Глава 7
— Здесь сильно пахнет рыбой, — произнёс Гном-Гномарь. Минутой раньше скольжение по отполированному многими штанами коридору выбросило их в эту чёрную дыру. Лишь плеск воды за стеной да лёгкое покачивание напоминало о Саргассовом море.
— Ты, похоже, удовлетворён, — ответил Потассум и поднялся на ноги.
— Думаю, это трюм, — предположил ёжик. — Если мы подождём, они предъявят нам свои требования. Я уверен в этом, злодеи прошлого всегда так поступали.
— Откуда ты всё это знаешь?
— Читал в древних газетах. Это такие большие листы с новостями, — опередил Гаврила следующий вопрос. — Как вы помните, силы добра и зла раньше уравновешивались общим законом. Ужасные были времена!
— И?
— Что «и»?
— Ну, про злодеев.
— А… Злодеи похищали мирных жителей для достижения своих коварных планов.
— Нет, — сказал Гном и стал ковырять вилкой стену.― А каких планов?
― Например, похитители требовали что-нибудь взамен.
— Ты уверен, что отверстие в стене уместно здесь, в трюме? — Потассум с сомнением посмотрел на друга-рыболова. — И откуда у тебя вилка?
— У меня и нож есть, и плоскогубцы. А за этой стеной воду не слышно. Там какое-то помещение.
Гномарь достал из кармана плоскогубцы. Ими он вынимал крючки из пойманных рыб.
— Может, попробуем отсюда бежать?
Потассум взял вилку и попробовал расковырять стену. Сразу стало ясно, что задача эта не увенчается успехом — доски крепились плотно. Он вздохнул.
— Надо ждать. Скоро кто-нибудь да и придёт.
Ёжик, поняв, что его истории уже никого не интересуют, решил осмотреть помещение. Он включил фонарик и направился вглубь.
— Здесь какие-то ящики, — Он чем-то зашуршал в отдалении. — Идите сюда!
Потассум с Гномарём подошли и убедились, что вдоль стены располагались многочисленные сундуки. Пошарив в карманах, Гномарь извлёк связку ключей.
— Эти ключи мне подарил один знакомый волшебник.
— То есть они подойдут к любому замку?
— Так мне пояснили.
Гном попробовал, и первый же ключ заставил сундук распахнуться.
— Первый раз вижу железные таблетки, — Рыбак разочарованно вздохнул. — И кому они нужны?
— А это и есть деньги, — Ёжик выложил несколько таблеток на ладошку. — И не железо это, а золото. Это металл, ценность которого многие ошибочно завышали в древности.
К сожалению, ничего интересного в сундуках не оказалось. В основном древние монеты, да ещё в одном ящике хранились алмазы и изумруды. Друзья разочарованно захлопнули их.
Последующие размышления ни к чему не привели. Пришлось несколько часов выслушивать рыбацкие истории. Как обычно, затейливые сюжеты Гномаря раскачивались на грани между «уже не правда» и «не совсем вымысел». Особенно сомнительно выглядел рассказ о поимке настоящего дракона. Удачливый рыболов вытащил добычу на берег, а дракон вдруг напал на Гномаря. Пришлось отбиваться удочкой. В ходе неравной битвы так получилось, что Гном слишком отдалился от обидчика, и дракону стало лень. Всё закончилось тем, что рептилия вернулась в море, источая гневные проклятия в адрес нашего друга и сплёвывая крючки. Рассказчик закончил этот сюжет обещанием, что в следующий раз он представит какое-нибудь небольшое доказательство, например ласту дракона или, на худой конец, хобот.
Гномарь уже было начал очередное повествование, как вдруг сверху раздался голос:
— Вы уже одумались? Мне нужен паук!
— А мы требуем свободу!
— Ах так! — Громм Рыкко явно рассердился. — Свободу? Да я немедленно нашлю на ваш Лес температурную порчу! Почасовую!
Где-то наверху гневно захлопнулась крышка люка.
— Что это за порча такая? — спросил Гномарь. — Он что, температуру испортит?
