Найти в Дзене
Gnomyik

Недопонимание (гл. 32 "Три Дракона")

Утром к завтраку Ликиу впорхнула словно яркий мотылек. Она поприветствовала всех и села со всеми завтракать. И Сугар удивилась. От вчерашнего наглого взгляда, словно не было и следа. Теперь перед ними сидела кроткая, скромная девушка. Но Сугар не первый день на свете жила и понимала, что верить этой незнакомке не следует. Она прекрасно понимала, что не просто так она приехала сюда. Сугар, словно ястреб, следила за каждым движением Ликиу. Но та вела себя безупречно. - Господин Дзинь не могли бы вы меня проводить сегодня к городскому старейшине, для решения моего вопроса. – Сказала девушка. – Я понимаю, что я смущаю своим присутствием… - Вы никого не смущаете. – Спокойно ответил Ронг. – К тому же, мне сложно будет после объяснить вашему отцу причину, по которой я вас выгнал. А госпоже Агве будет стыдно перед придворными за свое не гостеприимство. Начало *** Предыдущая глава - О! - Однако долго вы находится, тут не сможете. – Сказал Ронг. – Госпожа Агва с дочерью приехали сюда отдыхать. И

Утром к завтраку Ликиу впорхнула словно яркий мотылек. Она поприветствовала всех и села со всеми завтракать. И Сугар удивилась. От вчерашнего наглого взгляда, словно не было и следа. Теперь перед ними сидела кроткая, скромная девушка. Но Сугар не первый день на свете жила и понимала, что верить этой незнакомке не следует. Она прекрасно понимала, что не просто так она приехала сюда.

Сугар, словно ястреб, следила за каждым движением Ликиу. Но та вела себя безупречно.

- Господин Дзинь не могли бы вы меня проводить сегодня к городскому старейшине, для решения моего вопроса. – Сказала девушка. – Я понимаю, что я смущаю своим присутствием…

- Вы никого не смущаете. – Спокойно ответил Ронг. – К тому же, мне сложно будет после объяснить вашему отцу причину, по которой я вас выгнал. А госпоже Агве будет стыдно перед придворными за свое не гостеприимство.

Начало *** Предыдущая глава

- О!

- Однако долго вы находится, тут не сможете. – Сказал Ронг. – Госпожа Агва с дочерью приехали сюда отдыхать. И не стоит их беспокоить.

- Я буду словно тень. – Мягко и учтиво сказала Ликиу.

Госпожа Сугар на это ничего не ответила. Но была раздосадована, когда Ронг ушел с этой девицей.

Воспользовавшись отсутствием слуг этой девушки, она решила осмотреть ее вещи.

Ликиу была очень довольна собой. Ронг же шел молча.

- Я была прекрасна. – Сказала она молодому человеку.

- Наверное, самый любимый человек у тебя – это ты сама. – Сказал Ронг.

- Возможно. – Кокетливо сказала девушка. – Мои любимые слишком часто меняются, поэтому, я предпочитаю любить себя. Хотя… о! ты можешь мне помочь!

- С чем же? – Спросил Ронг.

Такой поворот ему не нравился. Он знал женщин, подобных Ликиу. Они жили во лжи, и ложь была источником их жизни. Он даже не был уверен, что она представилась своим именем, и не удивился бы, если она свое имя уже и вовсе забыла. Такие, как она, часто меняли свою личину. Легко меняли.

- Я в замен помогу тебе. – Сказала Ликиу. – Некоторые же думают, что все так просто в нашем нелегком труде. Глазками поморгал, повздыхал, и все – дело сделано. Некоторые даже не представляют, на что нам приходится себя уговаривать. И я могу подсобить. Мне, конечно, выдали инструкции. Но ты эту старую грымзу будешь долго разводить еще. Она, конечно, впечатлена. Но недостаточно.

- И что ты мне предлагаешь? – Спросил Ронг.

