Найти в Дзене
VIKENT.RU

Является ли русский язык Клиентоориентированным?

Автор: Василий Александрович Верченко

КЛИЕНТООРИЕНТИРОВАННЫЙ ЯЗЫК — язык, имеющий в своем составе разнообразные грамматические, лексические и фонетические средства для выражения уважительного отношения к собеседнику.

Пример 1. Корейский язык.

На рисунке изображен перевод слова «клиентоориентированность на корейский язык.

«В корейском языке огромную роль играют социальная иерархия и вежливость, проявление уважения как к собеседнику, так и к третьим лицам, что отражается не только в лексике, но и в грамматике. Одну и ту же фразу „Это (есть) книга“ корейцы скажут по-разному в зависимости от собеседника: в неформальном общении — игосын чхег ия, более уважительно — игосын чхег иеё, а при общении с официальным лицом или пожилым человеком — игосын чхег имнида. Выбор личного местоимения также зависит от социального и возрастного статуса собеседника.»
Источник: Сто языков. Вселенная слов и смыслов / М.А.Кронгауз, А.Ч.Пиперски, А.А.Сомин [и др]. — Москва: Издательство АСТ, 2018. С. 99.

Пример 2. Японский язык.

-2

На рисунке изображен перевод слова "клиентоориентированность на японский язык.

«Грамматика японского языка отражает сложные этикетные правила японского общества. За некоторыми грамматическими формами закреплена принадлежность к «мужскому» или «женскому» варианту речи. Кроме того, грамматика и лексика указывают, как говорящий относится к предмету речи и к собеседнику.
Когда японец хочет сообщить, к примеру, что кто-то пришёл, он должен выбрать почтительную или нейтральную форму. [...]
Чтобы продемонстрировать почтение к собеседнику, японский использует множество средств: глагольный суффикс —mas-, универсальную приставку o-, специальные вежливые варианты слов, а также пренебрежительные слова для описания всего, что имеет отношение к говорящему.
Пример: вместо «Я прочел Вашу книгу» — gohon-o haidokuitasimashita — «недостойный кое-как разобрал книгу господина»
Источник: Сто языков. Вселенная слов и смыслов / М.А.Кронгауз, А.Ч.Пиперски, А.А.Сомин [и др]. — Москва: Издательство АСТ, 2018. С. 219.

АНТИпример. Русский язык.

-3

По оценке Игоря Леонардовича Викентьева, «до 40% высказываний русского языка носят явные оценочные характеристики. Наш язык очень богат на оценки. Очень трудно сказать нейтрально, безоценочно на русском языке, в отличие от других языков, которые построены более логически, более алгебраически. Поэтому это некоторая засада русского языка. Более того, у гуманитариев, к их несчастью, это культивировано. Русская культура словоцентрична: важнее болтать, чем делать.»

Источник: И.Л.Викентьев. МОДЕЛИ ПОВЕДЕНИЯ ЛИЧНОСТИ и ИХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ https://www.youtube.com/watch?v=u4NI4uMrr78 Дата обращения: 14.06.2021.
Источник: И.Л.Викентьев. МОДЕЛИ ПОВЕДЕНИЯ ЛИЧНОСТИ и ИХ ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ https://www.youtube.com/watch?v=u4NI4uMrr78 Дата обращения: 14.06.2021.

+ Ваши дополнительные возможности:

1) Узнайте 30 запрещенных слов при общении с Клиентами на ЯндексДзен «Секреты клиентоориентированности»

2) Видео: ФСА и ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ПОДХОД

#Лояльность #Клиентоориентированность #Фокус на клиенте #Забота о клиенте #Культура