Найти тему
Чемодан с секретом

Учу итальянский язык, слушая песни Аль-Бано

Дождалась!!! Ура!!! ДЗЕН предложил интересные челлендж для моего канала. Сейчас встретить человека, кто бы не смог сказать несколько предложений на иностранном языке. Почти не возможно. Мой путь к изучению итальянского языка был не совсем традиционным.

Первое посещение Италии было десять лет назад. Любовь к Италии возникла с первого взгляда. Не знаю как вы, я люблю Флоренцию. Забавный случай приключился со мной именно в любимой Флоренции. В очередной приезд в Италию, мой отдых был в маленьком городке Монтекатини-Терме (старейшем бальнеологическом курорте). В один из свободных дней поехала в любимую Флоренцию.

Прошла по узким улочкам, конечно посетила Галерею Уффици. Возвращаясь, случайно увидела музей Леонардо да Винчи, признаюсь я поклонник его гения.

Выйдя из музея, окрыленная увиденным. Свернула не в тот переулок. Дойти мне до железнодорожного вокзала Санта-Мария-Навелла всего 10 минут не более. Иду 20 минут вокзала нет, итальянский знаю несколько слов. Иду дальше, поняла что, заблудилась. Обращаюсь к итальянцу:

Per favore, Stazione Santa Ьaria Navella? - Пожалуйста, вокзал Санта-Мария-Новелла?

Он начинает мне отвечать, я ничего не понимаю, говорю ему:

Non parlo italiano. - Я не говорю по-итальянски.

Итальянец на меня смотрит в недоумении. Показывает мне руками, как мне дальше идти. Так шла больше 3 часов, все это время слушая песни Аль-Бано, самую любимую Liberta. Приятного прослушивания🔽

Scende la sera sulle spalle di un uomo che se ne va - Вечер опускается на плечи человеку, уходящему прочь,

Oltre la notte, nel suo cuore un segreto si porterà. - Кроме ночи он унесет в своѐм сердце один секрет.

Tra case e chiese una donna sta cercando chi non c'è più - Между домами и церквами женщина ищет того, кого больше нет,

E nel tuo nome quanta gente non tornerà. - И сколько людей не вернѐтся во имя свободы.

Libertà, - Свобода,

Quanti hai fatto piangere. - Скольких ты заставила плакать,

Senza te - Без тебя

Quanta solitudine. - Сколько одиночества,

Fino a che - До тех пор, пока

Avrà un senso vivere - Будет смысл жить,

Io vivrò - Я буду жить,

Per avere te. - Чтобы обрести тебя!

Когда приехала в отель села за переводчик и перевела эту прекрасную песню на русский язык. Какой все же красивый итальянский язык, даже если ничего не понимаешь, все равно нравится. После того случая стала заниматься итальянским всерьез. Теперь без проблем могу спросить, правда еще не все понимаю. Но для этого нужно только время и желание. А оно у меня огромное.

Да. Еще во Флоренции купила новые туфли и надела их, мои хождения вылились в 32000 шагов с натертой ногой. Но это было уже не важно. Появилось желание выучить язык.

А как вы дорогие читатели пришли к пониманию изучения иностранного языка? Какие были у вас мотивы, расскажите свои истории?

Подписывайтесь на канал и делитесь комментариями!