Эпизод, оставшийся в памяти.
Действие происходит примерно в 1967 году в нашем доме, построенном родителями в Казахстане, куда по зову партии и правительства двинулся народ со всех городов и весей Советского Союза.
Прихожая. Старшая сестра Люся- лет двадцати, ее кавалер Андрей-ровесник Люси, баба Лена- тогда довольно молодая -лет шестидесяти пяти, младший брат Юра лет десяти и я- лет четырнадцати.
Прихожая довольно маленькая для частного дома, но в те времена гигантизмом не увлекались. Дом строился теплый и достаточный по размеру для проживания большой семьи из восьми человек: родители, баба Лена и пятеро детей.
Надо добавить, что мы все вятские, кроме младшего, он родился в Казахстане. У вятских довольно много слов, употребляемых только в тех краях. Естественно, главный носитель этих слов и выражений в нашей семье-баба Лена.
Баба Лена- маленькая сухонькая старушка, которую мы- дети с места в шутку не могли сдвинуть. Как сухая коряга цепляется за дно, так и наша стояла как приклеенная к полу. На голове белый ситцевый платок, повязанный узлом под подбородком, а над лбом -домиком, ситцевая легкая кофта, штук пять юбок, спереди прикрытых передником с карманами, на ногах хлопчатобумажные коричневые чулки, подвязанные выше колена бельевыми резинками и кожаные тапочки.
В силу полного отсутствия у бабы Лены какого-либо образования и общения с таким же народом на Вятке, она иногда выдавала перлы, которые не принято вслух произносить в обществе.
И так, Люся одевается, Андрей стоит у входной двери и ждет. Они торопятся в кино.
Мы с младшим братом Юркой тут же болтаемся, наблюдая за сборами.
Юрка начал приставать к Люсе с какими-то вопросами и никак не дает им с Андреем выйти из дома.
Баба Лена наблюдает за этим, стоя в дверях кухни …..
Еще раз уточняю: в прихожей находится наша старшая сестра- студентка -старшекурсница педагогического института, изучающая французский язык и вся такая утонченная в мыслях и речах и ее жених, не сводящий влюбленных глаз с нашей златокудрой Люси, единственный сын интеллигентных родителей.
Баба Лена, наблюдая за «прилипалой» Юркой, вдруг выдает с вятской непосредственностью:- Люся, да насери ты на него!...
Секундные замешательства! Все замерли и потом мы все складываемся в три погибели от смеха и никак не можем остановиться. Глянем друг на друга и опять захлебываемся от смеха.
Баба Лена, поняв, что трёкнула что-то не то, махнула рукой и ушла на кухню.
С той поры, когда надо от кого либо отбояриться, в нашей семье без тени смущения произносится эта поистине гениальная бабы Лены фраза: -Люся, да на...ери ты на него!
Для погружения в мир бабы Лены предлагаю несколько наиболее ярких вятских слов. Вспомнить их мне помог словарь Владимира Шевнина. Для меня они звучат как музыка из далекого детства:
анчУтка, балабОлка, бздЕть, бурОвить, валАндаться, востроглАзый, вОшкаться, голожОпый, зЫрить, изгалЯться, изнахрАтить колобрОдить, колотУн, кочеврЯжиться, лихомАнка, нЕслух, обмишУлиться, охАльник, посикУшка, полорОтый, полоУмок, поперЁшный, пришпандОрить, простодЫра, скомунИздить, слепошАрый, страхолЮдье, стЫбзить, тарыбАры, т Оркать, трехомУдье, Уросить, ухайдАкать, харахОриться, чучмЕк, шИбздик, шлЁндать.
Вот еще слова бабы Лены не вошедшие в словарь: вЯньгать, штювАть, пискА.
Согласитесь, некоторые слова и впрямь близки по звучанию к неприличным по нынешним меркам, а некоторые в наш век интернета стали общими.
Значение вятских слов можете посмотреть здесь
Спасибо, что были со мной, поделитесь своими историями