В тот год лето выдалось суматошным. Отпуск свой я так и не увидела. Да и когда было отдыхать, когда в гости чередой стали прибывать то родственники мужа, то мои. Одни гости приехали из Турции. Их далёкие предки уехали туда перед первой мировой войной. Осели они в небольшом городке , который им напоминал Родину: все как в любимых горах, и чистая вода, и воздух , и прохлада, а не изнуряющая жара как на всей территории Турции.
Хоть они и жили в Турции, и можно сказать, что они оссемилировались, приняв быт и некоторые традиции турков. Но одно они сохранили, честь им и хвала. Они сохранили свой родной язык. Они прекрасно говорили по -турецки, по-английски, по-немецки, и на родном языке, не засоряя его ни одним словом из других языков, ни разу не затрудняюсь в выборе слов, в подборе синтаксических конструкций. На своём родном гости говорили на слегка устаревшем диалекте.
В то время как наша речь изобиловала заимствованными словами. Мы не замечали что начинали говорить на родном языке и плавно переходили на русский. Гости недоуменно переглядывались, не понимая о чем идет речь. Мой муж первым заметил это и сказал:
- Они сохранили свой родной , материнский язык. И хранили его более ста лет в неприкосновенности. Их нужно уважать за это. А мы как разговариваем с детьми? И не на родном толком не говорим , не на русском.
Я стала замечать , что действительно, начинаю разговаривать с детьми на родном, потом плавно переходила на русский. Но ничего поделать не могла.
Так получилось , что гостей привезли по всем памятным для них местам . Им хотелось видеть родовые башни , горы, реки, озера.
После поездки на одно из горных озёр, гости приехали странно притихшие. На мой немой вопрос , муж ответил, что их поразил рассказ проводника - гида. Попытаюсь передать их рассказ .
" Жила на окраине села вдова. У нее было много детей. Бедность сквозила сквозь щели полов , стен.
Однажды в их селение пришел старик -странник. Он был бедно одет, грязен, голоден. Никто не хотел пускать его к себе на ночлег. Он обошёл почти все селение, на вопрос где можно ему остановиться на ночлег, над ним смеялись, глумились. И только один из мужчин , стоявший на центральной площади села , указал на обветшалый дом вдовы.
Странник постучал в двери дома вдовы и попросился на ночлег. Вдова оглядела его и сказала: " Заходи. Будь гостем. Только не обижайся за скромный ужин. У нас кроме кукурузной каши нет ничего. "- и указала на маленький, низкий столик, вокруг которого сидели дети мал-мала меньше. Вдова усадила гостя за отдельный гостевой столик, попросила снять верхнюю одежду( оставят его в рубахе), поставила перед ним миску каши. А сама села штопать его одежду, которая была сплошь из лохмотьев. Утром , перед тем как страннику пора была уходить , старший сын женщины положил аккуратно сложенную отштопанную одежду.
Позавтракав кашей с молоком , странник поблагодарил женщину за приют и ночлег сказал , дотронувшись за косяк деревянной двери:" Поглядывай чаще на косяк . Как начнет капать вода с него , беги с детьми на холм . Только не оглядывайся".
Он повторил это строго, чтобы слова дошли до вдовы и до детей. Пока он шёл по селу , мужчины снова начали смеяться над ним, хорошо ли тебя приняла вдова, остался ли он доволен ночлегом ? Странник , не обращая на внимания быстро ушел .
Прошло несколько недель. Слова старика стали забываться. Но однажды, ранним утром вдова по привычке взглянула на дверной косяк. Он был влажным! Вдова быстро собрала детей . К тому времени, когда семья стала бежать к холма, вода уже была им выше стопы. Она страшно боялась за детей, строго-настрого запретила им оглядываться назад. Добежав до вершины холма, она закричала отчаянным криком . На месте селения было озеро. Озеро было глубоким, однако, сквозь чистую воду проглядывались крыши домов.
Прошло много веков. Воду из озера никто не пьет. Скотину на водопой к озеру не водят .
На озеро , изумительной красоты приезжают туристы. Во время Олимпийских игр в 1980 году на озере проходили соревнования по гребле. Спортсмены тоже видели крыши домов.
Рассказ , конечно же , был занимательным. И я его уже слышала . Но чем были поражены наши гости? Оказывается , они потомки тех оставшихся детей. Дело в том , что горы знают свою родословную аж до четырнадцатого , а то и более колена.
Проводив одних гостей, мы принимаем уже других. Эти гости были москвичами в четвёртом поколении. Их прабабушка грузинская, вышла замуж против воли своих родителей за инженера -путейца
еще до Отечественной войны. Муж ее , Дмитрий Султанович, остался с семьей в Москве. У него была бронь. Семья пережила все тяготы войны. К нам приехала восьмидесятилетняя бабулька, чтобы познакомить внуков , правнуков с близкими родичами. Внуки и правнуки не особенно интересовались родственными связями. Их больше занимал вопрос отъезда домой, в Москву. Их не занимали ни красоты гор, не традиции, ничего. И Изольда Сандровна уехала, сказав напоследок:
- Это мой последний вояж!
Я понимаю , что общество , в котором ты находишься, диктует свои правила . И детей, и внуков и правнуков Изольды Сандровны нельзя осуждать. Они -продукт своего времени.