А вы когда-нибудь интересовались, как проходит Новый год в Китае и что китайцы думают о том, как мы его празднуем? Для нас этот праздник — второе по значимости событие после Дня рождения. А в Поднебесной? В сегодняшней статье расскажу о том, как мой китайский друг оказался в заснеженной Москве совершенно один.
Для начала представлюсь. Меня зовут Макс, в 17 лет я переехал жить в Китай, поступил в университет на специальность «Бизнес-администрирование», нашёл друзей, работу, уже планировал обосноваться там на долгий срок, как вдруг спустя 3 года после переезда мир накрыло короной. Мне пришлось эвакуироваться из Поднебесной и искать себе новый дом. Вот уже 2 года я живу на острове Бали, дистанционно заканчиваю ВУЗ, веду свой бизнес и пишу в блог в Дзене.
Теперь к истории. Так получилось, что мой китайский приятель живёт и учится в Москве, но время от времени уезжает на родину. В прошлом году с перелётами было проблематично — границы были открыты только для виз специального типа. Он откладывал её продление до последнего, вот и попал впросак…
Формально студенческое общежитие было закрыто, но фактически несколько комнат оставили в покое — ребятам было некуда ехать. Горевали они недолго, решили устроить интернациональный праздник с учётом пожеланий всех присутствующих. Китайцы любят фонарики и большое количество света — гирлянды развесили по всему коридору. А вместо традиционных ёлок парень из Поднебесной предложил поискать мандариновое дерево.
Соль в том, что оно — китайский аналог нашим елям. В этом есть свой смысл, который просто так не разгадаешь. Во-первых, мандарины жёлто-оранжевого цвета. Ровно та же цветовая палитра символизирует императорский Китай. Во-вторых, слова "мандарин" и "счастье" произносятся на их изречении одинаково. Вы помните, надеюсь, что китайцы любят игру слов.
Когда вопрос с праздничным деревом был решён, стали украшать комнаты. К традиционным гирляндам присоединились фонарики ярко-красного цвета и надписи (с иероглифами), которые китаец собственноручно закрепил на дверях своей комнаты.
В чём точно сошлись — так это пельмени. Их с одинаковой охотой едят как у нас, так и в Китае. По словам всё того же друга, популярность этого блюда обусловлена его историческими корнями. Когда-то давно форма пельменя была схожа с весовой единицей, представляющей из себя кусок серебра. Так и повелось, что даже современные китайцы стараются навернуть тарелочку пельменей, так издалека отсылающих к теме богатства.
А ещё китайцы точно так же как и мы обожают фейерверки. Накупили их втридорога в канун Нового года и грохотали каждые пять минут. Если верить фоткам и рассказам с той ночи, было весело. Единственный момент: китайцы празднуют аж 15 дней к ряду, а мы пытаемся восстановиться после одного бурного дня и ночи…
И самый сочный момент для каждого китайца в России — это невероятное обилие снега. Нашей зимой китайцы заваливают свои социальные сети фотографиями со снегом, впечатляет количество сугробов их невероятно. В Китае в большинстве городов редко можно найти большое количество сугробов, поэтому и реакция на белую пелену в России у них соответствующая.
Уже решили, как будете отмечать? Делитесь планами в комментариях!
Спасибо, что читаете мои статьи до конца. Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации!