И вновь мы поговорим о многозначных английских словах, уважаемые любители английского.
В этой статье речь пойдёт о слове FINE /fan/. Уверена, что все из вас его знают, ведь один из самых распространённых ответов на вопрос "How are you?" (Как ты? /Как дела??) - это "I'm fine" (Нормально/Хорошо).
Но за этим словом стоит больше, чем вы могли подумать. Давайте раскроем все его значения и роли в английском. Думаю, вы найдёте для себя что-то новое.
Данное слово может выступать в роли прилагательного, наречие, а также существительного и глагола.
1 Прилагательное.
well, healthy, or happy - Хорошо себя чувствующий, здоровый или счастливый.
Перевод: хорошо, нормально, в порядке (речь о состоянии человека)
How are you? - I'm fine thanks. And you?
Как дела? - Хорошо, спасибо. А у тебя?
I had a cold last week, but I'm fine now - У меня была простуда на прошлой неделе, но сейчас я в порядке.
good or good enough - Хороший или достаточно хороший.
Перевод: хороший, нормальный (речь о предмете, ситуации и т.п.)
Is the soup hot enough? - Yes, it's fine".
Суп достаточно горячий? - Да, все в порядке.
Relax! Everything's fine - Успокойся! Все нормально.
Обратите внимание, что в примерах выше в английском fine - это прилагательное, хотя в русском (как правило) - наречие. Поэтому в английском это слово относится, например, к описанию подлежащего.
excellent, or of very good quality - Отличный или очень хорошего качества.
Перевод: превосходный, прекрасный.
fine wines - Изысканные вина.
He's a fine musician - Он прекрасный музыкант.
He's a fine young man - Он прекрасный молодой человек.
Получается, от контекста будет зависеть - нормальный или превосходный. В русском тоже бывает, что оттенок смысла зависит от ситуации, так что не спешите ругать английский.
thin or made of very small pieces - Тонкий или сделанный из очень маленьких кусочков.
Перевод: тонкий, мелкий.
fine, brown hair - Тонкие каштановые волосы.
fine sand - Мелкий песок.
sunny and not raining - Солнечно и без дождя.
Перевод: ясная, хорошая (о погоде), погожий.
If it's fine, we could have a picnic - Если будет ясно, мы могли бы устроить пикник.
The weather keeps fine - Стоит хорошая погода.
2 Наречие.
very well or without any problems - Очень хорошо или без проблем.
Перевод: хорошо, прекрасно (используется в разговорной речи)
How did your exam go? - It went fine thanks.
Как прошел твой экзамен? - Все прошло хорошо, спасибо.
She did fine on the test - Она хорошо написала тест.
Заметьте, что в данном случае английское слово, как и русское являются наречиями, так как описывают действие, выраженное глаголом.
3 Существительное и глагол.
an amount of money that you must pay for breaking a law or rule - Сумма денег, которую вы должны заплатить за нарушение закона или правила.
Перевод: штраф.
a parking fine - Штраф за парковку.
The court gave her two weeks to pay the fine - Суд дал ей две недели на оплату штрафа.
to make someone pay an amount of money as a punishment for breaking a law or rule - Заставить/вынудить кого-то заплатить денежную сумму в качестве наказания за нарушение закона или правила.
Перевод: штрафовать (часто используется в страдательном залоге, то есть в виде "оштрафован (-а, -ы))
The company was fined 60, 000 for air pollution - Компания была оштрафована на 60 000 фунтов стерлингов за загрязнение воздуха.
She was fined for speeding - Она была оштрафована за превышение скорости.
***.
Залетайте в мой телеграм-канал, чтобы читать и другие посты.
Читайте также.