- Я не всегда следую инструкциям. – Честно сказала Ликиу. – Но и мои средства оправдывают средства. У тебя тут работы на несколько месяцев. Они слишком осторожны. Иначе, все было бы сделано.

- Что ты хочешь сделать? – Спросил Ронг.

- Не-е-ет. Не смеши. Сначала пообещай, что поможешь мне.

- И в чем?

- Новый начальник наш меня интересует. – Спокойно сказала Ликиу и дотронулась до шеи. – А ты в ту семью вхож. И все про них знаешь. А учитывая, как обожала тебя Киую, то многое маленьких тайн тебе ведомо. Вот и подскажи, как мне к нему подобраться.

- Никак. – Сказал Ронг. – Не такой это человек, который купится на все такое. Он не предаст. Для него это сродни смер-ти. Не ищи себе проблем.

- Не купится, значит не купится. Тебе жалко, что ли? – Капризно спросила Ликиу.

- Я в таком не участвую. – Сказал Ронг.

- Ты же не думаешь, что часть их семьи? Если было бы так, то ты бы тут сейчас ни был и не занимался тем, чем занимаешься.

- Дешевый трюк. – Усмехнулся юноша. – Я прекрасно знаю и помню кто я. И вводить себя в самообман никогда не планировал.

Ликиу обиделась. Она шла рядом молча.

- И зачем он тебе нужен? – Спросил Ронг. – Не поверю, что влюбилась.

- Он меня обидел. Чуть не задушил. – Честно сказала девушка. – К тому же, не буду скрывать, что он хорош собой. А вот жена мне его не понравилась. Ты представляешь, она на работу его проверять ходит? Убожество! А еще строит из себя благородную даму. Дикарка есть дикарка.

- А тебе какая разница? Ты ее место не займешь.

- А мне оно не нужно. – Спокойно ответила Ликиу.

- Так что тебе нужно?

- То, что может дать мне наш начальник. Сам он мне тоже не нужен. Проблем много.

- И что тебе нужно?

Ликиу остановилась. Ронг остановился рядом.

- Свобода. – Шепотом сказала она. – Я не хочу так жить. Я видела подобных мне… тех, которые уже в возрасте. Их жизнь подобна кошмару. Я так не хочу. Он может дать мне свободу. Но только если я буду дорога для него. Ронг, помоги.

Ронг ничего на это не ответил. Он прекрасно понимал Ликиу. И понимал ее желание. Но все же, Аю был для него не посторонний человек. Он помнил, как любила его Киую, больше, чем других братьев. И вот так просто согласиться на предложение Ликиу он не мог. И не хотел.

Ликиу немного погуляла по утреннему городу и отправилась назад, раздражать своим присутствием Сугар и Чотан. Она решила, что сможет добиться помощи от Ронга. Но для этого нужно хорошо постараться. Больше, чем нужно. Она не просто собиралась узнать полезную информацию про Чотан и Сугар, которая поможет после Ронгу, но и подтолкнуть тех к действиям.

Конечно же, она заметила, что в ее вещах кто-то копался. И усмехнулась. А после отправилась искать Чотан. Начать нужно с самого слабого. Ведь ей и самой нужна была информация про Сугар. А эта дамочка откровенничать не собиралась.

- Еще раз приветствую вас. – Поздоровалась Ликиу, и закрыла за собой дверь комнаты Чотан.

- Вы что-то хотели? – Спросила Чотан. Она была удивлена присутствию Ликиу у себя в комнате. Насколько она помнила, такое себе придворные дамы не позволяли. Но в верности своих суждений она не была уверенна.

- Я хотела извиниться перед вами за свое внезапное вторжение. – Сказала Ликиу. – Это было очень невежливо и опрометчиво. И… полагаю, что вам тут так же скучно, как и мне.

- Матушка будет недовольна тем, что я общаюсь с вами. – Сказала Чотан.

