Рождественские и новогодние поздравления в стихах на английском языке

В англоязычных странах #Рождество празднуют намного ярче и масштабнее, чем #Новый #год. Именно по этой причине Рождество – отличный повод #порадовать друзей, знакомых и коллег яркими #поздравлениями, #подарками и пригласить их к праздничному столу.

Рождественские и новогодние поздравления в стихах на английском языке
Рождественские и новогодние поздравления в стихах на английском языке

Если вы не очень заинтересованы в том, чтобы придумывать поздравления с Рождеством на ходу, то рекомендуем сразу сохраните себе в подборку несколько шаблонных поздравлений с Рождеством и Новым годом в стихотворной форме и прозе.

К слову, практически всегда праздник Рождества идет первым: «Merry Christmas and a Happy New Year!». Причина не только в том, что Рождество идет раньше (25 декабря), но и для американцев/европейцев этот праздник обладает, куда большим значением и важностью, чем Новый Год.

Как поздравить близких с Рождеством и Новым годов в стихах?

Если вы купили несколько открыток (postcard) и хотите поздравить в стихотворной форме поздравить своих близких, то смело забирайте себе в сохраненные вкладки.
Обратите внимание на короткие, но очень душевные четверостишия:

Оригинал:

  • May your neighbours respect you,
  • Trouble neglect you,
  • The Angels protect you
  • and Heaven accept you!

Перевод:

  • Пусть соседи уважают тебя,
  • Проблемы обходят стороной,
  • Ангелы защищают тебя,
  • И небеса принимают тебя!

Оригинал:

  • Through a frosty winter night
  • In a sleigh with reindeer flight
  • Bringing joy to large and small
  • Merry Christmas one and all!

Перевод:

  • В морозную зимнюю ночь
  • В санях с оленьи полетом
  • Доставляют радость большим и маленьким
  • Всех с Рождеством Христовым!

Оригинал:

  • The cheeriest of Christmas thoughts
  • The brightest wishes too
  • Are wrapped up in this Christmas card
  • And sent along to you!
  • Самые веселые рождественские мысли
  • И самые светлые пожелания
  • Заворачиваю в эту рождественскую открытку
  • Я отправляю вам!
Как поздравить близких с Рождеством и Новым годов в стихах?
Как поздравить близких с Рождеством и Новым годов в стихах?

Безусловно, в русскоязычном переводе эти поздравления звучат не лучшим образом, но не стоит забывать, что адресат владеет #английским языком, а в оригинале #стихи несут исключительно положительные эмоции.

Как поздравить в стихах с Рождеством и Новым годом своих любимых?

Стихи для #любимых всегда несут романтический и теплый характер, ведь в каждое слово вкладывается определенный смысл, максимум тепла и любви.

Как поздравить в стихах с Рождеством и Новым годом своих любимых?
Как поздравить в стихах с Рождеством и Новым годом своих любимых?

Если вы выбираете стихи на английском языке, чтобы #поздравить вторую половинку с Рождеством и Новым годом, то рекомендуем обратить внимание на такие тексты:

Оригинал:

  • I love that I love you.
  • I have loved you from the very start.
  • I LOVE ALL OF YOU,
  • I now hand you the key to my heart.

Перевод:

  • Мне нравится, что я люблю тебя.
  • Я люблю тебя с самого начала.
  • Я люблю все в тебе,
  • Теперь я вручаю тебе ключ к моему сердцу.

Оригинал:

  • No Christmas card,
  • Holds more love than this
  • ‘Cause it’s mailed with a Hug
  • And it’s sealed with a Kiss!

Перевод:

  • Не одна рождественская открытки,
  • Не имеет больше любви, чем эта;
  • Потому что это отправлено по почте с объятиями
  • И запечатано поцелуями.

Оригинал:

  • On the eve of Christmas
  • I’ll have you near
  • I’ll wrap my arms around you
  • And hold my darling dear.

Перевод:

  • Накануне Рождества
  • Я буду рядом
  • Я буду обнимать тебя;
  • И крепко сжимать тебя своими руками!

Копируйте праздничное поздравление с Рождеством и Новым годом и рассылайте своим знакомым, близким и коллегам, одаривая их лучами тепла, позитива и зарядом предновогодних чудес.