Автор книги "Маски и их истории" Павел Боев рассказал нашим читателям историю создания книги.
Как я взялся писать научпоп для детей и подростков
Писать о науке просто и интересно – очень сложное дело. А писать так для детей и подростков – ещё сложнее. До сих пор не могу понять, как я решился взяться за такую непростую задачу. Вообще идея книги пришла в голову моему другу, социологу и социальному психологу Диме Буренко. Он хорошо знал, что в Англии я занимался исследованиями масок и собираю их коллекцию. Именно Дима «закинул» мысль написать книгу о масках моему будущему редактору Жене Гюнтер из «Пешком в историю». С этого и начался мой путь работы над книгой, занявший больше года.
Истории масок сами по себе яркие и захватывающие, подчас жутковатые или почти детективные, поэтому в каком-то смысле мне было проще, чем многим авторам: мне повезло с предметом. Сложность заключалась в том, чтобы поместить эти истории в культурный, временной и экологический контекст, рассказать об обрядах, мифах, сложности и неоднородности обществ, показать разные точки зрения на этические дилеммы. И сделать это без банальностей и обобщений с одной стороны и без заумных терминов и сложных концепций – с другой. Не хотелось ни сюсюкать, ни умничать, а писать так, чтобы оставаться с читателем на равных, и вместе открывать удивительный мир масок. Надеюсь, что я к этому приблизился.
Самой интересной частью работы над «Масками и их историями» было общение с научными рецензентами. Я с самого начала задумывал книгу так, чтобы она была максимально выверена с точки зрения фактов, современных научных концепций и самых актуальных исследований. И здесь мне было не обойтись без ученых – специалистов по конкретным этносам, культурам и историческим периодам.
Конечно, я и сам защищал диссертацию в Бристольском университете о роли масок у разных народов на довольно обширном кросс-культурном материале, но ведь невозможно досконально разбираться во всех нюансах таких непохожих друг на друга традиций! Пришлось поднять конспекты лекций по антропологии амазонского бассейна, истории материальной культуры, мои записи из полевых экспедиций в Северный Корнуолл, но и этого было недостаточно. Как быть с удэгейскими шаманами или японским театром Но?
Кто подскажет, правильно ли я интерпретирую животный символизм у ацтеков? И в конце концов, как правильно по-русски написать название племен коренных американцев Тихоокеанского побережья – тлинкит или тлинкиты, салиш или салиши – ведь я был знаком с ними только по англоязычным этнографиям (спойлер: можно и так, и так – этнонимы либо склоняются все, либо не склоняются вообще – главное, выбрать какое-то одно из правил и его придерживаться).
Мне приходилось заниматься довольно обширным фактчекингом: искать первоисточники, сверять литературу на разных языках, отыскивать каталоги выставок и проверять, какие новейшие публикации могли поменять господствующую точку зрения на ту или иную теорию. Вообще уметь критически мыслить, быстро (и качественно) проверять и отсеивать факты – жизненно важный навык не только для писателя, но и для каждого современного человека. Иначе «переварить» ежедневно сваливающиеся на нас объемы информации будет очень трудно.
Но главное, с уточнением фактов и гипотез мне помогали научные рецензенты – сотрудники научных институтов, музеев и университетов. Кунсткамера, Британский музей, Музей Востока, Институт этнологии и антропологии РАН, МГУ, Музей Гигиены и ещё множество институций откликнулись на мою просьбу прочитать главы этой книги и помочь сделать её по-настоящему научно-обоснованной. Кто-то присылал конкретные правки, кто-то давал обширные комментарии и рекомендации, а кто-то даже дописывал по несколько абзацев интереснейшего текста!
Почти всегда люди охотно откликались на просьбу стать рецензентами, хотя несколько запросов так и остались без ответа, а кто-то не смог помочь из-за занятости. Тем не менее, тринадцать научных рецензентов для детско-подростковой книги – кажется, это успех. Работать с рецензентами мне помогала моя коллега Алёна Удаленкова, которая взяла на себя значительную часть усилий по поиску нужных специалистов и общению с ними. Найти в огромном НИИ или музее одного единственного специалиста по узкой теме – например, по яванскому театру или военным ритуалам ацтеков – настоящее искусство!
А вот самым сложным этапом была редактура. Приходилось сокращать тексты, чтобы не перегрузить книгу информацией, и чтобы дать достаточно места великолепным иллюстрациям Алисы Юфы. Хотя в этом процессе приходилось не только «резать», но иногда и дописывать какие-то фрагменты, а подчас и целые главы. Так, например, родилась глава «Где смотреть маски?», рассказывающая о самых интересных антропологических и истерических музеях мира – от Кунсткамеры до Музея на набережной Бранли, от Музея Востока в Москве до Национального археологического музея в Афинах.
Там, кстати, я впервые побывал уже после того, как книга была готова, и вживую увидел золотую «Маску Агамемнона» из Микен. Скажу честно, в жизни она куда меньше по размеру, чем я представлял! В детстве у меня была книга, Атлас древних цивилизаций, и на обложка как раз была эта маска. Видимо, с тех пор она представлялась мне больше, чем есть на самом деле. Всё-таки детские впечатления – одни из самых ярких. Надеюсь, что «Маски и их истории» тоже станут для кого-то таким впечатлением и, возможно, сподвигнут юных читателей к поиску новых знаний, путешествиям и исследованиям.
Дмитрий Буренко, социолог, кандидат психологических наук, директор проекта «Эпоха Антропоцена» представил совместно с автором книгу на ярмарке НонФикшн
и рассказал о книге:
Представление о масках, формируется у нас в самом раннем детстве. Например, во время детсадовского утренника, когда после «кем ты хочешь быть - зайчиком или мишкой?», ты обнаруживаешь на себе серенький костюмчик и маску с пушистыми ушками. Или на днях рождениях, когда дети устраивают баттл «Человек-паук против Железного человека» в образах, соответствующих этим персонажам. Чаще всего именно такой опыт и определяет наше восприятие «маски» в досуговом и развлекательном контекстах. Однако, когда тебе в руки попадает книга антрополога Павла Боева «Маски и их истории», ты понимаешь, насколько изучаемый предмет глубже, сложнее, архетипичнее наших бытовых представлений о нем. Преодолеть собственные предубеждения и раскрыть для себя многоликость масок позволяет наглядная структура книги, увлекательный стиль изложения и чудесные иллюстрации художницы Алисы Юфы.
Неназидательная, и даже больше – ненавязчивая, манера авторского повествования позволяет перебирать один культурно-исторический пласт за другим, свободно перемещаясь во времени и пространстве от ворот Древних Микен к воротам хоккейных площадок современной Канады. За время такого научпоп путешествия можно сделать множество остановок, познакомившись ближе с самыми разными масками – ритуальными, театральными, функциональными. При этом истории о масках вплетены в ткань гораздо большей картины, отсылающей нас к важным социальным, экологическим, этическим проблемам древних и современной цивилизаций, а внушительный (особенно для детской литературы) состав рецензентов и серьезный научный подход делают эту книгу Павла Боева похожей на калейдоскоп, который снова и снова выдает тебе яркий, причудливый, но очень гармоничный узор.
Видеообзор книги
Маски и их истории на сайте издательства.