- Но если наше общение будет полезно для вас, то она будет только рада. – Сказала Ликиу. – И, возможно, если вы ей скажите, что я более не имею видов на Ронга, она и вовсе успокоится.

Чотан поразилась словам девушки.

- А… вы… вы… что…

- Не беспокойтесь. Мы утром с Ронгом все обсудили. Он не сможет связать со мной судьбу свою, потому что я всегда ему буду напоминать про его жену. И это будет для него словно укор. И… мне стало стыдно, после разговора с ним. Действительно, Киую была моей подругой. А я вот так. Отправлюсь к свахе. Она быстро подберет мне подходящего жениха.

В комнате воцарилась тишина.

- А вы сказали про мою матушку…

- О! не обращайте внимания. – Сказала Ликиу. – Я вполне могу ее понять. Ронг очарователен и многие в него влюблены. Но ваша матушка не лучшая для него кандидатура. Она не молода и уже замужем. Хотя, подобная интрижка, возможно, поможет отвлечься ему от его горя.

- Вы говорите ужасные вещи!

- Я говорю правду. – Спокойно ответила Ликиу. – Знаете, ваш характер мне нравится. Вы похожи на принцессу. Полагаю, именно поэтому Ронг и согласился вас сопровождать. Но, не буду вас больше расстраивать. Приятного вам дня.

Ликиу собиралась уходить, но Чотан подскочила с кровати и перегородила ей дорогу.

- Не красней, помогу я тебе. – Сказала девушка. – Но вот только тяжко тебе придется. Соперница у тебя какая – мать родная.

- Она не посмеет. – Сказала Чотан.

- Наивная. Так. Стань ровно. Голову немножко в бок наклони, как Киую делала. А ты пока расскажи что-нибудь, пока я одежду твою пересмотрю.

Так слово за слово, Ликиу вытянула из Чотан много интересной информации. Вечером она вышла из дома незадолго до прихода Ронга. И встретила его в пути.

- Я еще думаю над твоим предложением. – Сказал Ронг хмуро. Ликиу только улыбнулась.

- А я уже работаю. – Сказала она. – Много интересного узнала. Смотри. Сугар ее муж изменяет со служанкой. Она недавно об этом узнала. Вот и приехала сюда. Она сейчас в отчаянье и хочет мести. Не стоит ждать. Упустишь время тут.

- Ясно. – Сказал Ронг.

- А вот Чотан, романтичная душа. Ты сегодня удивленно и ласково на нее посмотри. Она и растает. Ей пока хватит. И… я ее сегодня отвлеку. Так что, работай с ее мамой. Свожу куда-нибудь. На прогулку. А ты думай быстрее.

Ронг просто кивнул.

Он действительно много думал о словах этой хитрой лисы. Но все же, понял, что не сможет так подставить Аю. но юноша прекрасно понимал, что, такие как Ликиу, легко не сдаются. Поэтому решил князя предупредить и отправил с гонцом срочное письмо в Запретный город. Теперь он просто ждал ответ.

***

В это время Ланфен отчаянно боролась за свой разум, который все так же продолжал иногда ускальзывать от нее. Она не могла этого контролировать. Она понимала, что в итоге, все равно рабыня найдет способ, как давать ей то лекарство, сводящее с ума. Нужно было что-то делать.

И больше всего Ланфен испугала вернувшаяся после визита к придворным дамам Чунтао. Глаза огромные, движения то замедленные, то резкие. Она повторяла одно и то же по кругу. А после быстро уснула.

В голове Ланфен всплыла похожая картина, вот только сразу так вела себя она сама. Ланфен хотелось запереться в своей комнате и никого туда не пускать. Ей было стыдно из-за того, что она сделала подобное с Чунтао. Но ведь она просто поменяла чашки с чаем.

