3 подписчика

Они сглупили не в первый раз

Они сглупили не в первый раз, но Сесилия поклялась себе, что больше это не повторится.

Она вновь перечитала письмо и ощутила всепоглощающую радость. Письмо не было длинным, но Сесилия знала – Ян мучился над каждым словом. Извинения всегда давались ему с трудом. Но она заслуживала этого. Сесилия испытала удовольствие от его вопроса об учебе – он будто знал, что она получила пятерку за последний тест.

В этот раз она выехала с работы раньше, чтобы успеть забежать в библиотеку. Слава богу, один из компьютеров был свободен. Сесилия опустилась на стул и вошла в Интернет. Ее сообщение было коротким и касалось самой сути, потому как у нее не хватало времени, а кроме того, Сесилия не знала точно, дойдет ли письмо до Яна.

«16 апреля

Дорогой Ян, я получила твое письмо сегодня. Извинение принято. Скучаю по тебе. Сесилия.

P. S. Можешь быть уверен – все в порядке».

Весь вечер ее мучило любопытство, и на следующий день, вернувшись в библиотеку, Сесилия испытала восторг, увидев сообщение от Яна.

«17 апреля

Милая Сесилия, я был очень счастлив, обнаружив от тебя весточку. Что ты имела в виду, сказав, что скучаешь? Это правда? Хотя мне все равно, правда это или нет – я понимаю твои слова буквально. Эндрю и Кэти переписываются по Интернету почти каждый день, и она написала, что пригласила тебя на «вечер для девушек». Я рад, что ты заводишь друзей.

Жизнь на авианосце так сильно отличается от жизни на субмарине. Я не знал, понравится ли мне здесь, но думаю, что все в порядке.

Люблю. Ян.

P. S. Все действительно хорошо?»

«18 апреля

Дорогой Ян, вывешены мои оценки по алгебре и английскому, и за оба предмета я набрала четыре балла. Я так рада! Мистер Кавено посоветовал, чтобы я взяла углубленный курс алгебры – именно так я и поступлю. Я все еще работаю по выходным официанткой и откладываю свои чаевые для оплаты учебы.

Я знаю, что ты получил перевод на авианосец из-за Элисон и меня. Ценю то, что ты сделал, но, Ян, уже слишком поздно. Если ты хочешь вновь перейти на подводную лодку, тогда поступи именно так.

Я должна торопиться на работу. Прости, я бы хотела, чтобы письмо было длинней. Скоро я напишу тебе настоящее длинное послание, обещаю. Учеба вновь начнется через две недели.

Думай обо мне. Сесилия».

«19 апреля

Дорогая Сесилия, ты просила думать о тебе – это ведь была шутка? Я и так думаю о тебе все время. Ты – моя жена, не важно, что пытается донести до меня адвокат. Мы все еще разводимся? Господи, надеюсь, нет. Я никогда не хотел этого. Прости, я не собирался наскучить тебе. Я буду жить с тем, что ты решишь.

Ты говорила о моем переводе с подводной лодки, о причине этого. Может, ты удивишься, но я сделал это не из-за тебя. Вернее, не совсем. Я сделал это и для себя. Последний раз, когда я был в море до рождения Элисон, тебе пришлось нелегко. Когда я вернулся, наша дочь уже была похоронена. Ты испытывала такую сильную боль, и теперь я понимаю – я не помогал тебе. По большей части потому, что разбирался со своей болью. Думаю, я и не знал, как тебе помочь. Ты ненавидела флот, и я считал, ты ненавидишь заодно и меня. Это было ужасное время для нас обоих. Я никогда не говорил, а если и говорил, то мы не развивали эту тему, но, вернувшись в город, я пытался уволиться из флота. Мой ребенок был мертв, брак разваливался, а я был так глубоко подавлен, как никогда в своей жизни. Но клянусь, я не обвиняю тебя. Мой командир поговорил со мной и организовал перевод на авианосец. В бумагах значится, что это произошло по психологическим причинам.

