Если вы думаете что знание жестового языка никак не влияет, то я постараюсь вас приятно удивить.
Моя жизнь проходит среди глухих.
Во-первых мои родители не слышат и язык я начал учить очень рано. К 9 годам я свободно понимал и разговаривал на РЖЯ.
Во-вторых с детства мне приходилось решать все вопросы коммуникации с миром слышащих за своих родителей. Родительские собрания, оплата коммунальных биллов, походы в администрацию и многое другое очень часто было на мне.
В третьих я регулярно перевожу разные мероприятия и набрался много опыта. Причем не только своего но и других переводчиков. Так получилось что я преподаю сурдоперевод на курсах, участвую в семинарах сурдопереводчиков и могу проследить как знание языка жестов и регулярная практика сурдоперевода влияют на людей и нередко меняют их...
На что влияет владение жестовым языком?
- на мышление
- на эмоциональную сферу
- на физиологию
Если тебе проще смотреть видео и хочется больше деталей, то смотри видео:
А если тебе интереснее текст давай разбираться дальше
Как сурдоперевод может повлиять на мышление?
- Сурдопереводчик при регулярной практике начинает лучше, быстрее и дольше фокусироваться на том, что слышит и видит
- Ты становишься логичнее. Как это получается? Переводчик в ходе своей работы вынужден полученную информацию переваривать и выдавать в простой. упорядоченной форме. Это происходит из-за того, что жестовый язык грамматически по другому устроен, и способ мышления у глухих несколько отличается от нас, слышащих. Поэтому если ты хочешь чтобы тебя поняли тебе нужно постараться донести мысль. В итоге логическое мышление усиливается.
- У тебя повышается скорость мышления. Причины перекликаются с причинами улучшения логики.
Эмоциональная сфера
- Ты вынужден научиться управлять своими эмоциями лучше многих. Почему? Люди с ограничениями по слуху очень чувствительны к чужим эмоциям. Плюс эмоции это часть жестового языка.
- Ты начинаешь лучше читать эмоции других людей. Это со временем происходит со всеми переводчикам которые хоть немного прилагают усилия к тому чтобы понимать глухих.
- У тебя развиваются навыки актерского мастерства и способность влиять через это на других людей
Хороший переводчик - это эмоциональный переводчик, неплохо владеющий актерским мастерством.
Сурдопереводчик и физиология
- Начинаешь следить за осанкой. Это не только из-за того, что будешь лучше себя чувствовать после многих часов работы на стуле переводчика, но и для того, чтобы выглядеть увереннее. Осанка это часть языка тела, а язык тела это часть жестового языка.
- Становишься более живым и подвижным. Ты же размахиваешь руками часами напролет
- Становишься более пластичным. Пояснять не хочу. Смотри видео, чтобы узнать больше деталей
Не забудь подписаться и оставить комментарий
И до встречи в следующей статье или видео