Найти в Дзене
КиноВайб

«Побег из Шоушенка». Когда фильм интереснее книги

Так и получилось, что фильм выглядит намного полноценнее, чем книга...
Оглавление
Энди и Ред (кадр из фильма "Побег из Шоушенка"
Энди и Ред (кадр из фильма "Побег из Шоушенка"

Несмотря на то, что книга и фильм значительно схожи друг с другом, между ними существует ряд существенных (и не очень) не состыковок . Справедливости ради скажу, что повесть сама по себе имела не большой размер, в следствии чего режиссерам пришлось многое додумывать. Так и получилось, что фильм выглядит намного полноценнее, чем книга.
Повесть заняла около 80 страниц, а в сценарии для фильма вышло более 100 страниц.

Так в чем же различия между повестью и фильмом?

Тюрьма Шоушенк (кадр из фильма "Побег из Шоушенка" )
Тюрьма Шоушенк (кадр из фильма "Побег из Шоушенка" )

Второстепенные персонажи не раскрыты

В повести все внимание было направленно на Энди Дюфрейна. Рэду тоже было выделено важное место в книге, но не настолько существенно, как это было сделано в фильме. На остальных героев в книге совершенно не хватало места, и поэтому второстепенные персонажи были упомянуты беглыми штрихами. В фильме же, этих персонажей сумели наполнить смыслом и своей историей, что сделало более живыми их и само действие вокруг них.

Таким образом можно сделать вывод , что Стивен Кинг делал акцент на главном герое Энди и концепте надежды, которую никому не уничтожить, а также рассказывал о тюремном быте и совсем немного о персонажах, в следствии чего возможная эмоциональная привязка к персонажам сошла на нет.

Рэд

Рэд (кадр из фильма "Побег из Шоушенка")
Рэд (кадр из фильма "Побег из Шоушенка")

Как в книге, так и в фильме - Рэд выступает рассказчиком истории. Он пребывает в роли заключенного, который умудряется достать практически все, в пределах разумного, не покидая территорию тюрьмы.

Позже Рэд выступает в качестве друга главного героя - Энди Дюфрейна, но в литературном произведении Эллис Бойд Рэддинг больше основывает свой рассказ на слухах, домыслах, не дав читателю однозначно понять, было ли это на самом деле, в то время как в фильме он тоже рассказывает историю, но события, о которых Рэд не мог знать - тоже показаны. Благодаря этому мы имеем возможность увидеть больше информации, чем вычитали бы в книге.

В повести Рэд был описан, как рыжеволосый ирландец, собственно, поэтому его и назвали Red – что в переводе с английского означает Рыжий (красный). Но что мы видим в фильме? Его играет Морган Фриман, темнокожий, высокий человек.

В экранизации они обыграли эту не состыковку забавным диалогом , где Энди спросил:
-Почему тебя зовут Ред?
-Может быть, потому что я ирландец!?

За что сидел Ред? В фильме об этом не сказали, чтобы люди легче могли сопереживать рассказчику. Ведь сохранив эту тайну, сценаристы сумели расположить зрителя к Рэду и почувствовать вместе с ним его искупление в конце фильма. Но в книге есть ответ.

Реддинг отбывал срок за убийство двух женщин и маленького мальчика. Он застраховал свою жену на кругленькую сумму, после чего отрезал тормоза в её «Шевроле». Он спланировал всё, кроме одной детали - Ред не думал, что она в тот день решит подвезти соседку и ее малолетнего сына.

Брукс Хетлин

Брукс Хетлин (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")
Брукс Хетлин (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")

В качестве примера можно взять Брукса Хетлина, который работал всю свою тюремную жизнь в библиотеке. В повести Бруксу выделили около 20-ти строчек, в которых рассказали только о том, что он работал главой в библиотеке, вышел в 68 лет, плакал, и умер в доме престарелых.

В фильме у него относительно много сцен: сцена, где он выращивает птенца и после выпускает на волю, сцена, где он работает в библиотеке и развозит книги заключенным, сцена, где ему пришлось угрожать убийством заключенному, чтобы не выходить на волю, сцена, где он выходит из тюрьмы, едет в автобусе, кормит голубей, устраивается в супермаркет, пишет письмо об этом всем своим друзьям в тюрьму , и в конце концов принимает решение повесится в своем номере, заранее написав на доске – «Здесь был Брукс».

Нортан

Нортан (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")
Нортан (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")

В фильме Сэмуэль Нортан – негодяй, лицемер , убийца, коррупционер, который в конце фильма покончил жизнь самоубийством, после того как Энди его обставил. В повести Нортан не настолько подлый герой, как в экранизации. Он не убивал Элвуда Блейча, когда тот решил в суде рассказать, кто на самом деле убил жену Энди и её любовника. Нортан просто подкупил Элвуда и перевел его в другую тюрьму. Но и в финале в повести он не покончил с собой, а просто расстроенный сбежал с некоторой частью украденных денег. Данная концовка значительно обесценивает всю радость от освобождения главного героя, ведь злодей не получил в полной мере по заслугам.

Хейвуд

 Хейвуд  (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")
Хейвуд (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")

Хейвуд – заметный и забавный герой , который внес в фильм долю иронии, продемонстрировав свою необразованность в одном из кадров, где он тщетно пытался прочесть названия популярных книг и их авторов. На протяжении всего фильма, Хейвуд появлялся рядом с Рэдом. В повести такого персонажа совсем не было.

Концовка

Момент встречи Энди и Рэда (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")
Момент встречи Энди и Рэда (Кадр из фильма "Побег из Шоушенка")

Повесть Стивена Кинга после освобождения Рэда заканчивается на словах, которые в фильме тоже есть:

«Я Надеюсь, Энди сейчас там. Надеюсь, я смогу пересечь границу. Надеюсь увидеть моего друга и пожать ему руку. Надеюсь, что Тихий океан, такой же голубой, как в моих снах…Я надеюсь.»

Рэд обретает ту самую надежду, и подчеркивает главную тему произведения.

В фильме на этом все не закончилось. Рэд сумел найти Энди. Они встретились у океана на радость всем зрителям. Ведь изначально режиссер Френк Дарабонт не хотел вставлять последний эпилог их встречи, но продюсеры его отговорили, посоветовав ему показать зрителям последнюю сцену и дать им возможность проголосовать «за» или «против». Зрители проголосовали «За», за что им огромное спасибо!

«Побег из Шоушенка» является редким случаем, когда книга уступает фильму.