Прими поздравления с успехами в учебе! Я горжусь тобой. Когда вернусь домой, мы шумно отпразднуем это. Осталось меньше пяти месяцев. Хотя мне и кажется, что этот срок длиннее жизни, но недели пролетят быстро. Я люблю тебя, и это не изменится. Ян.

P. S. Не пугайся моих слов о чувствах.Не пугайся моих слов о чувствах. Я очень долго не говорил о них, потому что казалось, ты не желаешь этого слышать. Может, ты все еще и не хочешь, но я надеюсь на обратное».

«22 апреля

Дорогой Ян, мне пришлось подождать открытия библиотеки, чтоб ответить тебе, – поэтому такой долгий промежуток. Кэти рассказала мне о других местах кроме библиотеки, где я могла бы пользоваться Интернетом. И я собираюсь воспользоваться ее советом – два дня не имея возможности писать тебе, я была так расстроена! В остальном же выходные прошли хорошо.

Ночью в субботу я получила самые большие чаевые за все время работы. Знаю, тебе не нравится, что я работаю в баре. Да мне и самой не по душе, но это единственный способ заработать деньги. Хорошие чаевые, да и Бобби рядом, поэтому мне не приходится мириться с агрессией со стороны клиентов. Веришь или нет, но отец приглядывает за мной. Он даже угрожал одному парню на прошлой неделе, что выкинет его из бара! Так не похоже на моего миролюбивого отца!

И вот маленькое признание – мне захотелось объяснить тебе мое стремление оставаться в баре после того, как ты рассказал о своем переводе на авианосец. Ты прав. Если бы мы общались, мы избежали бы многих проблем.

Ян, я знаю, что ты любишь меня. Я всегда знала, что ты чувствуешь, но иногда одной любви недостаточно. Ты спрашивал меня о разводе. Я больше не знаю, хочу ли этого, но в то же время я и не знаю, нужно ли сохранить наш брак. Я уверена лишь в одном – я больше не хочу иметь ребенка, никогда. Последняя ситуация прояснила мои мысли, и все стало очевидно. Не могу поверить, что мы вновь пошли на риск. Самый глубокий урок, который я усвоила после Элисон, что не создана быть матерью.

Но ты заслуживаешь быть отцом. Учитывая это, ты, вероятно, не захочешь больше говорить со мной. Выбор за тобой. Сесилия».

Шарлота Джефферсон терпеливо ждала, пока ее дочь заканчивала судебные дела на сегодняшний день. Спустя двадцать минут после слушания последнего дела она постучала в судейскую комнату.

– Входите. – Голос Оливии звучал рассеянно, и это, вероятно, значило, что она читает подготовительные документы и записи для следующего заседания.

Шарлота повернула ручку и заглянула в комнату. Прийти к дочери со своими собственными проблемами было нелегко. Оливия была загружена работой, а Шарлота старалась не мешать своим детям.

– Мама. – Оливия, нахмурившись, поднялась из-за стола. – Что-то случилось?

Шарлота надеялась скрыть свои слезы. Она чувствовала себя подавленной – самое подходящее слово для описания ее самочувствия – с тех пор, как услышала о смерти Тома Хардинга. Он скончался более месяца назад, и Шарлота чувствовала, что не может больше откладывать решение своей задачи. Джанет уже попросила ключ, и Шарлота понимала – ей придется вскоре вернуть его. Но однажды она уже подвела Тома и не могла сделать это вновь.

Вытирая глаза, Шарлота зашла в комнату. Оливия отошла от стола и обняла мать за плечи.

– Садись, мам, – нежно проговорила дочь. Шарлота подчинилась. – Что случилось?

– Мне нужна твоя помощь, – спустя некоторое время, вздохнув, проговорила Шарлота.

Она хлюпала носом и чувствовала ненависть к слезам, которые катились по ее щекам, но ничего не могла с ними поделать. Эти эмоции было сложно объяснить, учитывая, как много друзей она уже похоронила.

– Это как-то связано с Томом Хардингом? – спросила Оливия, опускаясь на стул. Шарлота кивнула и вновь вытерла глаза. – Ты ведь скучаешь по нему?

