26 подписчиков

Знаменитая песня "Historia de un amor"

1,8K прочитали

Перевод любимого хита и русские версии.

Пожалуй, одна из самых знаменитых и красивых испаноязычных песен о любви. Ее перепевали многие исполнители, как мужчины, так и женщины, да и до сих пор, уже новое поколение поет эту знаменитую историю. Некоторые источники говорят, что она является самой переводимой песней на разные языки мира, но точных подтверждений нет. Другие источники утверждают, что это звание принадлежит другой испаноязычной песне "Bésame mucho".

Некоторые ошибочно думают, что песня пришла с Кубы, но ее автором является уроженец панамы Карлос Элета Альмаран, который написал ее после смерти жены брата. Она о страданиях мужчины, который потерял любимую женщину.

Год рождения этого хита 1955!

Photo by henri meilhac on Unsplash
Photo by henri meilhac on Unsplash

Ты уже больше не со мной, любимый
И в душе только одиночество
И если я уже не могу тебя видеть
Зачем Бог заставил меня любить тебя
Чтобы заставить меня страдать еще больше

Ты всегда был смыслом моего существования
Обожать тебя - было моей религией
В твоих поцелуях я обретал
Тепло, которое мне приносило
Любовь и страсть

Это история одной любви
Которая не похожа ни на одну другую
Которая заставила меня понять
Все хорошее, все плохое
Которая зажгла свет в моей жизни
А затем погасила его
Какая темная жизнь
Без твоей любви я не выживу

Существует и русская версия, исполненная Клавдией Шульженко, а позднее и Ольгой Орловой в качестве саундтрека в фильму "От 180 и выше".

И вот еще несколько версий этой песни:

Это моя любимая:

А вам в каком исполнении больше нравится эта песня? В мужском или женском?