«Врагу не сдается наш гордый “Варяг”, Пощады никто не желает!». Это строчки из песни на стихи австрийского поэта Рудольфа Грейнца в переводе поэтессы Евгении Студенской, музыку написал композитор Алексей Турищев. Сейчас сложно представить, но оригинал текста «Варяга» на немецком языке. Вдохновением для этого произведения стал подвиг крейсера «Варяг» и канонерской лодки «Кореец» во время русско-японской войны 1904-1905 гг. Они вступили в неравный бой с превосходящими морскими силами Японии в корейской бухте Чемульпо (2 корабля против 14 у японцев). В ходе сражения, согласно рапорту капитана Всеволода Руднева, «Варяг» потопил один японский миноносец и повредил 4 японских крейсера (Япония же отрицает потери в том бою). Но полученный критический урон вынудил экипаж вернуться на рейд бухты и там затопить «Варяга», «Корейца» же и вовсе взорвали, чтобы тот не достался противнику. Вообще у бронепалубного крейсера «Варяг» богатая история. Российская империя заказала его в США. 1 ноября (по но
Подвиг в русско-японской войне и гибель в Шотландии. История крейсера "Варяг"
31 октября 202131 окт 2021
11
2 мин