12 подписчиков

Медвежье табу

Продолжаем путешествие по истории этимологии звериных слов. На повестке дня - медведь. На первый взгляд всё просто и понятно: у слова медведь праславянское происхождение от медвед - это мёд-ведать, то есть - знаток мёда, едок мёда. Украинское и польское современное ведмiдь - того же самого происхождения слово, которое изменилось в результате перестановок разговорной речи и дало два корня имени медведю.

Ведмедем медведя звали и на Валдае ещё в середине прошлого века.

с сайта www.pxhere.com
с сайта www.pxhere.com

Но, рассказывая о медведе, следует обязательно говорить и о том, что его истинное имя до сих пор вызывает всевозможные дискуссии среди историков словесности, так как имя его было табуизировано и скрыто за всевозможными эвфемизмами. Именно поэтому у медведя столько прозвищ - Топтыгин, Михаил Потапыч, космач, костоправ, косолапый... Казалось бы, у хозяина леса, у самого грозного и опасного зверя, у которого никогда не было врагов и соперников в природе, такое мягкое имя - любитель мёда.

Надо сказать, что медоедом можно назвать и соболей, и мышей, и куниц, и барсуков - все они не прочь полакомиться сладким пчелиным нектаром. Есть и бесстрашный индийский барсук, которого так и зовут медоед, но у нас он не обитает.

Ещё нужно понимать, что человеку, жившему в доисторические времена полные опасности, приходилось выживать рядом с дикой природой всеми возможными средствами. В том числе - с помощью обрядов, верований и почитаний. Чтобы не навести на себя свирепого хищника и чтобы уберечься от неожиданных встреч с ним, вслух истинное имя русского царя зверей не произносилось и заменялось всевозможными отвлекающими, отводящими, успокаивающими и оберегающими от неприятностей словами, именами-прозвищами.
древнерусский языческий бог Велес - покровитель сказителей и поэзии (с сайта www.skazbeloyara.ru)
древнерусский языческий бог Велес - покровитель сказителей и поэзии (с сайта www.skazbeloyara.ru)

Как же звали Мишку на самом деле? Следует осторожно относиться к западно-славянскому и прагерманскому бер, так как оно первоначально означало «коричневый, бурый» (от английского bear и немецкого Bär, Beron).

На первый взгляд от бер происходит берлога (буквально перевести - «логово бера»), но по мнению многих лингвистов это не совсем верно, потому что фонетика не бьётся и, если смотреть в разных языках это слово, то очень часто оно означает совсем другое: «соломенная подстилка», «свиная подстилка», «грязная лужа», «дыра-лежбище/логово» и т.п., а если и логово - то не обязательно медведя, а любого зверя, который устраивает своё жилище в земле.

Правильнее искать концы происхождения берлоги в сербохорватском брљав, которое переводится, как «выпачканный» и брљати - «возиться, рыться и пачкать».

Для размышлений можно вспомнить берсерков - мифических непобедимых древнегерманских и скандинавских воинов, носивших медвежьи шкуры, которые были очень жестокими и бесстрашными. Берсерк - в переводе с древнескандинавского буквально воин в медвежьей шкуре. Получается и у древних скандинавов мы находим следы медвежьего имени бер.

Старкад - легендарный герой скандинавской мифологии
Старкад - легендарный герой скандинавской мифологии

К слову бером Мишку иногда называют до сих в России - опытные охотники не дадут соврать.

Дело в том, что мы имеем дело с двойной табуистикой - несколько раз досталось исходному имени Михаило Потапыча, и бер - это лишь очередное прозвище, которое ещё сильнее отдалило нас по ходу истории от первого имени.
кадр из мультфильма «Топтыжка», Союзмультфильм 1964 г.
кадр из мультфильма «Топтыжка», Союзмультфильм 1964 г.

Вероятнее всего изначальное имя-табу медведя было созвучно с праиндоевропейским хрткёс. Это же слово сохранилось в санскрите, как ṛkṣaḥ (ркшах), в латинском - ursus и греческом - ρκτος (арктос). Греческим словом обозначают также Большую медведицу и Северный полюс. Отсюда - Арктика. Буквально Арктика - «земля медведя», «страна под созвездиями медведей» (потому что ещё есть и созвездие Малой медведицы).

Схожее по звучанию с греческим имя медведя сохранилось для нас в некоторых вымерших языках: у хеттов, как - hartagga и hartka, в авестийском языке - arǝsho и arša. В современном осетинском языке арс - это медведь, а также в кельтских языках. К примеру валлийское имя Артур, образованное от arth, буквально означает «медведь».

Чарльз Эрнест Батлер «Король Артур» (1903)
Чарльз Эрнест Батлер «Король Артур» (1903)

Делаем неуверенный вывод о том, что современный язык, совершенно свободный от табуизации, оставляет нам больше вопросов, чем ответов. Мы не можем прямо утверждать, ЧТО перед нами: первое слово (или хотя бы созвучное с ним), или же очередное затабуизированное его продолжение.

коллаж с сайта www.pixabay.com
коллаж с сайта www.pixabay.com

Феномен табу - очень интересное явление в лингвистике. Если учесть, что в первобытные, общинные времена никакой письменности не существовало, и всё формировалось в сознании людей за счёт магического мышления. Хотя есть и в современном мире ещё люди, которые продолжают верить, что слова могут повлиять на реальность. Если не говорить о неприятностях, то они обойдут тебя стороной. Если не произносить вслух «медведь», то он не встретится тебе и не задерёт тебя.

На Онеге крестьяне говорили: «Медведь от Бога» и верили, что нечистая сила не может принимать облик медведя. А в одной украинской сказке старец превращает человека сначала в бога, потом - в медведя.

На этом закончим и пожелаем всем людям оставаться людьми, а медведю - медведем и в природе и в лингвистике.