14,1K подписчиков

Вы узнаете их из тысячи! Как выбирали актеров, озвучивших Винни-Пуха, Чебурашку и Карлсона?

886 прочитали

Актеры, о которых пойдет речь в сегодняшнем дайджесте, полюбились зрителям не только благодаря ярким образам на киноэкранах. Они также подарили свои голоса легендарным героям советских мультфильмов!

Актеры, о которых пойдет речь в сегодняшнем дайджесте, полюбились зрителям не только благодаря ярким образам на киноэкранах. Они также подарили свои голоса легендарным героям советских мультфильмов!

Клара Румянова

В юности у будущей звезды был довольно низкий тембр, но однажды она перенесла сильную простуду и несколько месяцев не могла говорить. Когда Клара выздоровела, то обнаружила, что ее голос стал намного выше. И эта особенность очень пригодилась на съёмках картины «Сельский врач», когда режиссеру потребовалось записать детский плач. Со своей задачей Румянова справилась настолько успешно, что слава о ее способностях разлетелась по всему «Мосфильму».

Первое время актриса отказывалась от озвучки мультяшных героев, но вскоре изменила свое мнение. Так началось ее долгое сотрудничество с «Союзмультфильмом». Например, на роль зайца из «Ну, погоди!» кроме Клары никого не рассматривали. Чебурашка, Малыш и еще десяток персонажей тоже говорят ее знаменитым «детским» голосом.

Клара Румянова
Клара Румянова

Анатолий Папанов

Преподавателям театрального вуза, где учился Папанов страшно не нравилось произношение артиста. Из-за неправильного прикуса в его речи было много шипящих звуков. Однако именно это сделало его манеру говорить запоминающейся!

«Правильной речь моя так и не стала. Не из-за нее ли я получал роли малосимпатичных типов? Да и Волк заговорил моим голосом тоже, наверное, поэтому», – позже размышлял Анатолий. К слову, герой «Ну, погоди!» так полюбился зрителям, что позже вызвал у Папанова недовольство. Он жаловался, что Волк ему «перегрыз актерскую биографию».

Анатолий Папанов
Анатолий Папанов

Василий Ливанов

Неповторимым тембром советского Шерлока Холмса когда-то заговорили крокодил Гена, Удав из «38 попугаев» и Карлсон. С последним, кстати, связана довольно интересная история. Режиссер Борис Степанов долго не мог найти актера на главную роль в адаптации повести Астрид Линдгрен и перепробовал множество знаменитых артистов.

«Однажды мы с ним собрались пообщаться, и он в отчаянии воскликнул: «Ну попробуй ты, что ли». Я посмотрел на персонажа и сразу вспомнил своего приятеля режиссера Георгия Рошаля, скопировал его манеру говорить, голос, интонации. В общем сделал такую себе пародию», – рассказывал позже Василий Борисович. Его подход оказался настолько удачным, что даже сама Линдгрен, приехав в Москву, захотела познакомиться с актером, озвучившим Карлсона.

«Мы встретились, и Линдгрен мне сказала, что, несмотря на то, что она не знает русского языка, принимает моего Карлсона», – поделился Ливанов.

Василий Ливанов
Василий Ливанов

Евгений Леонов и Ия Саввина

Для Винни-Пуха голос тоже нашелся далеко не сразу. Изначально режиссер Федор Хитрук забраковал и Евгения Леонова – у него оказался слишком низкий тембр. Проблему решил звукооператор Георгий Мартынюк. Он немного ускорил запись актера, чтобы сделать его голос более подходящим для персонажа. А Ия Саввина, которая отвечала за озвучку Пятачка, признавалась, что во время работы пародировала поэтессу Беллу Ахмадулину.

Ия Саввина, Евгений Леонов
Ия Саввина, Евгений Леонов

Олег Анофриев

Удивительно, но большая часть персонажей «Бременских музыкантов» говорит голосом Анофриева. И Трубадур, и король, и разбойники: все, кроме Принцессы и Осла, были озвучены актером за одну ночь. Как так вышло? Все дело в плотном расписании студии «Мелодия».

Озвучка и запись песен для этого культового мультфильма была назначена на 12 ночи, но добраться туда вовремя смог только Анофриев. Причем он тоже не собирался работать, так как заболел и пришел, чтобы отпроситься. Но уйти домой он не смог: ему пришлось подстраховывать Зиновия Гердта и Олега Янковского, которые приехать не смогли.

Олег Анофриев
Олег Анофриев

Фото: Wiki Commons, кадры из фильмов