059 – В замок.,.,-Вы пришли.,.,Дверь открыл не директор. Как бы это сказать..? На мгновение я подумал, что за открывшейся дверью никого не было, но взглянув вниз, я увидел это. Это определённо магический зверь. Почему? Потому что он был лишь 10 см в высоту.,.,Не говоря уж, что его голова была одним сплошным глазом! Я удивился, он выглядел прямо как некоторый папка некоего ёкая.* Да, дверь открыл Папка Глаз с внешностью дворецкого.,.,(П.а.п.: *«Китаро с кладбища».),.,Ах, Дворецкий Глаз.,Ва, класс, всего 2 слова разницы!*,...А, нет!,.,Спокойно.,.,(П.а.п.: *目玉 おやじ и 目玉シツジ.),.,Стоящий передо мной человек, хоть я и не уверен что его можно так назвать, человек-глаз, стоящий перед моими глазами, только что сказал: «Вы пришли». Что значит это он, скорее всего, меня и позвал.,.,И он должен быть важным гостем, раз уж ждал меня в кабинете директора. Успокоившись по большей части, я собрался и ответил господину Глазу.,.,Ага, постараюсь не быть грубым. Как студент академии Филис и как следующий глава семьи Берилов, мне нужно держаться с достоинством.,.,Так я подумал, но на самом деле я просто очень обрадовался, что меня вызвали не из-за разбитого школьного имущества.,.,----,.,Понукаемый господином Глазом, я вошёл в кабинет и в это же время показался директор с чаем. Не думая, я взглянул на господина Глаза. Он вообще может пить? Интересно, есть ли у него рот.,.,Пока я об этом думал, они с директором уже уселись на диван. На меня уставилось три глаза, словно говоря тоже присаживаться. Слегка поклонившись и сев на диван, я начал слушать, как господин Глаз и директор начали болтать словно старые приятели.,.,-Могли бы оставить приветствие мне.,.,Как ни странно, директор говорил весьма учтиво. Ну вот и хорошо, значит господин Глаз также важен, как я и думал.,.,-Нет, я всего лишь маленькое призванное существо, нет нужны быть столь учтивым, - ответил тот, возможно даже улыбаясь. Ах, призванный, да? Но его статус должен быть совсем немаленьким. Поскольку у призванных зверей нет статуса, то его хозяин должен бы быть довольно большой шишкой.,.,Я взглянул на господина Глаза, который довольно комично спрыгнул с дивана и подошёл ко мне. Глаз... глаз..! Большой, круглый и блестящий глаз шагал. Шагающий глаз остановился передо мной и элегантно улыбнулся, перед тем как заговорить.,.,-Моё имя Алкумедес, призванный зверь его величества короля. Следуя его приказу, я пришёл попросить господина Уильяма отправиться со мной на прогулку к королевскому замку. Возможно ли для господина Уильяма отправиться сейчас же?,.,Ах, король! Определённо большая шишка! И самая большая при этом! Но я как-то не так уж и удивлён. Да, я уверен, что к этому времени все уже догадались.,.,Алкумедес — ходячий глаз.*,.,(П.а.п.: Арукумедесу — имя на японском (из-за их слогового алфавита). Аруку медама — ходячий глаз на японском. Это словно назвать собаку псом. [П.п.: Я так кота приблудившегося называю...]),.,Я слегка беспокоился о королевской способности давать имена. Но я с этим уже знаком. Мисо Суп де Фу, Алкумедес. Интересно, смогут ли они сдружиться... Изо всех сил стараясь спрятать свои истинные чувства, я одел маску спокойствия.,.,-Я понял. Но подойдёт ли моя форма для этой аудиенции?,.,Скорее всего меня вызвали из-за происшествия с Аби, поэтому то я и смог спокойно ответить. Удовлетворённый моим ответом, Алкумедес кивнул, прыгнул на стол и выпил чаю.,.,-Что ж, идём.,.,...Э!? Куда девался чай!?,Я ошарашенно остался там сидеть. И когда я наконец очнулся, Алкумедес уже стоял у двери. Запаниковав, я встал.,.,Директор спокойно раздал приказы и на улице была приготовлена огромная карета. Алкумедес прыгнул к ней и со своим маленьким телом элегантно открыл дверь.,.,Как!? Мои глаза чуть ли не вылезли из орбит, но люди вокруг меня вели себя как ни в чём не бывало. Ах, ясно. Я проиграю, если буду слишком удивляться. Больше никакого удивления. Если мой глаз вдруг выйдет из орбит — это будет серьёзной проблемой.,.,Обретя новую решимость, я сел в карету.,.,----,.,Поездка в этой удобной и просторной карете оказалась весьма приятной. Если вы не против чёртовых качелей. Внутренности кареты были окрашены в шоколадно-коричневый цвет с сиденьями из чёрной кожи. Выглядело это шикарно, как и ожидалось от королевской семьи.,.,И, напротив меня сидел Алкумедес. На трёхместном сиденье он выглядел просто крошечным. К тому же Алкумедес носил чёрную форму дворецкого. Он просто растворялся на этом фоне и казалось, что глазное яблоко парило в воздухе и двигалось из стороны в сторону... и пока я об этом думал, глядя на него, он склонил голову набок.,.,-Что ж, господин Уильям...,.,Интересно, где его рот. Мне и вправду интересно, но спрашивать об этом будет уж слишком грубо.,.,-Да?,.,Если вас о чём-то спрашивают, то нужно отвечать с улыбкой! Это железное правило джентльмена. Сейчас я не был студентом, я полностью вошёл в режим дворянина.,.,-Ах, возможно это будет грубо с моей стороны заводить об этом разговор ни с того ни с сего, но... Я чувствую от вас знакомый запах.,.,Алкумедес засмеялся, словно был смущён. Если бы у него были веки, они, скорее всего, были бы прищурены в улыбке.,.,-Это, должно быть, от моего зверя.,.,Алкумедес, смущённо смеясь, бормотал: «Ох, вот как вот как...»,.,-Может ли быть... что вы заключили контракт с Белым Драконом?,.,Алкумедес сместил свой взгляд к моему запястью. От туда доносился столь знакомый запах.,.,-Да, вчера у нас был урок по призыву, но... В конце концов я разрушил целый класс...,-Вот как, как похоже на него.,.,Я горько улыбнулся, на что Алкомедес ухмыльнулся.,...