Начало книги
Предыдущая глава
Время давно перевалило за полночь. Старший Уорнер наверняка уже крепко спит, но если верить Кларку, жизнь его брата находится в опасности. Поэтому, отбросив прочь сомнения, я разблокировала телефон, оказавшийся практически разряженным, и, выбрав из списка нужный номер, нажала на вызов.
Брюс ответил мгновенно, как будто ждал звонка.
— Кларк? – прозвучал его немного тягучий, глубокий голос. – Как дела, братишка?
Комок застрял у меня в горле. На глаза в одно мгновение навернулись слезы, и все, что я могла, это тихо, судорожно всхлипнуть.
— Кларк? – голос парня стал обеспокоенным.
— Нет, – с трудом выдавила я.
— Кто это? Почему вы звоните с телефона моего брата?
Я бросила беспомощный взгляд на Кларка. Он стоял, опустив голову и плечи, и выглядел расстроенным. Как я должна сказать правду его брату?
— Эй, мисс, вы еще здесь? Ответьте на вопрос, – кажется, старший Уорнер не отличается терпением.
— Ваш брат здесь, рядом, – хрипло, едва сдерживая рыдания, произнесла я.
— Передайте ему телефон, мисс. Я хочу поговорить с Кларком.
— Он… – не выдержав, я нажала на отбой.
Все это слишком тяжело.
Кэт мягко обняла меня за плечи.
— Это каждый раз тяжело, будто впервые, – поделилась она со мной прописной истиной.
— Зачем ты это сделала? – возмутился Кларк, глядя на меня с осуждением. – Ты должна предупредить его об опасности. Он не должен приезжать сюда ни в коем случае.
Телефон завивбрировал у меня в руке, сообщая о входящем вызове. Протяжно вздохнув и смахнув со щек слезы, я сняла трубку.
— Что это за шутки, мисс? – послышался раздраженный голос Брюса.
— Простите, – пробормотала я. – Очень тяжело сообщать такие новости.
— Какие новости? – после небольшой паузы напряженно спросил старший Уорнер.
— Вашего брата убили, – выпалила я и посмотрела на Кларка. Парень уставился на меня круглыми от негодования глазами. Да что опять не так?
— Убили? – глухо повторил Брюс, кажется, дагадавшись, что с такими вещами не шутят. – Кто это сделал?
Если признаюсь, он точно повесит трубку. Даже мне понадобилось время, чтобы поверить в вампиров.
— Это был кто-то из сумеречного мира, верно? – не дождавшись ответа, спросил меня старший Уорнер.
Что?
— Что? – сглотнув вязкую слюну, я озвучила свой вопрос.
— Что с ним сделали, мисс? – его голос прозвучал на удивление спокойно. – Точно не застрелили, верно? И не ударили ножом?
Я посмотрела на Кларка. Он застыл, ошарашенно глядя на телефон в моей руке. Кэт, которая тоже слышала разговор, нервно хихикнула. Похоже, старший брат оказался гораздо более осведомлен, чем младший. Но… сумеречный мир? Что это такое?
— Из него выпили всю кровь, – внезапно охрипшим голосом произнесла я. Похожа, с Брюсом можно иметь дело. Даже жаль, что моя задача – уговорить его ни в коем случае не появляться в нашем городе и, желательно, даже не приближаться к Луизиане.
— Понятно, – в голосе Брюса послышалась дрожь. Но что это – боль или ярость – та еще загадка. – Значит, они до него добрались.
— Кто? – уже плохо соображая, спросила я.
— Где он, мисс?
— Новый Орлеан, Кресент-парк, берег Миссисипи, – машинально отчиталась я.
— И вы только что его обнаружили? Полицию вызвали?
— Нет еще, но…
— Вызывайте. Я немедленно выезжаю.
— Не надо, – поспешно выпалила я. – Вам нельзя здесь появляться.
— Запишите мой номер на свой телефон и позвоните. А аппарат моего брата оставьте полиции, – он будто меня не услышал и выдавал инструкции со скоростью пулеметной очереди. – Свяжитесь со мной, как только тело заберут. Я хочу знать подробности.
— Не приезжайте, – закричала я, но бесполезно.
Кларк сокрушенно покачал головой.
— Наверное, этого стоило ожидать, – сказал он. – Брюс не станет отсиживаться и спокойно ждать новостей. Готов поклясться, он уже пакует дорожную сумку.
— И что нам делать? – спросила я, так как в трубке снова раздались короткие гудки.
— Звони в полицию, – пожал плечами Кларк. – И, надеюсь, у тебя есть правдоподобная история для них.
Продолжение