2,3K подписчиков

Урок 121. CONDIZIONALE PASSATO/COMPOSTO ➜ Условное Наклонение Прошедшего Времени в итальянском языке.

1K прочитали
Ливиньо - эта коммуна находится в ломбардии, провинции Сондрио. Livigno. Фото из открытого источника
Ливиньо - эта коммуна находится в ломбардии, провинции Сондрио. Livigno. Фото из открытого источника

Salve, miei cari amici!

Сегодня продолжаем изучение Condizionale. И если прошлое занятие мы посвятили Условному Наклонению Настоящего времени, то сегодня займёмся Condizionale Passato/Compostoусловным наклонением прошедшего времени.

Condizionale Passato, как можно заметить из названия, является сложным временем. А для образования таких времен мы всегда используем два бесконечно любимых нами глагола: essere и avere.

💥 ОБРАЗОВАНИЕ Condizionale Passato:

"вспомогательный глагол essere или avere в Condizionale Presente + Participio Passato (причастие прошедшего времени) смыслового глагола"

На прошлом уроке мы как раз разбирали формы essere и avere в Condizionale Presente. Однако напомню их ещё раз, так как именно они нам нужны на этом уроке для образования Условного Наклонения Прошедшего Времени:

♢ ESSERE:

io sareitu sarestilui,lei, Lei sarebbenoi saremmovoi saresteloro sarebbero;

♢ AVERE:

io avrei tu avrestilui,lei, Lei avrebbenoi avremmovoi avresteloro avrebbero.

Ливиньо - это и центр горнолыжного курорта. Фото из открытого источника
Ливиньо - это и центр горнолыжного курорта. Фото из открытого источника

Теперь давайте рассмотрим примеры образования Condizionale Passato для переходного avere) и непереходногоessere) глагола ━ всё согласно изученным нами правилам (они действуют всегда) образования сложных времен:

MANGIARE есть, поесть

io avrei mangiato ━ я бы поел (а)

tu avresti mangiato ━ ты бы поел(а)

lui/lei, Lei avrebbe mangiato ━ он/она бы поел (а), Вы бы поели

noi avremmo mangiato ━ мы бы поели

voi avreste mangiato ━ вы бы поели

loro avrebbero mangiato ━ они бы поели

☝ Для всех, кто на прошлом уроке начал изучать с нами Condizionale, ясно, что звучание перевода и в прошедшем времени и в настоящем идентичны. Однако разберём сразу по "горячим" следам разницу:

Mangerei qualcosa. ⇒ Я бы поел чего-нибудь. ( я сейчас бы поел или, неплохо бы, в обозримом будущем)

Avrei mangiato qualcosa ieri. ⇒ Я бы съел бы чего-нибудь вчера. ( я бы может и съел бы, но "вчера" прошло, а я так и не съел ничего)

ANDAREидти

io sarei andato (a) ━ я бы пошёл (пошла)

tu saresti andato (a) ━ ты бы пошёл (пошла)

lui/lei, Lei sarebbe andato (a) ━ он/она бы пошёл (пошла), Вы бы пошли

noi saremmo andati (e) ━ мы бы пошли

voi sareste andati (e) ━ вы бы пошли

loro sarebbero andati (e) ━ они бы пошли

☝ Помним, что при спряжении с глаголом essere причастие прошедшего времени смыслового глагола согласуются в роде и числе с подлежащим, к которому относятся.

Всё таки величественность гор завораживает. фото из открытого источника
Всё таки величественность гор завораживает. фото из открытого источника

ALZARSI ━ вставать

Возвратные глаголы спрягаются только с essere

io mi sarei alzato (a) ━ я бы встал (а)

tu ti saresti alzato (a) ━ ты бы встал (а)

lui/lei, Lei si sarebbe alzato (a) ━ он/она бы встал (а), Вы бы встали

noi ci saremmo alzati (e) ━ мы бы встали

voi vi sareste alzati (e) ━ вы бы встали

loro si sarebbero alzati (e) ━ они бы встали

💥 УПОТРЕБЛЕНИЕ Condizionale Passato:

1. Для выражения нереализованного или нереализуемого желания:

♦️ Avrei potuto invitarlo a cena ieri, ma non ho voluto. ━ Я бы могла пригласить его на ужин вчера, но не захотела.

♦️ Avrebbero mangiato, ma a casa non c'era cibo. ━ Они бы поели, но еды дома не было.

♦️ Saremmo entrati in casa, ma non avevamo le chiavi. ━ Мы бы вошли в дом, но у нас не было ключей.

♦️ Sarebbe andata al cinema, ma lavorava tutto il giorno. ━ Она бы сходила в кино, но она работала весь день.

2. Для выражения совета или упрёка, относящихся к прошлому:

♦️ Avresti dovuto dirmelo subito. ━ Ты должен был бы сразу мне это сказать.

♦️ Al posto tuo non avrei mangiato questo pollo ieri. ━ На твоём месте, я бы не ел вчера эту курицу.

♦️ Io te l'avevo detto: non avresti dovuto comprare quell'auto usata. ━ Я же тебе говорил: не надо было покупать эту подержанную машину.

Горнолыжные склоны в Ливиньо. Фото из открытого источника
Горнолыжные склоны в Ливиньо. Фото из открытого источника

3. Для описания будущего действия в прошлом, но до наступления настоящего. Это так называемое Futuro nel Passato ➜ Будущее в прошлом:

♦️ Lo sapevo ( "я знал" это Imperfetto - прошедшее) che avresti superato ("ты сдашь" это Condizionale Passato, но выражает оно относительно знаний говорящего - будущее) l'esame. Я знал, что ты сдашь экзамен.

Как вам? Давайте ещё примеры:

♦️ Sapevo (Imp.) che lei sarebbe tornata (Cond.Pass.) alle cinque, e così sono andato (Pass. Pr.) a prenderla alla stazione. ━ Я знал, что она вернется в пять, поэтому я пошел, чтобы забрать её на вокзале.

♦️ Ho detto (Pass. Pr) ai miei amici che quella sera non ci saremmo incontrati (Cond.Pass.) , perché avevo da fare(Imper.). ━ Я сказал своим друзьям, что мы не встретимся той ночью, потому что я был занят.

Ci vediamo, amici!