Найти в Дзене

Килвч, сын Килида, принца Келиддона, услышав, как кто-то упоминает имя Ольвен, дочери Йспаддадена Пенкавра, страстно влюбляется,

Килвч, сын Килида, принца Келиддона, услышав, как кто-то упоминает имя Ольвен, дочери Йспаддадена Пенкавра, страстно влюбляется, даже не видя ее. Он отправляется на поиски Артура, чтобы попросить его о помощи в трудном предприятии, которое он обдумывает; на самом деле он не знает, в какой стране живет прекрасная из его привязанностей. Кроме того, Оспаддаден-ужасный тиран, который не позволяет ни одному мужчине выйти из своего замка живым, и чья смерть связана судьбой с женитьбой его дочери. [Сноска: Идея сделать смерть отца условие обладания дочерью встречается в нескольких романсах бретонского цикла, например, в "Ланселоте".] Артур предоставляет Килвчу нескольких своих самых доблестных товарищей по оружию, чтобы они помогли ему в этом предприятии. После чудесных приключений рыцари прибывают в замок Ипаддаден и преуспевают в том, чтобы увидеть юную девушку из мечты Килвха. Только после трех дней упорной борьбы им удается получить ответ от отца Олвен, который связывает руку своей дочери

Килвч, сын Килида, принца Келиддона, услышав, как кто-то упоминает имя Ольвен, дочери Йспаддадена Пенкавра, страстно влюбляется, даже не видя ее. Он отправляется на поиски Артура, чтобы попросить его о помощи в трудном предприятии, которое он обдумывает; на самом деле он не знает, в какой стране живет прекрасная из его привязанностей. Кроме того, Оспаддаден-ужасный тиран, который не позволяет ни одному мужчине выйти из своего замка живым, и чья смерть связана судьбой с женитьбой его дочери. [Сноска: Идея сделать смерть отца условие обладания дочерью встречается в нескольких романсах бретонского цикла, например, в "Ланселоте".] Артур предоставляет Килвчу нескольких своих самых доблестных товарищей по оружию, чтобы они помогли ему в этом предприятии. После чудесных приключений рыцари прибывают в замок Ипаддаден и преуспевают в том, чтобы увидеть юную девушку из мечты Килвха. Только после трех дней упорной борьбы им удается получить ответ от отца Олвен, который связывает руку своей дочери с условиями, которые, по-видимому, невозможно реализовать. Результаты этих испытаний образуют длинную цепочку приключений, основа настоящей романтической эпопеи, дошедшей до нас в очень отрывочной форме. Из тридцати восьми приключений, навязанных Килвчу, рукопись, использованная леди Гостьей, касается только семи или восьми. Я выбираю наугад один из этих рассказов, который, как мне кажется, подходит для того, чтобы дать представление обо всей композиции. В нем рассказывается о том, как был найден Мабон, сын Модрона, которого унесли от матери через три дня после его рождения, и чье освобождение является одним из подвигов, возложенных на Килвча.

"Его последователи сказали Артуру: "Господи, иди домой; ты не можешь идти со своим воинством на поиски таких маленьких приключений, как эти". Тогда Артур сказал: "Хорошо было бы тебе, Гврхир Гвалстоуд Айтоедд, отправиться на эти поиски, ибо ты знаешь все языки и знаком с языками птиц и зверей. Тебе, Эйдоэль, тоже следовало бы отправиться с моими людьми на поиски твоего кузена. А что касается вас, Кай и Бедвир, я надеюсь, что, к какому бы приключению вы ни стремились, вы его достигнете. Соверши это приключение для меня".

Они шли вперед, пока не пришли к селу Силгри. И Гврхир заклинал ее ради Небес, говоря: "Скажи мне, знаешь ли ты что-нибудь о Мабоне, сыне Модрона, которого похитили, когда ему было три ночи от роду, между его матерью и стеной". И Узель ответил: "Когда я впервые пришел сюда, в этом месте была наковальня кузнеца, и я был тогда молодой птицей; и с тех пор на ней не было сделано никакой работы, кроме того, что я клевал клювом каждый вечер, и теперь от нее осталось не больше ореха; и все же вся месть Небес будет на мне, если в течение всего этого времени я не буду делать ничего, кроме как клевать ее клювом каждый вечер. вы когда-нибудь слышали о человеке, о котором вы спрашиваете. Тем не менее я сделаю то, что правильно, и то, что подобает мне сделать для посольства от Артура. Есть раса животных, которые сформировались до меня, и я буду твоим проводником к ним".

Итак, они направились к тому месту, где находился Олень Рединвра. "Олень Рединвра, вот мы пришли к тебе, посольство от Артура, ибо мы не слышали ни о каком животном старше тебя. Скажи, знаешь ли ты что-нибудь о Мабоне, сыне Модрона, которого отняли у матери, когда ему было три ночи?" Олень сказал: "Когда я впервые пришел сюда, вокруг меня была равнина, на которой не было никаких деревьев, кроме одного молодого дуба, который вырос в дуб с сотней ветвей. И этот дуб с тех пор погиб, так что теперь от него ничего не осталось, кроме иссохший пень; и с того дня и по сей день я здесь, но никогда не слышал о человеке, о котором вы спрашиваете. Тем не менее, будучи послом от Артура, я буду вашим проводником в то место, где есть животное, которое сформировалось до меня".