Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Глава Восемнадцать приключений "Снято!" Услышав шум, испуганный под ногами, но мгновенно поглощенный окружающими деревьями и со

Услышав шум, испуганный под ногами, но мгновенно поглощенный окружающими деревьями и сорняками, почувствовав необычайно тихую и даже несколько смертельную атмосферу, Лю Чэнь немного испугался, подсознательно посмотрел на Хуан Де рядом с ним, прежде чем снова отпустить свое висящее сердце. Heaven『籁小』said Ww W.
Хуан Де, казалось, заметил неестественность Лю Чэня и сделал шаг вперед, чтобы защитить Лю Чэня позади него, осторожно оглядываясь вокруг.
"Ваше Высочество, не волнуйтесь, с Хуан Де здесь никто не сможет причинить вам ни малейшего вреда, если я не умру!"
Лю Чен уступил и сказал.
"Хуан Де, почему ты говоришь о смерти на каждом шагу? Ты все еще должен сражаться с миром за моего короля!"
Но в своем сердце он продолжал бормотать: "У меня все еще есть спрятанная карта Чжугэцзина, так что же Лю Ю. С. Лю может сделать с его тысячей трюков?
После отделения от группы Чжугэцзина Лю Чэнь разыграл трюк на уме и не продолжал идти по стопам Лю до конца, а вместо этого слегка сдвинулся с места и

Глава Восемнадцать приключений
"Снято!"
Услышав шум, испуганный под ногами, но мгновенно поглощенный окружающими деревьями и сорняками, почувствовав необычайно тихую и даже несколько смертельную атмосферу, Лю Чэнь немного испугался, подсознательно посмотрел на Хуан Де рядом с ним, прежде чем снова отпустить свое висящее сердце. Heaven『籁小』said Ww W.
Хуан Де, казалось, заметил неестественность Лю Чэня и сделал шаг вперед, чтобы защитить Лю Чэня позади него, осторожно оглядываясь вокруг.
"Ваше Высочество, не волнуйтесь, с Хуан Де здесь никто не сможет причинить вам ни малейшего вреда, если я не умру!"
Лю Чен уступил и сказал.
"Хуан Де, почему ты говоришь о смерти на каждом шагу? Ты все еще должен сражаться с миром за моего короля!"
Но в своем сердце он продолжал бормотать: "У меня все еще есть спрятанная карта Чжугэцзина, так что же Лю Ю. С. Лю может сделать с его тысячей трюков?
После отделения от группы Чжугэцзина Лю Чэнь разыграл трюк на уме и не продолжал идти по стопам Лю до конца, а вместо этого слегка сдвинулся с места и ушёл.
Глядя на высокие деревья вокруг себя, Лю Чэнь был немного напуган, первоначально думая, что что-то не так, и он сначала поднимется на дерево, чтобы спрятаться, но этот ствол дерева, который было трудно обнять, Лю Чэнь также чувствовал себя немного виноватым.
Примерно в тысяче метрах от Лю Чэнь и его людей, Хуан Цай яростно смотрел перед ним, его глаза наполнены убийственным желанием убивать.
Оказалось, что не так давно его возлюбленная сообщила, что Лю Чэнь не пошел в ожидаемом направлении, а все дальше и дальше, что заставило Хуан Цая, который первоначально похлопал его по груди перед Лю Чэнем, чтобы гарантировать его безопасность, несколько смутиться, так что у него не было выбора, кроме как пойти на какие-то жертвы.
Имея только яростное сердце, Хуан Кай сказал своему лейтенанту с другой стороны.
"Иди найди несколько приспешников и приведи их, чтобы привлечь диких волков к Лю Чэню и другим, я хочу, чтобы Лю Чэнь умер без места захоронения"!
Изначально зловещее лицо вице-генерала также запаздывало, несколько нерешительно.
"Генерал, это просит нас умереть, это..."
После чего Хуан Де повернулся к генерал-лейтенанту и уставился ему прямо в лицо парой свирепых глаз, что заставило его сжаться, - сказал тогдашний лейтенант.
"Чжу Сан, тебя повысил я, и теперь мне нужна твоя помощь, ты знаешь, что делать?"
Несмотря на то, что вице-генерал был немного робким, он больше боялся смерти, поэтому он все еще колебался.
Хуан Цай собирался разозлиться, но вдруг его глаза повернулись, и намек на злодеяние пересеклись, а затем он похлопал по плечу вице-генерала и сказал эмоционально.
"Я также знаю, что это немного трудно для вас, но мы сейчас работаем на Принца, и если мы сделаем это правильно, то у нас будет целая жизнь славы, а если нет, то мы будем обречены, вы понимаете?"
Вице-генерал долго молчал, затем изогнул руки и собирался уходить, Хуан Цай.
"Скажите им, что это для Принца, и даже если они умрут, их семьи будут наслаждаться богатством всю жизнь!"
Когда лейтенант услышал это, у него было приличие пушечного мяса, и он отвернулся, не отвечая.
Вскоре из глубин джунглей было слышно несколько криков, звук был таким пугающим и отчаянным.
Хуан Цай, однако, забыл о них, вместо того, чтобы испытывать кровожадное волнение по всему телу, смотрел в сторону, где находились Лю Чэнь и его люди, и безумно смеялся.
"Хаха, Лю Чен, давай посмотрим, жив ли ты еще."
В это время Лю Чэнь и двое его людей медленно двигались вперед, Хуан Дэ открывал путь острым клинком перед ними, а рука Лю Чэня, крепко держащего длинный меч, уже начинала просачиваться потом.
"Ах..."
В обморок Лю Чэнь услышал крик, а затем сразу же остановился слушать, но звук не вышел.