Страшно. Поскольку я не вижу никакого рта, читать его выражение я могу только по глазному яблоку и голосу.,.,-Ах, так вы знакомы?,-Да, что-то вроде этого. У нас были... нежелательные отношения, но мы не виделись уже некоторое время.,.,Как и ожидалось, они друг друга знали.,.,-Если хотите, я могу его призвать.,-Хахаха, только прошу, не разрушайте карету.,.,На мои слова Алкумедес ответил шуткой. Но запах... звучит так, словно я воняю или что-то вроде этого.,.,Думая об этом, я почувствовал себя слегка подавленным, но всё же сумел выдавить сухой смех: «Хаха, не стану.» Я проиграю, если буду на это обращать внимание. Этот человек (?) был призванным зверем, к тому же мне раньше никогда не говорили что от меня воняет! Да.,.,Кивнув, я сосредоточил ману на левом запястье.,.,-Только появляйся в человеческой форме, Широ. 《召喚》(Шо кан / Призыв),.,(П.п.: Широ = белый.),.,Раздался «Пон» и рядом со мной появилось что-то белое.,.,-Ох... Вы наконец призвали меня, хоз......Э, Ээ!? Ал!!?,.,В то же время, как его ухмыляющееся лицо повернулось к сиденью напротив, я подпрыгнул от неожиданного крика.,.,-Давно не виделись, хмм... Широ, да?,.,По сравнению с ним, Алкумедес, которого назвали Алом, был вполне спокоен, словно галантно попивая чай.,.,Когда я впервые призвал Широ, он потребовал от меня назвать его. И когда я спросил, не хочет ли он вместо этого ману, он сказал что у него её более чем достаточно, так что всё в порядке. И я дал ему вместо этого имя.,.,Мне как-то кажется, что я уже не так уж и мало имён понапридумывал. Хоть это и не было столь роскошным именем как Алкумедес, думаю Широ ему подходит. Да.,.,Словно пёсик. Разочаровывало только что Широ был икеменом с длинными белыми волосами и кокетливым взглядом. Он определённо будет рад принести палку, если я её брошу. Давай ка попробуем в следующий раз.,.,И этот разочаровывающий икемен Широ был так называемым азиатским драконом. Согласно ему самому, он, похоже, был священным зверем. И когда его громадное тело с прозрачной белой чешуёй разрушило классную комнату, я не мог не подумать, что он выглядел круто. Как ожившее фэнтези.,.,После этого он вновь принял человеческий облик и извинился, так что мы заключили контракт. Озадачен ли я необходимостью придумать ему имя? Вовсе нет. Единственное имя, которого заслуживает этот разочаровывающий икемен — это Широ!,.,Но когда я его назвал, у него было такое счастливое лицо... «Как я и думал, у тебя такой же запах.» - сказал он и обнял меня. Перед заключением контракта он, почему-то, тоже не переставал меня обнимать.,.,Смущённые выражения остальных при этом были уморительны. Но если уж обниматься, то я бы серьёзно предпочёл женщину! …...Простите. Все мои тайные сбережения, должно быть, испарились из-за возмещения ущерба, так что сделайте мне поблажку...,.,-Но откуда вы друг друга знаете? Связано ли это как-то с «запахом», который вы оба упоминали?,.,Простите уж что мешаю вашему воссоединению, но мне правда интересно. Даже я буду заинтересован, если мне скажут, что от меня «пахнет».,.,-Да. «Запах» Первого Короля, - мягкое выражение (?) Алкумедеса расплылось в широкую улыбку.,.,…...Я попытался представить. Поскольку Алкумедес был призван королём, то я, у которого был тот же «запах», должно быть, чем-то похож на Первого Короля.,.,Не только сейчас, раньше я тоже задавался этим вопросом: Элзму было основано 200 лет назад и при этом в ней было обязательное образование. И письменная доска. И та огромная тряпка для доски называлась Дзяйко*. Что значит это наша с Первым Королём способность давать каламбурные имена не была простым совпадением... Всё ещё сомневаясь, я открыл рот:,.,(П.п.: *Персонаж Дораэмона.),.,-Может ли быть, что Алкумедеса назвал...,-Да, Первый Король Элзму-сама. Я работаю скорее на королевскую семью, чем на государство.,.,Как я и думал.,.,Глядя на гордо выглядящего Алкумедеса, моё постепенно подогреваемое возбуждение наконец вскипело.,.,Вот оно.,Первый Король был японцем? Что за клише для путешествия в другой мир!,.,В карете, бегущей по мощёной дороге.,По пути на встречу с королём, у сидящего там 8-летнего мальчика вместо нервозности сияли глаза.,.,Я так ждал, лицо Ямамото! Или Сато? Танаки? В любом случае я наконец смогу увидеть лицо японца спустя столь долгое время. Ну или по крайней мере следы такового. Да, направляясь в замок на аудиенцию с королём, я думал лишь о его лице.,.,.,.,(П.а.: Широ и широ [Широ и замок].)