Вы приняли решение и уже с чемоданами ступили на турецкую землю.Если у вас есть знакомые или друзья в Турции, вам повезло и ваш процесс адаптации будет легким, с нотками эйфории.
Друзья уже все знают, подскажут, направят и предостерегут.
Что делать тем, кто по-турецки ни бум бум, но хочет жить у моря.Друзей и знакомых нет.
Хорошо если есть возлюбленный или невеста из местных, а если никого, как быть , где спросить совета, кому верить, а кого обходить стороной?
Первый раз я прилетела в Турцию, в Стамбул, район всех челночников- Лалели.Здесь даже кошки говорят по-русски и я наивная полагала, что так по всей Турции.
Но я ошибалась...Ступив на анталийскую землю русский мне можно было засунуть далеко-далеко и вспоминать английский.Кое-что вспомнить смогла, не зря в школе хорошо училась.
Пока я работала в отеле особых трудностей с адаптацией не испытывала, началось все, когда сезон закончился и я стала жить в самом городе.
В те годы интернет только-только набирал обороты, не было еще соц.сетей и жизнь была совсем другой.
Тогда вместо одноклассников и фэйсбука мы знакомились и заводили себе подруг на детских площадках.
Мои самые давние подруги от туда , с детской площадки.Мы до сих пор дружим, хотя наши дети уже выросли.
Тогда мой процесс адаптации проходил сложно и я бы разделила его на три этапа:
Эйфория
Море, воздух, как все прекрасно, какие турки добрые, внимательные.
Все бесит
Хочу домой, скучаю, все бесит, не понимаю и не принимаю.
Отурчанилась
Язык выучила, могу свободно передвигаться, постоять за себя, все понимаю и принимаю.
Что из всего этого следует?
Что бы быстро адаптироваться и не проходить все три этапа, как я-учите язык.
Многие скажут:"мы живем в Турции несколько лет и язык нам не нужен.Район, в котором живем-русскоязычный, много турок говорит по-русски и тд и тп". Может быть, но бывают ситуации, когда без знания турецкого никуда.Вы не сможете отстоять свою правоту, свою позицию, не сможете понять, что говорят официальные источники и не будите в самом центре событий.Вы будите не свободны ...
Турецкий можно учить самому по книгам, можно пойти на платные курсы- Tomer, есть бесплатные государственные, в Анталии- Asmek.На эти курсы запись идет в сентябре.Все что вам нужно, ваш вид на жительство, документ об окончании средней школы, переведенный на турецкий и заверенный у нотариуса и фото.
Как можно быстрее знакомьтесь с теми, кто уже живет в Турции, они поделятся с вами ценной информацией по любым вопросам.
Сейчас не проблема найти единомышленников-соц.сети в помощь.В любом городе вы найдете русскоязычные общества, так же через соц.сети.
Больше общайтесь с местными, так вы подтянете турецкий и лучше поймете турецкий менталитет.
Желаю вам удачи в адаптации.Остались вопросы, задавайте, отвечу.