«В этом нет моей вины. Это всё эта рабыня виновата!» - говорила себе Ланфен. – «Но она меня в покое не оставит. И Чунтао может быть с ней заодно…»

Ланфен нервно ходила по комнате, а после села. Она понимала, что должна вести себя как прежде. Как именно она не знала. Но все же, поняла, что точно не так.

Она медленно спустилась в общую комнату и села на диван. Тут же поливалась рядом с ней рабыня с чашкой чая.

«Словно ждала меня», - подумала Ланфен, но на рабыню даже не взглянула.

- Госпожа, хотите чай? Я приготовила.

- Неееет. – Протянула Ланфен и начала смотреть в одну точку.

Рабыня очень удивилась. Раньше Ланфен никогда не отказывалась от чая.

- Это удивительно. Ты ведь очень любишь чай. – Услышала Ланфен голос Данга и посмотрела на него. Это заметила и рабыня.

«Она стала нормальной!» - испугалась она и выронила чашку с чаем. Та упала и тонкий фарфор разлетелся на множество частей.

Ланфен подобрала края юбки и отодвинулась.

- Тебе действительно стало лучше. – Сказал Данг. – Я рад. – Он сел напротив жены, а после сказал рабыне. – После уберешь.

Рабыня поклонилась и вышла.

Ланфен внимательно посмотрела. А после поморщилась.

- От тебя медом пахнет. Мне не нравится. – Сказала она. Она действительно ощущала запах меда. Только и сама понимала, что этого запаха по настоящему нет.

- Странно. – Сказал Данг и внимательно посмотрел на Ланфен.

- Я больше не буду пить чай. – Сказала она. – Мне не нравится. И рабыня эта не нравится. Она меня обижает, пока никто не видит.

- Ого! - Сказал Данг. – Эта самая длинная осмысленная фраза, которую ты сказала за последнее время.

- Не думаю, что кто-то этому будет рад. – Сказала Ланфен.

- А где Чунтао?

- Она не в себе. Вернулась с прогулки… странной. Сразу уснула. Спит уже.

Данг нахмурился.

- Тебя нужно показать еще раз лекарю Мингли. – Сказал он и встал. – Но я на самом деле рад, что с тобой все хорошо.

- Я надеюсь. – Сказала она и встала. – И… я была тебе плохой женой. И, возможно, этого уже не исправить. Пока от тебя будет пахнуть мёдом.

Ланфен ушла. Данг же поднялся в комнату второй жены. Чунтао крепко спала. Даже не услышала, что муж в комнату пришел. Он потрогал ее за плечо. Но та только пробормотала:

- Я должна сохранить мужа… что бы он не догадался…

А вот муж нахмурился, услышав это. О чем он не должен догадываться?

***

Когда князь Юань собирался идти на работу, в его дом вошел уставший гонец. Весь день и ночь он гнал лошадей, для того, что бы в короткий срок добраться до Пекина. Сил у гонца не было. Он передал письмо.

Аю вернулся в свой кабинет и прочитал послание. Немного подумав, тут же написал ответ. Но послал ответ уже с другим послом. А само письмо бросил в чашу с углями. А после быстро ушел.

Сун осторожно зашла в кабинет и осмотрелась. Она кончиками пальцев подхватила медленно тлеющую бумагу.

Да, часть письма уже сгорела. Но часть письма она смогла прочитать. Иероглифы в разных концах этого письма, которые она легко сложила в одно предложение. Ревность помешала ей подумать, что между этими иероглифами были другие, и смысл в итоге мог быть иной.

«хочет обольстить вас» «узнать, только если вы приблизите ее к себе. Но она и сама не против и даже будет этому рада».

Так же Сун прочитала имя.

- Ликиу. – Прошептала она. – Значит, твое имя Ликиу.

Она бросила остатки письма на угли и помахала на угли веером, что бы те немного разгорелись. Она наблюдала за тем, как жар медленно обращает бумагу в пепел. Но вот только ревность разгорелась в ней намного быстрее.

Продолжение...