Хотя Хуан Де расчищал путь впереди, большая часть его внимания все еще была на Лю Чене, и когда он увидел, что Лю Чен остановился, он сразу же остановился и повернул назад и спросил.
"Что случилось, милорд?"
Лю Чэнь покачал головой, когда увидел озадаченное лицо Хуан Де, зная, что он не может почувствовать его ни в малейшей степени из-за шума на открытой дороге и отсутствия звука, исходящего от него.
Хуан Де, хотя и растерялся, больше не задавал вопросов, а собирался развернуться и продолжить, размышляя об этом.
"Ваше Высочество, я не думаю, что на этой прогулке есть добыча, так почему бы нам не пойти назад и не найти брата Синь Цзуна и остальных?"
Подумав об этом, Лю Чэнь изначально планировал увидеть, что задумал Лю Y. S. и другие, и было бы лучше, если бы он смог с ними связаться.
Как только они сказали, что уезжают, Лю Чэнь и его люди вернулись тем же путем, что и пришли, но через несколько шагов еще более громкий крик прозвучал ближе.
"Помогите мне..."
Теперь Хуан Де тоже услышал это, и тут же оглянулся в сторону оборонительно, а потом спросил.
"Пойдемте туда, милорд?"
Лю Чэнь намеревался развернуться и уйти, но слова Хуан Де также пробудили любопытство Лю Чэня, а когда Чжугэ Цзин сказал, что сила Хуан Де может соперничать с его силой, Лю Чэнь всегда хотел это увидеть.
"Хорошо, давайте подойдем и посмотрим!"
Чуть меньше пяти минут ходьбы, были хаотические шумы, идущие спереди, внимательно слушая, можно было смутно почувствовать, что это звук многих шагов, и это было очень грязно, очевидно, принадлежит к высокой ходьбе государства.
"Беги!"
Как только Лю Чэнь увидел, что ситуация изменилась, он сразу позвонил Хуан Де и повернулся, чтобы бежать, но одежда и мантии той эпохи серьезно повлияли на силу Лю Чэня.
Как только он сделал несколько шагов, он почувствовал за собой свистящий звук, который заставил его трепетать повсюду, и его душа была так холодна, что он чуть не упал на землю, но, к счастью, Хуан-Дэ стабилизировал его.
Оказалось, что позади него на самом деле бежал бледный мужчина в рваной одежде, с большим количеством остатков белой пены по углам рта.
В тылу мужчины, большая группа диких волков были в горячем преследовании, глядя, чтобы догнать мужчину, их багряные глаза, наполненные жестокостью, и были до сих пор очевидные пятна крови на их телах, очень страшно.
"А!"
Внезапно шаги мужчины пошли косо, и его тело упало на землю, и хотя ему удалось встать, на него все же набросилось несколько крепких волков-самец, чьи длинные острые бритвенные когти прорезали тонкую одежду, оставив на спине несколько жалящих пятен крови, и вдруг кровь просочилась в очень кровавой манере.
Когда Лю Чэнь повернулся назад и увидел эту сцену, его вот-вот вырвало, но он насильно воздержался от этого и остановился, держа меч и уставившись на волков.
Когда Хуан Де увидел, что Лю Чен остановился, он нервно спросил.
"Не можешь бежать, милорд? Я понесу тебя".
Лю Чен остановил свои движения, затем вздрогнул и сказал.
"Бесполезно, ты не можешь убежать от волка!"
Хуан Де не мог, поэтому он должен был остановиться, поднимая свой меч, чтобы заблокировать перед Лю Чэнь, занимая оборонительную позицию.
В эти несколько мгновений падший уже был порезан жестокими волками на куски и скончался от боли, оставив за собой белые кости и куски крови, окрашивая окружающую зелень.
Когда они увидели Лю Чэня и двоих из них, голодные волки завыли, свистнули и окружили их, кровь и слюна в их больших кровяных баках скапливались в их челюстях, и от них исходил грязный запах.
Лю Чэнь знал, что ситуация на данный момент критическая, и не мог позволить ему воздержаться от действий, повернувшись спиной к Хуан Де, чтобы защититься от атаки одной из сторон.
Обе стороны, впали в кратковременную конфронтацию.
В нескольких тысячах метров, над холмами.
Хуан Цай посмотрел на сторону Лю Чэня, его глаза были полны волнений, на самом деле кровожадные, как стая волков, его большой рот распахнулся, что делает это начертанное лицо труднее видеть.
За Хуан Цай находился шокированный генерал-лейтенант с взъерошенными доспехами и несколькими засохшими листьями на кончике.
В момент чрезвычайной ситуации заместитель генерала уклонился и оставил своих подчиненных, чтобы привлечь волков, но вернулся он с большим трудом и чуть не погиб.
Хуан Кай смотрел с большим интересом, и никогда не забывал повернуть назад и спросить.
"Как думаешь, сколько они протянут?"
Вице-адмирал все еще был так увлечен тем, что только что сделал, что не обратил внимания, и Хуан Цай оглянулся назад, немного нетерпеливо.
"Не волнуйся, если я скажу, что сохраню тебе богатство и процветание, я отведу тебя к наследному принцу, когда они устроятся позже, и не исключено, что в будущем ты будешь коронован маркизом и отдашь дань уважения премьер-министру!"
"Ой!"
Но именно лидер стаи призвал волков напасть. Конечно же, группа волков сразу же завывает в ответ, как бы на помощь, а затем атакует вокруг.
"Ваше Высочество, будьте осторожны!"
........
Я уже давно работаю над новой главой Чибы, но где ваши рекомендации?