Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Плотные бонвиваны

Птица и рассказы

Издательство: Найди Лесоруба Автор: Джефф Вандремеер Мертвые астронавты: Здесь Мы уже говорили о Вандермеере и его Weird Fiction. Необычный дух произведений в которых сочетается фэнтези, фантастика и чувство того, что вы ничего не понимаете - вот визитная карточка произведений этого чудака. Но сегодня мы поговорим о том, что перевод важен в таких произведениях для настроения и передачи мрачного мира в котором живут герои. О переводчиках: Малотиражное издательство, которое началось с одноименного журнала. Этот проект делает небольшой коллектив энтузиастов, «которые переводят глянцевую бумагу», как они сами заявляли о себе. Первой полноценной книгой коллектива можно считать литературный выпуск русской постмодернистской прозы «Синекдоха», который представлял из себя полноценную книгу с восхитительным дизайном: вручную оформленная составная обложка, прорези в страницах, эффектные иллюстрации. Тексты в журнале также были представлены разными авторами, но дизайном на этот раз занимался один

Издательство: Найди Лесоруба

Автор: Джефф Вандремеер

Мертвые астронавты: Здесь

Мы уже говорили о Вандермеере и его Weird Fiction. Необычный дух произведений в которых сочетается фэнтези, фантастика и чувство того, что вы ничего не понимаете - вот визитная карточка произведений этого чудака. Но сегодня мы поговорим о том, что перевод важен в таких произведениях для настроения и передачи мрачного мира в котором живут герои.

-2

О переводчиках:

Малотиражное издательство, которое началось с одноименного журнала.
Этот проект делает небольшой коллектив энтузиастов, «которые переводят глянцевую бумагу», как они сами заявляли о себе.
Первой полноценной книгой коллектива можно считать литературный выпуск русской постмодернистской прозы «Синекдоха», который представлял из себя полноценную книгу с восхитительным дизайном: вручную оформленная составная обложка, прорези в страницах, эффектные иллюстрации. Тексты в журнале также были представлены разными авторами, но дизайном на этот раз занимался один человек. Поэтому такой формат книги прижился и перекочевал в выпуск о канадском режиссёре Дэвиде Кроненберге, который стал весьма популярен у читателей не только благодаря своему наполнению, но и приятным типографским решениям.
После этого, журнал превратился в полноценное издательство.
За долгие годы трудов, вокруг издательства сформировался целый круг почитателей, которые трепетно относятся к книгам и приветливо встречают новые проекты. А уж переоценить вклад «Лесоруба» в помощь начинающим авторам, которым журнал дал площадку, невозможно.
-3

Птица и рассказы от Лесорубов сильнее передают ощущение мрачного и безжалостного мира Вандермеера, в котором технологии сплелись с философскими измышлениями и повествование напоминает смесь Лавкрафта и Клайва Баркера. Издание Фанзона дает нам картину яркого мира со странными персонажами, но не более того. Поэтому если у вас есть возможность и вы хотите познакомится с Вандермеером - то мы рекомендуем вам для начала прочитать повести в переводе Лесорубов.

-4

Instagram -коротко и красочно.

Больше материалов - ЗДЕСЬ