Дым коромыслом
Дым коромыслом — как это? Разве может дым быть связан с коромыслом, на котором носят ведра с водой? Что означает это выражение?
Много лет назад бедняки ставили на Руси так называемые курные избы без труб. Дым из устья печи валил прямо в избу и выходил либо через «волоковое» окно, либо через открытые двери в сени. Говорят: «тепло любить — и дым терпеть», «и курна изба, да печь тепла». Со временем дым стали выводить через трубы над крышей. В зависимости от погоды дым идет либо «столбом» — прямо вверх, либо «волоком» — стелется книзу, либо «коромыслом» — валит клубами и дугой переваливается. По тому, как дым идет, гадают на вёдро или ненастье, на дождь или ветер. Говорят: дым столбом, коромыслом — про всякую людскую сутолоку, многолюдную ссору со свалкой и суетой, где ничего не разберешь, где «такой содом, что пыль столбом, дым коромыслом, — не то от таски, не то от пляски».
Долгий ящик
При царе Алексее Михайловиче существовал такой порядок: просьбы, жалобы или челобитные, обращённые к царю, опускали в специальный ящик, прибитый к столбу возле дворца в селе Коломенском под Москвой.
В те времена все документы писали на бумаге, свертываемой в виде свитка. Свитки эти были длинные, потому и ящик был длинный, или, как тогда говорили, долгий .
Просители, опустившие своё прошение в ящик, должны были долго ждать ответа, кланяться в ноги боярам и дьякам, приносить им подарки и взятки, чтобы получить ответ на свою жалобу. Связанные с этим волокита и взятки были обычным явлением. Вот почему такая недобрая слава на долгие годы пережила долгий ящик . Выражение это означает: безбожно затянуть дело.
Держи карман шире
В одной русской народной песне поётся:
Он принёс три кармана:
Первый карман – с пирогами,
Второй карман – с орехами…
Казалось бы, что за несуразица: что значит «принести карман»?
В старых словарях указано, что некогда на Руси словом «карман » обозначалась торба или мешок, которые прикреплялись снаружи к одежде.
Подобные карманы иногда вешали на конские сёдла, если было необходимо, их не закрывали, а «держали (раскрытыми) шире ».
В наши дни говоря «держи карман шире» мы хотим насмешливо отозваться о чьих-либо завышенных требованиях.