Русские создатели аниме: «Лоло и Пепе» и «12 месяцев»

728 прочитали

Сейчас русский автор в западной индустрии развлечений — дело вполне привычное. А вот с таковыми в аниме пока не густо: мало кто вспомнит кого-то, кроме Ильи Кувшинова («В стране чудес», «Ghost in the Shell: SAC_2045»). Восполняем этот пробел и разбираем, где и как «засветились» наши соотечественники.

Японские постеры
Японские постеры
А еще мы по мере сил попробуем поговорить с настоящими участниками тех событий!

Часть первая: «Союзмультфильм» идет на восток

Начнем с того, о чем часто писали раньше, но обойти этот этап никак нельзя: три мультика про Лоло и Пепе и восточная версия известной сказки.

Сейчас это, наверное, прозвучит дико, но в советское время совместные с Японией проекты в жанре аниме осуществлялись на самом высоком, межгосударственном уровне.

Первым можно считать ленту 1980 года «12 месяцев» — часть серии студии Toei Animation, посвященной известным мировым сказкам.

Несмотря на участие в производстве «Союзмультфильма», за техническую сторону картины отвечали японцы, поэтому по стилю рисунка «12 месяцев» ближе к ранним аниме той же Toei (вроде «Кота в сапогах»), чем к более знакомому российскому зрителю одноименному мультфильму 1956 года.

Кстати, если не смотрели трилогию про анимешного Кота в сапогах — очень советую
Кстати, если не смотрели трилогию про анимешного Кота в сапогах — очень советую

«Лоло и Пепе»

Следующим полномасштабным проектом аниматоров двух стран стала трилогия о приключениях пингвиненка Лоло — работа над ней тоже началась в 1980 году и закончилась лишь через 8 лет, ввиду некоторых трудностей производства.

(все серии подряд)

В отличие от экранизации Маршака, здесь всю анимацию рисовали советские художники, и результат получился ближе к тем мультфильмам, которые кто-то помнит с советского детства

(хоть большие глаза пингвинов и особая яркость красок выдают необычный подход к созданию ленты).

Сегодня международный статус производства этих мультиков может показаться неожиданным, но в этом плане нам еще повезло: из-за сложностей с дистрибуцией в копиях для некоторых стран вообще пропало упоминание об авторах даже с советской стороны, не говоря уже про японских.

(знатно порезанная из-за цензурных соображений американская версия мультфильма)

***

Забегая вперед, скажем, что за всю историю новой России проектов столь высокого уровня больше не производилось, и работа в сфере аниме окончательно стала уделом энтузиастов (а сам жанр в кинотеатральной политике перекочевал куда-то на окраину репертуарной сетки).

В дальнейшем кто-то из этих энтузиастов в погоне за своей мечтой переехал в Токио, кому-то удалось осуществить планы, не выезжая из страны, а одна из первых и крупнейших японских звезд отечественного происхождения вообще попала в индустрию случайно.

Читайте о ней в статье «Орига и "Призрак в доспехах"».

А еще у нас есть интервью с создателями первого российско-японского аниме «Первый отряд»!