— Нет, это волшебство такое, когда каждый час температура падает на один градус, — ответил ёжик и пригладил иголки на макушке.
— И как долго она будет падать? — поинтересовался опять Гном.
— Ну, если сейчас в Лесу 27 градусов тепла, то двенадцать с половиной дней, — подсчитал Потассум. ―А потом всё пойдёт обратно. На восстановление сил могут уйдут годы. Мы должны предотвратить надвигающееся безобразие!
— И как мы это сделаем?
Но ответа им услышать не довелось. Где-то сбоку в темноте щёлкнул замок, и со скрипом отворилась незамеченная ими дверца. Раздалось шуршание, и кто-то прошептал:
— Быстро за мной! Сначала Потассум, затем ёж, а потом Рыбарь!
— Интересно, кто это и почему такой порядок, — пробормотал ёжик, но его сзади подтолкнул Гномарь.
— Сначала бежим отсюда, а потом разберёмся, кто, за кем и почему я «Рыбарь»!
Они направились на звук таинственного голоса. В полумраке обнаружилась низкая дверца, за которой мерцал факел.
Проход вёл в качающуюся трубу, в которой можно было не нагибаться. У выхода их ждала Гарга.
— Когда-то давно я сделала тайные тропы, — прошептала она. — Уже тогда я предчувствовала, что они понадобятся!
— Спасибо тебе, — тихо произнёс ёжик. — Но что дальше?
— Следуйте за мной, некогда сейчас разговоры вести!
Девочка бегом направилась вглубь тумана. Спустя полчаса бега по влажному настилу они приблизились к баркасу Гарганта с задней стороны. Гарга отворила еле заметный потайной люк и пригласила друзей внутрь. Минутой позже они стояли в трюме у небольшой двери.
— Сейчас вы узнаете мою тайну.
Гарга открыла дверь.
Друзья оказались в чистом помещении, напоминающем скорее кабину самолёта, чем трюм старого корабля. Там были удобные кресла и пульт управления.
― Подводная лодка?
— Я её строила пять лет, — с гордостью произнесла Гарга. — Столько трудов!
Неожиданно одно из кресел бесшумно развернулось. В нём сидела симпатичная восьмилапая девочка. Она застенчиво улыбнулась и встала.
— Знакомьтесь, это Паулика, — произнесла Гарга. — Моя лучшая подруга.
— Так я и думал, — почесал макушечные иголки ёжик, раздумывая, какую лапку ему пожать.
Глава 8
Когда они сели, Паулика начала свой рассказ.
— Мы тогда с папой плыли в восточном направлении. Путь лежал в далёкую южную страну Стрейю, в её северный город Бриси. А после этого ещё грузы ждали в Тансматании. Не помню, как начался этот шторм, но ощущение страха преследует меня до сих пор. Сухогруз бросало из стороны в сторону. Шквальный ветер, ливень, ночь. Правильно говорили нам бывалые моряки: восьмилапый фактор нас выручит. И действительно, смыть за борт паука может лишь волшебство. Итак, мы-то выдержали, а вот мотор сухогруза нет. Он умолк в самый разгар борьбы со стихией. Но случилось чудо! Вместо того чтобы перевернуться и пойти ко дну, как обычно в такой ситуации бывает с кораблями, нас выбросило на берег незнакомого острова. И как! На песчаный пляж, аккурат между двумя огромными скалами! «Это Великий Паучий Дух нас пасёт!» — сказал тогда отец.
Паулика отхлебнула из бутылочки и продолжила:
— Я пошла искать пресную воду, а папа занялся мотором. И вот тут-то начинается самое интересное. Посередине этого острова возвышалась скала, похожая на зуб дракона. Источник пресной воды бил из её подножия. А вот чуть выше располагался вход в пещеру. Его кто-то умело замаскировал пальмовыми ветками. Странно для необитаемого острова, не так ли? Я отнесла воду на корабль и рассказала всё папе. Мы взяли фонари, ножи, верёвку и отправились на разведку.
— И? — нетерпеливо спросил Гномарь, наматывая леску на палец.
