Когда в 1960-х годах НАСА готовила астронавтов для полёта на Луну, некоторые тренировки проводились в пустынях Аризоны на территориях резервации индейцев племени навахо. Один раз старый индеец с сыном пасли овец и наткнулись на одну такую команду. Старик, который говорил только на языке племени навахо, спросил через сына, который говорил по-английски: «Чем занимаются эти люди в больших белых костюмах?» Один из членов сопровождающей команды ответил ему, что они практикуются для полёта на Луну. Старик спросил, может ли он послать с ними на Луну сообщение. Они дали старику магнитофон, и тот записал короткое сообщение на языке навахо. Сын отказался перевести его на английский. Позже представители НАСА дали послушать сообщение другим индейцам навахо. Они посмеялись, но не захотели переводить послание. Представители НАСА обратились к профессору за переводом и вот, что там было: «Лунные братья! Следите за этими людьми в оба глаза - они пришли отобрать ваши земли!»