Раньше, в эпоху пиратства существовало массовое количество переводов на великий и могучий, далеко не все его смогли осилить, некоторые вообще доставляли не по детски. Но времена меняются, сегодня если игра хоть как-нибудь не переведена официально на русский, то это уже считается дурным тоном. Но и в официальных переводах были как фейлы, так и настоящие шедевры, вот о последних сегодня и начнем говорить, поехали.
5. Dark messiah of might and magic
Все те кто играл в эту замечательную игру в локализации от "буки" скорее всего в курсе, о чем идет речь. В этой игре просто отличный перевод! Чего только стоит голос спутницы главного героя, которая поселилась у него в голове. А если постоять где-нибудь в углу и послушать, о чем говорят NPC, вы удивитесь, что у них дольно продолжительные и эмоциональные диалоги. Но особенно доставляют орки и гоблины. В эту игру, несмотря на ее возраст (14 годиков уже) точно стоит попробовать поиграть даже ради русской локализации.
4. Ведьмак 3
Наверное все те, кто играли в эту легендарную серию в курсе, о качестве перевода на русский язык. Особенно это касается третьей части. Голоса подобраны идеально и у Геральда и у всех остальных. Даже песни на русском языке есть! Такое редко делают даже отечественные разработчики, а вот поляки подошли к локализации основательно, не проверял переводы на другие языки, но уверен, что русский перевод здесь точно не хуже польского, а может даже и лучше!
3. Far cry 3
Однозначно, об этой игре стоит поговорить по подробнее в отдельном обзоре, но сегодня у нас топ переводов. По этому ближе к делу. Здесь у нас тот уникальный случай, когда один актер озвучки ТАЩИТ всю озвучку! Вы только послушайте Вааса в игре и вы сразу все поймете. Наш соотечественник, актер театра и кино Константин Карасик перевернул всю игру с ног на голову. Такое ощущение, что он просто вжился в роль безумца и перевел его лучше чем сам актер Майкл Мэндо. Но и это еще не все, так как все остальные озвучки тоже получились отличными. Героям хочется сопереживать, ты как будто смотришь фильм, от которого не можешь оторваться.
2. Warcraft 3
Сразу хочу уточнить, что речь идет об оригинальной игре 2002 года, у reforged совсем другая, невеселая история и с локализацией в том числе. Что не скажешь о reign of chaos! Русская озвучка признана многими экспертами, а самое главное игроками одной лучших игр вообще! Тут все дело конечно же в профессиональных актерах. Многих из них мы можем помнить еще по старым фильмам, выходивших на видики, а кто-то великолепно играет в кино. Но главный успех на мой взгляд в том, что актеров смогли подобрать по характерам соответствующим персонажам в игре, прямо в точку, браво!
1. Serious sam 4
Конечно первое место всегда можно отдать warcraft 3 или той игре, которая нравится вам. Но тут у нас исключительный случай недавно нарисовался. Во первых serious sam 4 НЕ ИМЕЕТ официальной русской озвучки, только субтитры. И тут у нас прямое доказательство огромной мощи и силы воли настоящих фанатов! Группа ребят из metal tales смогла подарить нам просто умопомрачительный перевод игры. Послушайте официальный английский перевод, интонации, попадание в такт, шутки и сравните его с русскими. Вы удивитесь, насколько скрупулезно подошли наши локализаторы к делу, даже тембр Сэма и тот крут, так же как сам герой! Вишенкой на торте стал голос Бориса Репетура, всеми известного "Бонуса", уж не знаю как они с ним договаривались. Обязательно загляните на их канал на you tube и в группу ВК.
На этом все. Надеюсь вам понравилась статья. Ставьте оценку, подписывайтесь на канал. Впереди еще много интересного.
Вам это может понравиться:
10 лучших игр для nes (dendy). Часть 1.
10 лучших игр для nes (dendy). Часть 2.
10 лучших игр для sega genesis (mega drive 2). Часть 1.
10 лучших игр panasonic 3DO. Часть 1.
5 лучших мобильных игр. Часть 1.
Вы также можете высказать свое мнение о канале, посетив страничку отзывов и предложений.