Что случается с людьми, которые переименовывают улицы...?

Всем здравствовать.

Каких только названий не имеют улицы наших городов. Хотя конечно некоторые из них есть в каждом российском городе в силу "исторической специфики". Вот только в обычной жизни, мы редко называем вещи своими именами, так и происходит с улицами нашего города. И честно говоря мы живём в несколько ином Красноярске. Он ведь, как в параллельной реальности. Вроде похож на себя, но другой. Как бы наш с Марусей отдельный Красноярск, в нём и улицы называются иначе. Да и вообще там всё по другому к слову сказать. Когда вы любите друг, друга у вас свой собственный мир, известный только вам двоим. Это не значит, что другие миры вам не доступны. Вовсе нет. Просто в своём собственном мире как-то уютнее и теплее. Там и улицы называются так, как вам хочется их называть. В общем эти названия вошли в наш лексикон и мы их так называем постоянно, что порой разговаривая с людьми из других миров забываем официальные названия, что приводит к некому замешательству наших собеседников.

  • Наверное в каждом городе постсоветского пространства есть улицы Карла Маркса и Ленина , но в силу того, что эти два товарища нас не то, что не восхищают, а я бы даже сказал, угнетают, мы переименовали их в более мягкие. Теперь улица Маркса стала улицей Габриэля Гарсия Маркиса, потому, что его роман "100 лет одиночества", гораздо прекраснее чем возлюбленный Лениным труд, Карла Маркса "Капитал", да и фамилии их созвучны.
ул. Карла-Маркса (ул. Г.Б Маркиса) г. Красноярск
ул. Карла-Маркса (ул. Г.Б Маркиса) г. Красноярск

По такому принципу мы переименовали улицу и самого Ленина в созвучное "Джона Леннона", потому что его "yesterday", гораздо более благозвучно, чем Ленинские "Апрельские тезисы".

ул. Ленина (ул. Джона Леннона) г. Красноярск
ул. Ленина (ул. Джона Леннона) г. Красноярск

Улицу 26-ти Бакинских комиссаров, как то язык сам собой поворачивается назвать улицей 26-ти Бакинских коммерсантов, ибо здесь всегда было полно выходцев с Кавказа. Да и именно азербайджанцев, как и армян которые предпринимали различные виды "бизнеса" хватало. Но не только. Сейчас в основном это приезжие из Киргизии. Раньше одно время было очень много китайцев, сейчас времена изменились и проезжая по этой улице видишь, как из общего числа прохожих только процентов 20 - русские, остальные мигранты из Средней Азии. Так и зовём эту улицу. А если я проезжаю по этой же улице но мимо дома, где когда-то жил и учился в музыкальной школе маленький Дмитрий Хворостовский, и меня спрашивают по телефону, где я еду, то отвечаю, что я уже на "Хворостовского".

ул. 26-ти Бакинских комиссаров (26-ти Бакинских коммерсантов) г. Красноярск
ул. 26-ти Бакинских комиссаров (26-ти Бакинских коммерсантов) г. Красноярск

Улицу Робеспьера, мы конечно же переименовали в улицу Пьера Ришара, ну потому-что добрые, милые французские фильмы с несравненным Пьером Ришаром просто чудо, по сравнению с его более ранним соотечественником. Который благодаря своему кровавому террору во времена французской революции, не сыскал такого права, чтобы в его честь назвали улицу в Париже. От чего же тогда в нашем далёком городе, находящемся между западной и восточной сибирью такое название.? Мы любим Пьера Ришара.

ул. Робеспьера (ул. Пьера Ришара) г. Красноярск
ул. Робеспьера (ул. Пьера Ришара) г. Красноярск

Но есть в нашем городе, как и в любом другом улицы, названия которых приятно называть и вовсе не хочется переименовывать. Улица хрустальная, улица черёмуховая, утренняя, вечерняя, яблоневая, янтарная, ягодная, Новая зоря, улица новой жизни, дивная, грибная и многие другие.

ул. Дивная микрорайон "Удачный" г. Красноярск
ул. Дивная микрорайон "Удачный" г. Красноярск

Так, что же случается с людьми, которые переименовывают улицы? Да им просто весело...

Что ж желаем всем добра и счастья. До новых встреч.