— Мы попали на старый пиратский схрон, что стало ясно по древним магическим иероглифам на стенах. Эту магию отменили давным-давно. Так что вреда она уже никому не могла причинить.
Вниз вели крутые мокрые ступени. И как они на двух лапах по ним спускались? А когда мы вошли в пещеру, вдруг зажглось тусклое фиолетовое освещение. Мы сначала испугались, так как показалось, что его кто-то включил. Однако, как вскоре выяснилось, это оно само, уж и не знаю как.
— Обычное люминофорное волшебство, второй уровень. Используется и по сей день, — пояснил ёжик. — Дальше, пожалуйста.
— В зале громоздились один на другом пыльные сундуки. Но вот один из них заинтересовал больше всего. Дело в том, что через его щели пробивался голубоватый свет. Мы подошли, хотя даже папе стало не по себе. Я стала уговаривать его покинуть это место, но он не послушал меня. Надо, говорит, посмотреть, что там. И приоткрыл сундук.
— И? — Гномарь привстал в кресле.
— Внутри лежал внушительный древний фолиант, то есть книга, значит. А рядом в чёрном бархатном футляре огромный голубой кристалл. Вот он-то и светился.
— Понятно, — пригладил ёжик макушечные иголки. — Магический Кристалл Абсолютного Превосходства. Даёт обладателю преимущества перед любым волшебством. О нём скупо написано в книге Лесного Бытия, но знания всегда просачивались через летописи и устные сказания. Надеюсь, вы его оставили на месте?
— Да, конечно. Папа просил ничего там не трогать. Мы поспешили к кораблю, и работа над мотором возобновилась. А час спустя двигатель наконец зачихал. Папа направил сухогруз в море, а координаты острова мы запомнили, но не записали.
— А что произошло дальше? — спросил Потассум.
— Через сутки пути мы увидели на горизонте тёмные точки. Когда они приблизились, мы увидели, что это три корабля с абсолютно чёрными шёлковыми парусами. Папа спрятал меня в трюме в бочке с сухими мухами и приказал сидеть тихо. Я вылезла, когда всё стихло. На палубе только ветер свистел, а папу они, конечно, забрали. А ещё я заметила, что корабль куда-то тянет. При неработающем моторе эта странность меня насторожила. Вот тогда-то я и бросила бутылку с мольбой о помощи. А потом Саргассы, Гарга…И ещё я точно знаю, что какое-то время папу держали в той же темнице, где вы уже побывали. А потом кто-то явился и его забрал, не предупредив об этом даже Громм Рыкко. Вот, пожалуй, и всё, что я знаю.
— Всё ясно, — подытожил Гаврила. — Они хотят Магический Кристалл и сделают всё возможное, чтобы Крэк О’Лирио им выдал расположение острова. Интересно, как они узнали, что вы посещали остров? Волшебство? Однако нам надо торопиться! Гарга, ты с нами?
— Увы, я должна остаться, здесь ещё много дел. Вот инструкция по управлению субмариной. — Она протянула ёжику увесистую книгу. — Паулика многое уже умеет.
Девочки нежно попрощались.
— Берегите её, — Гарга обратилась почему-то к Потассуму.
— Обещаю! — серьёзно произнёс он и пожал мохнатую ладошку. — Всё будет хорошо!
Глава 9
Ёжик задраил за Гаргой люк, и Паулика завела двигатели. Субмарина медленно начала погружение.
Первый час они двигались в молчании. У всех, кроме хмурого Гномаря, настроение преобладало мечтательное. Потассум перебирал чётки, Паулика что-то читала, а Гаврила осматривал внутренности субмарины.
— Нет большего издевательства, чем плаванье на подлодке, — задумчиво произнёс Гномарь, разглядывая рыб через иллюминатор. — Скукотища!
Спустя два часа ёжик выдвинул медную трубку с двумя глазками, как у бинокля.
— Сейчас станет ясно, как далеко мы отошли от саргассов.
Судя по его довольному лицу, водорослей снаружи не наблюдалось. Он жестом подозвал девочку и предложил ей взглянуть в окуляры.
— Это перископ, — пояснил Гаврила. — Прибор предназначен для кругового обзора поверхности моря.
