Бывало ли у вас, что перевод самых простых бытовых вещей на английский вызывает трудности? Особенно сложно это для тех, кто мало окружает себя английским (например при помощи просмотра видеороликов).
В этой статье я подготовила для вас подборку слов из ванной комнаты. Мы узнаем, как сказать такие слова, как ёршик, ватные палочки/диски, зубная нить и так далее. Проверьте, знали ли вы перевод всех этих слов?
Принадлежности:
razor [ˈreɪzər] - Бритва.
shaver [ˈʃeɪvər] - Электробритва.
cotton rounds / cotton pads [ˈkɑtən raʊndz/pædz] - Ватные диски.
cotton buds / q-tips [ˈkɑtən bʌdz / kju-tɪps] - Ватные палочки.
Второй вариант распространён в британском английском, но по сути стал нарицательным по названию фирмы, производящей изделия из ваты (та же ситуация, что с памперсами)
cotton / cotton wool/balls [ˈkɑtən / ˈkɑtən wʊl/bɔlz] - Вата, ватные шарики.
loofah / sponge / washcloth [ˈluː.fə / spʌndʒ / ˈwɑːʃ.klɑːθ] - Мочалка.
Название зависит от типа мочалки. Вот они на фото:
dental floss [ˈden.t̬əl ˌflɑːs] - Зубная нить.
pumice [ˈpʌm.ɪs] - Пемза.
shaving cream/gel/foam [ˈʃeɪvɪŋ krim/ʤɛl/foʊm] - Крем/гель/пена для бритья.
toiletry bag [ˈtɔɪ.lə.tri ˌbæɡ], Британский toilet bag, sponge bag - косметичка, сумка для туалетных принадлежностей.
tweezers [ˈtwizərz] - Пинцет, щипцы (eyebrow tweezers - щипчики для бровей)
hairbrush / comb [ˈher.brʌʃ / koʊm] - Расчёска.
По-русски мы называем их одним словом, в английском разница в их виде:
deodorant [diˈoʊdərənt] - Дезодорант.
Объекты в ванной комнате:
bath mat [ˈbæθ ˌmæt]
faucet / tap [ˈfɑː.sət / tæp] - Кран (первое слово характерно для американского английского, второе - для британского, а в американском относится к крану на кухне)
laundry basket/bag [ˈlɑːn.dri ˌbæs.kɪt/bæg] - Корзина/мешок ля грязного белья.
shower stall [ˈʃaʊər stɔl] - Душевая кабина.
tile [taɪl] - Плитка.
plunger [ˈplʌnʤər] - Вантуз.
toilet brush [ˈtɔɪ.lət ˌbrʌʃ] - ёРшик.
plughole / drain [ˈplʌɡ.hoʊl / drain] - Сливное отверстие.
plug [plʌɡ] - Пробка.
toilet seat [ˈtɔɪlət sit] - Сиденье унитаза.
Кстати, если у вас возникают трудности с определением того, правильно ли вы нашли перевод какого-либо слова (например, предмета из ванной), просто «загуглите» это слово и посмотрите на фото, которые выйдут в поиске. Так вы определите, действительно ли это то слово, которое нужно.
Или же вы можете найти определение этому слову в словаре на английском (например, Cambridge Dictionary) и перевести определение на русский. А в словаре может выйти иллюстрация, что тоже будет кстати.
Поделитесь в комментариях, какие слова были для вас новыми?
***.
Залетайте в мой телеграм-канал, чтобы читать и другие посты.
Читайте также.