В англоязычных странах #Рождество празднуют намного ярче и масштабнее, чем #Новый #год. Именно по этой причине Рождество – отличный повод #порадовать друзей, знакомых и коллег яркими #поздравлениями, #подарками и пригласить их к праздничному столу.
Если вы не очень заинтересованы в том, чтобы придумывать поздравления с Рождеством на ходу, то рекомендуем сразу сохраните себе в подборку несколько шаблонных поздравлений с Рождеством и Новым годом в стихотворной форме и прозе.
К слову, практически всегда праздник Рождества идет первым: «Merry Christmas and a Happy New Year!». Причина не только в том, что Рождество идет раньше (25 декабря), но и для американцев/европейцев этот праздник обладает, куда большим значением и важностью, чем Новый Год.
Как поздравить близких с Рождеством и Новым годов в стихах?
Если вы купили несколько открыток (postcard) и хотите поздравить в стихотворной форме поздравить своих близких, то смело забирайте себе в сохраненные вкладки.
Обратите внимание на короткие, но очень душевные четверостишия:
Оригинал:
- May your neighbours respect you,
- Trouble neglect you,
- The Angels protect you
- and Heaven accept you!
Перевод:
- Пусть соседи уважают тебя,
- Проблемы обходят стороной,
- Ангелы защищают тебя,
- И небеса принимают тебя!
Оригинал:
- Through a frosty winter night
- In a sleigh with reindeer flight
- Bringing joy to large and small
- Merry Christmas one and all!
Перевод:
- В морозную зимнюю ночь
- В санях с оленьи полетом
- Доставляют радость большим и маленьким
- Всех с Рождеством Христовым!
Оригинал:
- The cheeriest of Christmas thoughts
- The brightest wishes too
- Are wrapped up in this Christmas card
- And sent along to you!
- Самые веселые рождественские мысли
- И самые светлые пожелания
- Заворачиваю в эту рождественскую открытку
- Я отправляю вам!
Безусловно, в русскоязычном переводе эти поздравления звучат не лучшим образом, но не стоит забывать, что адресат владеет #английским языком, а в оригинале #стихи несут исключительно положительные эмоции.
Как поздравить в стихах с Рождеством и Новым годом своих любимых?
Стихи для #любимых всегда несут романтический и теплый характер, ведь в каждое слово вкладывается определенный смысл, максимум тепла и любви.
Если вы выбираете стихи на английском языке, чтобы #поздравить вторую половинку с Рождеством и Новым годом, то рекомендуем обратить внимание на такие тексты:
Оригинал:
- I love that I love you.
- I have loved you from the very start.
- I LOVE ALL OF YOU,
- I now hand you the key to my heart.
Перевод:
- Мне нравится, что я люблю тебя.
- Я люблю тебя с самого начала.
- Я люблю все в тебе,
- Теперь я вручаю тебе ключ к моему сердцу.
Оригинал:
- No Christmas card,
- Holds more love than this
- ‘Cause it’s mailed with a Hug
- And it’s sealed with a Kiss!
Перевод:
- Не одна рождественская открытки,
- Не имеет больше любви, чем эта;
- Потому что это отправлено по почте с объятиями
- И запечатано поцелуями.
Оригинал:
- On the eve of Christmas
- I’ll have you near
- I’ll wrap my arms around you
- And hold my darling dear.
Перевод:
- Накануне Рождества
- Я буду рядом
- Я буду обнимать тебя;
- И крепко сжимать тебя своими руками!
Копируйте праздничное поздравление с Рождеством и Новым годом и рассылайте своим знакомым, близким и коллегам, одаривая их лучами тепла, позитива и зарядом предновогодних чудес.