33,7K подписчиков

Как выглядят персонажи в советском Аладдине

1,5K прочитали
Всем привет, дорогие любители фантастики и фэнтези.

Всем привет, дорогие любители фантастики и фэнтези. Сегодня мы с Вами рассмотрим, как выглядят персонажи в советской экранизации арабской сказки «Аладдин и волшебная лампа» из сборника «Тысяча и одна ночь» под названием «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года.

Но прежде, чем мы начнем, для придания статье необходимого настроения, я отыскал соответствующий звуковой ряд.

Сразу стоит заметить для тех, кто знаком с данной сказкой исключительно по мультипликации Дисней, что диснеевская интерпретация является слишком вольной, так как сюжет в ней имеет много кардинальных изменений. Хотя стоит заметить, что хоть советский вариант и ближе к оригиналу, но так же не может похвастать достоверностью.

Что ж. Начнем. И естественно первым из персонажей выступит сам главный герой сказки, а по совместительству бедный молодой бездельник Аладдин.

Аладдин из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Аладдин из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

Кстати вот Вам интересный факт. В версии сказки Диаба и Галлана 18 века указывается, что Аладдин жил в западном Китае. Было ли это последствием ошибки, географической неграмотности или ещё каких-либо факторов? Точного ответа нет по сей день, только теории.

Само имя Аладдин (Ала́ ад-Дин) состоит из слов «быть возвышенным» и «религиозный», что вероятно означает «благородство религии»

Роль харизматичного бездельника в советском фильме исполнил народный артист РФ, советский и российский диктор, актёр кино и дубляжа Борис Быстров.

Следом идет конечно же принцесса, но не Жасмин, как Вы подумали, а Будур.

Принцесса из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Принцесса из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

В оригинале данный персонаж и вовсе принцесса и единственная дочь императора Китая (снова Китай 😂) по имени Бадроулбадур.

Кстати имя Бадроулбадур переводится как "полная луна" / "полнолуние" и символизирует красоту.

Принцессу Будур исполнила советская актриса родом из Тбилиси - Додо Чоговадзе.

Здесь у нас сам султан и отец принцессы. (Хотя мы то с Вами знаем, что он не султан, а император Китая🤣).

Султан из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Султан из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

Имя персонажа ни в первоисточнике, ни в советской экранизации не освещается.

Китайского императора, а по совместительству султана исполнил советский и грузинский режиссёр, сценарист и актер театра и кино Отар Коберидзе.

Тут у нас собственно сам джинг из лампы, которого высвободил Аладдин.

Джинн из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Джинн из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

В советской экранизации конечно джинн не такой харизматичный весельчак, как у американцев, а скорее грустный и сочувствующий.

Воплотил джинна на экране в советском фильме-сказке советско- туркменский актёр и народный артист Туркменской ССР Сарры Каррыев.

К слову Сарры Каррыев исполнил джинна только визуально, тогда, как озвучивал его Константин Николаев.

Дальше идет антагонист истории - колдун-магрибинец (колдун из Магриба), который обманом решил использовать Аладдина, дабы заполучить лампу джинна.

Колдун из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Колдун из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

Данный персонаж так же "безымянный" и известен исключительно, как колдун из Магриба, а в других переводах, как дервиш (мусульманский аналог монаха).

Кстати в диснеевском мультфильме антагонист получил имя персонажа другой арабской сказки - визиря короля Шахрияра и отца Шахерезады Джафара.

Роль колдуна исполнил советский актёр театра и кино и заслуженный артист РСФСР Андрей Файт.

Продолжит список ещё один безымянный персонаж - великий визирь султана (императора Китая🤣).

Великий визирь из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Великий визирь из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

Исполнил в советском Аладдине великого визиря народный артист Азербайджанской ССР, советский и азербайджанский актёр театра и кино Гусейнага Садыгов.

Ну и завершит статью безымянный мудрец (или как указано в касте фильма "наимудрейший".

Наимудрейший из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года
Наимудрейший из советского фильма «Волшебная лампа Аладдина» 1966 года

Сыграл "наимудрейшего" народный артист РСФСР Георгий Милляр.

А на сегодня у меня всё. Если статья Вам понравилась, то не поленитесь подписаться на канали поставить лайк. До новых встреч.