– Да, но, Оливия, дело не только в этом. Мне кажется, что я ужасно разочаровала Тома. Мы стали такими хорошими друзьями. Я знаю, ты, наверное, считаешь это невозможным, ведь он не мог говорить…

– У меня нет ни малейшего сомнения в том, что вы много значили друг для друга.Между нами не было ничего романтического. Шарлота хотела, чтобы дочь поняла. Единственной любовью в ее жизни был Клайд Джефферсон – прекрасный мужчина, который был ее мужем.

– Вы были друзьями, – проговорила Оливия. – Хорошими друзьями.

– Уверена, что Том тоже так считал, но боюсь, я подвела его. Я была так занята работой в газете, что позволила себе отстраниться.

Больше всего Шарлоту угнетала мысль, что Том ждал, когда же она придет, ждал и ждал. А ее так захватили эти пятнадцать секунд славы, что она даже и не подумала навестить его в их обычное время… или в какое-то другое. Шарлота была так воодушевлена своей важностью, что не смогла позволить себе провести с Томом несколько часов. А теперь было слишком поздно.

– Мам, я уверена, Том понимал, – произнесла Оливия с таким участием, что Шарлоте пришлось противиться желанию открыто разрыдаться.

– Я надеюсь на это. – Она скомкала платок, который держала в руке. – Не было даже заупокойной службы. У меня не было возможности попрощаться… – Ты сказала, что тебе нужна моя помощь? – напомнила матери Оливия.

На мгновение Шарлота практически забыла о своих словах.

– О да. Ключ.

– Понятно, – ответила Оливия, выпрямляясь на стуле. – Значит, Том дал тебе ключ?

– Это ключ от камеры хранения. Я бы хотела, чтобы ты пошла со мной туда, если сможешь.

Оливия помедлила. Она относилась к своей роли законно избранного судьи слишком серьезно. Но Шарлота видела, что дочь обдумывает возможный конфликт интересов.

– Это рядом?

– Да, прямо в Кедровой Бухте. Очевидно, он владел камерой некоторое время.

Это удивляло и ее саму, ведь Том был переведен сюда из Сиэтла. У бедного мужчины, видимо, была некая связь с этим местом, некая причина, почему он выбрал именно Кедровую Бухту.

– Когда ты хочешь пойти?

– Мы можем сделать это сейчас?

Оливия закрыла папки на своем столе.

– Почему бы и нет. Хочешь, чтобы машину повела я, или встретимся на месте?

Шарлота хотела, чтобы за руль села дочь. В том эмоциональном состоянии, в котором она находилась после смерти Тома, ей нужна была компания. Кроме того, Шарлота с трудом поворачивалась и смотрела назад, когда использовала заднюю передачу. В последнее время она парковалась там, где не требовалось давать задний ход. Когда Шарлота смотрела назад через плечо, у нее сводило шею. Но если она расскажет об этом Оливии, та, вероятно, скажет, что пришло время прекратить вождение. А Шарлота не хотела поступаться своей независимостью, пусть даже и одной ее крупицей.

Оливия выехала на шоссе, которое тянулось вдоль береговой линии. Камера хранения находилась на Батерфилд-Роуд по дороге в Белфер, напротив открытого кинотеатра.

– Может, нам сначала надо зайти в офис? – спросила Оливия, останавливаясь возле главного здания.

– Не знаю, – ответила Шарлота. Похоже, что в здании никого не было. – У меня есть ключ и чек.

– Тогда поедем сразу к камере. – Оливия двинулась вперед, пока они не нашли номер, соответствующий цифре на чеке. – Должно быть, это она и есть.

Шарлота выбралась из машины, немного замешкавшись. Она уже не двигалась так быстро, как раньше. Кроме того, пропала и былая грация, которую она так ценила. Особенно сложно было садиться и выходить из машины.

Оливия уже ждала ее. Камера была куда больше, чем представляла Шарлота. Оливия забрала у матери ключ и вставила его в замок. Дверь поднялась. В темном помещении стоял один большой чемодан, который был окружен различными вещами. Диван и кресло, седло и то, что казалось какой-то картиной, – все было накрыто простыней.