Он нажал что-то на панели приборов, и снаружи раздалось бульканье.
— Всплываем, — пояснил он.
Через десять минут они стояли на палубе и обозревали окрестности.
— Везде только вода, и ничего больше, — обрадовалась Паулика, привыкшая к морскому горизонту. — И ни души!
— А вот и нет, — ответил повеселевший Гномарь и закинул удочку. — Море — это единая рыбья душа, вечно живая и кормящаяся.
Рыбалка удалась на славу. Наконец-то Гномарь второй раз за год приблизился к рекорду: десять пород за одну ловлю. Он как раз стоял и перечислял их все Паулике, когда за бортом раздались приветствия. Из воды с улыбкой выглядывал их старинный друг, полицейский всех морей дельфин Дэльфус.
— Друзья мои, как я рад вас видеть! — Он оперся плавниками о жёлтый борт субмарины. — Вы давно уже в спасательном розыске, не знали?
— Подозревали, подозревали, — откликнулся Гаврила. — Как там дела в Лесу?
— Ходят слухи об очередной сходке на Лысой Горе. Той самой, что называется Кавейра. Говорят, прибыл туда Магистр Чёрной Магии. Судя по всему, готовится что-то серьёзное.
Ёжик почесал макушку.
— Завтра полнолуние. Скорее всего, О’Лирио у них. Как бы нам попасть на собрание? ― спросил вышедший наверх Потассум.
— Есть идея, — воскликнул Дэльфус.
Друзья заинтересованно пододвинулись ближе.
— В Бухте Кислых медуз есть одна подводная пещера. Когда-то она служила схроном у пиратов-подводников. Уже много десятилетий вход в пещеру закрыт бронзовой решёткой. Для лучшей защиты ворота эти усилены сторожевым волшебством. Так вот: недавно группа моих друзей тюленидов очищала пещеру от блуждающих водорослей и застрявших медуз. Они-то и обнаружили туннель, уходящий вглубь горы. После небольших расчётов стало ясно, что он идёт прямо под Лысую Гору…
— А на вершине её якобы бездонный колодец, — продолжил ёжик.
— Да! Именно. Вот я и подумал, не соединяются ли они?
— В туннеле субмарина поместится?
— Без проблем! Я вас проведу, плывите за мной.
За Дэльфусом они еле поспевали. Всё-таки быстрее дельфинов могут быть только дельфины. Когда подплыли к пещере, стало немного не по себе. Нечто таинственное и зловещее ощущалось в этом каменном мешке. Дэльфус снял с пояса ключи, произнёс коротенькое заклинание и отворил ворота. Массивная бронзовая решётка с литым спящим драконом тяжело отъехала в сторону.
В туннеле плыли медленно. Гномарь попросил включить фары дальнего света. «Для обзора рыбных угодий», — пояснил он. К огромному его разочарованию, вокруг плавали одни медузы. Они действовали на рыбака, как поганки на грибника. Он хмуро смотрел в иллюминатор, нервно наматывая леску на палец. Где-то вдали мелькнула тень, и наш герой воспрял духом.
— Мокроус трубчатый! Давненько не видел! — Гномарь схватил удочку и тут же бросил её, вспомнив, что он находится под водой в субмарине. Разочарование, впрочем, оставалось недолгим. Лодка проникла в большую пещеру с воздухом. Дэльфус показал, что можно всплывать.
— Сюда я никогда не заплывал, — произнёс Гаврила, освещая фонариком потолок пещеры с палубы всплывшей субмарины.
— Там ступени ведут наверх, в трубу. — Паулика показала на железные скобы, вбитые в стену.
Наверху скобы уходили в круглое отверстие, из черноты которого веяло опасностью.
— Видимо, это и есть тот колодец, — Потассум начал спускать на воду резиновый ботик. — Идём туда!
— Да, да, идите, — произнёс Гномарь, разматывая удочку. — А я с Дэльфусом рыбу на ужин наловлю. Вы ведь к ужину вернётесь?
Потассум с ёжиком в ответ лишь ухмыльнулись и начали грести по направлению к стене.