Британский Английский и Американский Английский.

У меня есть одна познавательная история.
Мой знакомый 5 лет назад переехал в Калифорнию и начал учить американский английский язык. Мой учитель иностранного языка по совместительству знаком с моим другом. Решили мы втроём провести беседу в Скайпе. И та граница между британским и американским сильно рассмешила моего друга. Мы пытались общаться с ним на уровне, который нам преподают здесь в России, а он только улыбался и сравнивал его произношение с нелепыми ошибками по отношении к нашему. Я с учителем только мог негодовать в ситуации. Но тоже всё прекрасно поняли.
Калифорниец с 5-ти летним стажем не был зазнайкой и он не зазвездился, вы не подумайте. Скорее он в лице "зумера" видел в нас пожилых дедов с Англии, которые пьют чай и аристократично общаются.
Беседа хорошо прошла. Я расcпросил о его отношении к тем законам, что нам не привычны. А он узнал о новостях в нашей деревне и его родных мест.
Интересное получилось провести диалог с ним и моим учителем.

Мой знакомый 5 лет назад переехал в Калифорнию и начал учить американский английский язык. Мой учитель иностранного языка по совместительству знаком с моим другом.

Пишите в комментариях своё мнение и недовольство о моей публикации.
Спасибо, что прочли статью!