидесятникам» - «…и сколько было чёрной злости (!) в ее шумливой (!!) трескотне (!!!), как будто ей сломали кости («Евтушенко не пустили в 59-й раз за границу, и выпустили новый сборник тиражом на 250 тысяч экз, а всего в 150 тысяч; тираны!») у той чернильницы на дне».

А кости им - не ломали, трескучим бабочкам. Ему - ломали.

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц