3,1K подписчиков

Шесть индийских песен из 80-х, которые мне нравятся

7,2K прочитали

Основной пик просмотров индийских фильмов в кинотеатрах- пришёлся на начало 90-х.
Это были популярные киноленты из 80-х.
В то время, не было такого, чтобы крутили только премьеру в ограниченный период времени.
Могли показать любого года, по несколько лет, периодически повторяя.
Это - мой период времени.

Источник: herzindagi.com Арт к к/ф «Мистер Индия»
Источник: herzindagi.com Арт к к/ф «Мистер Индия»

Мы были подростками, нам нравилось всё западное, что вызывает пафос и крутость.
Индия не отставала.
Дарила фильмы и музыку в стиле: диско.
А что ещё нужно юным созданиям? Яркость, блеск, навороченность и крутые хиты.
В моей подборке будет 6 песен, которые больше всего запали в душу.
Вкусы у всех разные, пишу исключительно свои предпочтения.
У кого свои - интересно почитать в комментариях.
И вспомнить ещё.

Первая песня из к/ф «Жажда мести». 1988г.
Именно, с него началась моя любовь к Болливуду.
С первых аккордов, бегут мурашки по коже и наворачиваются слёзы.
Не смотря на то, что в клипе есть забавные моменты. Особенно, трогает эпизод, где песню исполняют дети.

«Hanste Hanste Kat Jaye Raaste»
По субтитрам перевод выглядит так:


Хохоча радостно
Отыщем нужный путь,
Жизнь продолжается... иди своим путём.
Счастье встретив или горе,
Не изменимся мы.
Мир только продолжает меняться.


Но в моей память остался перевод советского дубляжа, который запомнила и стал привычен.
Ибо в кинотеатрах фильм просмотрен с любовью ни один раз.


Сегодня я твой верный конь,
Я лучший конь на свете,
Меня рукою нежной тронь,
И я помчусь, как ветер.

Мы будем жить в любви всегда,
Не ссорясь и не споря,
Нас не изменят никогда,
Ни радость и ни горе.

«Любовь, любовь, любовь» 1989г.
Эта песенка запомнилась тем, что мы, подростками пытались изучить хинди.
По одному слову записывали в тетрадку.
И вот была фраза: Я люблю тебя.
Как нам сказали индийцы, которые приезжали на ПМЖ в Россию
звучало это так:
«Мэ тумсэ пьяр кэртоху».
Увы, ни хинди, ни английского не знаю.
Также пыталась запомнить по одному слову.
Поэтому мой вольный перевод этой песни примерный (не ржать)


Подожди, подожди.
Подойди и сядь рядом со мной.
Послушай-послушай,
Что скажет моё сердце:
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Я люблю тебя, моя любовь.


«Ruko Ruko To»
Отрывок из этой песни даже пропела в ролике, для
Баруна Собти, поздравляя его с днём рождения.

«Танцуй-танцуй» 1987г.
В те времена мы не слышали о ремиксах и ремейках.
О том, что можно стащить песню и выдать её за свою.
Поэтому, никогда не приходило в голову, что
«Zubi-zubi» перепели с Modern Talking - «Brother Louie».
У нас были чистые помыслы.

Помню школьницей: старшая сестра раздобыла пластинку «Modern Talking», а я ходила хвастала, какая крутая.
А вот подружку Светку Зубачёву песня обескуражила, почему Зуби-зуби? Что означают эти слова?
Оказалось - ничего, как шуба-дуба.

Вообще, мне все песни в «Танцуй-танцуй» дороги.
У этой нравится ещё современная обработка.
Кстати, в 21 веке исполнительницу осуждали моралисты.
Дескать, сама виновата, неприлично вела себя на сцене и была слишком чувственна.
И между прочим, полная.
Представьте, в то время у нас не возникало подобных вопросов.
Певица была крутая, красивой и телосложение не смущало.

Когда я скучаю по тебе,
Твоя песня напоминает мне о тебе,
Когда тоска мучает сердце,
На моих губах появляется эта мелодия.
Зуби-зуби ... хей, хей...
Пусть моё сердце поёт зуби-зуби,
В радостном опьянении , пусть поёт оно зуби-зуби.

«Приговор» 1988г.
В этом фильме для меня тоже родная каждая песня.
Запомнились и остались в памяти.
От первой, где
Аамир выступал в колледже.
Среди студентов, после высматривали его первую жену.
И последняя, когда парочка пряталась в горах.

Эта же песня полюбилась ещё больше, когда услышала в современной обработке.
«All Is Well / Mithoon, Tulsi Kumar Mere Humsafar (Remix)»
Будучи взрослой, картина не испортила впечатление.
Бывает так, что ретро не заходит, только не в случае
«Приговора», чему я рада.

Давай, моя спутница,
Просто подождём,
Слушай призыв, дарованный
Самой судьбой: любить.
Сейчас сезон расставания,
Пару моментов гостит,
Оттого не уходит Темень,
Потому не смолкает шквал.

«Мистер Индия» 1987г.
Как-то сижу я, взрослая тётка в ус не дую, потому что у меня их нет.
И вдруг, в голове всплывает знакомая мелодия.
Откуда? Из какого фильма?
Даже напеть не могу, одно
«I love you» помню и туды-дым-дым.
Но, ура, добрые поклонники индийского кино вспомнили и песня нашлась.

Парадокс, клип не остался в памяти, а песня всплыла.
Картину взрослой не осилила.
А подростком смотрела раза четыре.
Сюда же добавлю потрясающую песню
«Chandni», но смотрела уже в 21 веке.
И для неё нашлось место в сердце.

Дни и ночи мучительно бесконечны,
Мне так хотелось рассказать тебе, что у меня на сердце
И вот сейчас я, наконец, говорю:
Я люблю тебя.
Нет никого вокруг, лишь ты со мной
Мне так хотелось рассказать тебе, что у меня на сердце
И вот сейчас я, наконец, говорю:
Я люблю тебя...

«Танцор диско» 1982г.
Тот случай, когда не знаешь языка, но подпеваешь и помнишь мотив всю жизнь.
Из всего фильма за душу тронула именно эта песня, а не
«Джимми -Джимми», как у многих.
Хотя повторюсь, стиль диско для нас казался самый крутым, а душа просила иных мелодий.
Впрочем, не буду врать, все песни из этой картины мне нравятся.
У соседки была пластинка и мы часто слушали.

Это первая песня, которая пробудила во мне снова любовь к индийским мелодиям.
Лет 10 назад, даже стеснялась добавить в свой плей-лист, и загрузила в дополнительный аккаунт.
А теперь есть в разных вариантах, в том числе и в современной обработке.

Поймала себя на мысли, что моя подборка не 13-летнего подростка, а 40-летней тётки. Ибо колбасились мы под диско. На этом всё, т.к. список значительно длиннее.
Пишите свои любимые песни 80-х в комментариях.

Если понравилась статья, поставьте, пожалуйста, ЛАЙК. Благодарю.
Подписывайтесь на мой канал, впереди ещё много интересных тем.
Делитесь в социальных сетях репостом, не нарушая авторских прав.

По теме: Четыре индийские современные песни, ставшие для меня классикой

Это интересно: Китайская исполнительница спела «Катюшу» на русском языке. В ответ Полина Гагарина спела на китайском.