Найти тему

Почему в английском корабль — это she, а не it?

2,8K прочитали

Сегодня мы углубимся в несколько лингво-культурологическую тему английского языка и познакомим вас с теориями о том, почему же слово a ship (корабль) относится к женскому роду, а не мужскому.

Теория 1

Бытует мнение, что в давние времена было принято называть корабли женскими именами. Как правило, свое название они получали в честь женщины, которая много значила в жизни cудовладельца. А также корабли могли носить имена женщин, которые прославились в обществе благодаря своей деятельности. С такой теорией тяжело поспорить, если взглянуть на некоторые реально существовавшие корабли.

Lady Washington (1776) — корабль, названный в честь Марты Вашингтон (первая леди США, жена первого Президента США Джорджа Вашингтона).

Изображение с сайта: Museumships
Изображение с сайта: Museumships

Elizabeth C. Stanton (1942) — корабль получил свое название в честь Элизабет Кэди Стэнтон (американская общественная деятельница, активно выступавшая за права женщин).

Изображение с сайта: Shipscribe
Изображение с сайта: Shipscribe

Florence Nightingale (1942) — корабль, получивший название в честь медсестры Флоренс Найтингейл (сестра милосердия и общественный деятель Великобритании).

Изображение с сайта: Pinterest
Изображение с сайта: Pinterest

Теория 2

Другая теория гласит о том, что слово ship заменяется на she (а не it, как велят того правила грамматики), потому что раньше корабли носили имена богинь или женщин, которых уже не было в живых. Предполагалось, что богиня, в честь которую назван корабль, будет защищать его и всю команду от злого рока, недугов и кораблекрушения.

Athene (1940) — корабль, который был назван в честь древнегреческой богини Афины.

Изображение с сайта: Uboat.net
Изображение с сайта: Uboat.net

Galatea (1859) — корабль, названный в честь морской нимфы Галатеи из древнегреческой мифологии.

Изображение с сайта: Wikipedia
Изображение с сайта: Wikipedia

Теория 3

Английский язык принадлежит к группе индоевропейских языков, где слово a ship принадлежит к женскому роду, поэтому с ним закрепилось употребление местоимения she для кораблей.

Теория 4

В англосаксонском языке артикли обозначали род. Например, артикль theo говорил о женском роде слова, с которым он употреблялся. Таким образом, корабль на англосаксонском будет theo scorpu. Так как английский заимствовал артикли из англосаксонского, в нем могла сохраниться концепция употребления местоимения женского рода she для обозначения кораблей. Но это только предположение.

Вот такие необычные теории! Вы уже слышали о них ранее? Какой теории придерживаетесь вы? Напишите в комментариях.

У нас есть еще много материалов для бесплатного изучения английского — книги, вебинары и даже целые e-mail-курсы. Переходите и учите английский бесплатно!

Советуем почитать:

1. В чем разница между do и make?

2. И смех, и грех — неудобные ошибки русских в английском

3. Английские слова из советских учебников, которые стоит забыть навсегда

Понравилась статья? Ставьте лайк и подписывайтесь на канал , чтобы видеть больше наших материалов в ленте!