5 подписчиков

Русско-азербайджанский разговорник

Азербайджанский язык — официальный язык Республики Азербайджан. Еще на нем говорят в Республике Дагестан, где он является одним из национальных языков. Современные азербайджанские диаспоры в Иране и Грузии также общаются на родном языке. Несмотря на то что третья часть населения Азербайджана говорит на русском, во время поездки по стране вам понадобится русско-азербайджанский разговорник или словарь. Он поможет начать разговор, найти подходящее выражение или фразу в самых простых ситуациях общения с местным населением.

Особенностью азербайджанского языка является наличие в нем труднопроизносимых для русскоговорящего человека звуков. С помощью разговорника вы вряд ли сможете добиться идеального произношения слов, но местные жители вас поймут. Для начинающих изучать азербайджанский язык небольшой словарь с транскрипцией поможет освоить часть азербайджанской лексики. Разговорник состоит из самых необходимых и популярных азербайджанских фраз и слов, разбитых по темам.

Азербайджанский язык — официальный язык Республики Азербайджан. Еще на нем говорят в Республике Дагестан, где он является одним из национальных языков.

Общие и стандартные фразы

Ударение в азербайджанском языке чаще всего ставится на последний слог в слове, но бывают исключения. Глаголы чаще всего находятся в конце предложения. Правильно использовать простые стандартные фразы вам поможет онлайн-переводчик — полезный помощник для путешественника.

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Большое спасибо — Çox sağ ol — Чох со́ол

· Пожалуйста — Zəhmət olmasa — Зехме́т олмаса՛

· Да — Bəli — Бэ́ли

· Нет — Yox — Йох

· Извините — Bağışlayın — Ба́ышлаин

· Меня зовут.. — Mənim adım.. — Мэ́ним а́дым..

· Мне очень жаль — Təəssüf edirəm — Тээ́суф эдера́м

· Как дела? — Nnecəsən? — Нэцесе́н?

· Хорошо —Yaxşı — Ё́хше

· Плохо — Pis — Пис

· Будьте добры — Xeyirxah olun — Хе́ер ха́ о́лун

· С днем рождения — Ad günün mübarək — А́д гуну́м мубаре՛ч

· Спокойной ночи — Yaxşı gecə — Яхши́ гезе́

· Что? — Nə? — Не́а?

· Кто? — Üst? — Юст?

· Сколько? — Necə? — Ни́зе?

· Почему? — Niyə? — Ни́а?

· Согласен — Razıyam — Разиа՛м

· Возможно — Bəlkə / bəlkə də — Бе́льче/бе́льче де́

· Ты прав — Sən haqlısan — Се́н хаклиса́м

· Спасибо, я не хочу —Təşəkkür edirəm, istəmirəm —Тешекю́р эдиря́м, истеми́рям

· Я женат/замужем — Mən evliyəm/Mən evli deyiləm — Мэ́н эвли́эм/Мэн эви́л деи́лэм

· Я путешествую один — Mən tək səyahət edirəm — Мэн тэч сиэхэ́т эдирэ́м

· Я не говорю по-азербайджански — Mən azərbaycanca danışa bilmirəm — Мэн азербайджа́нша даньша́ белмирэ́м

· Я этого не понимаю — Bunu başa düşmürəm — Буну́ баша́ дюшмюрэ՛м

· Кто-нибудь говорит здесь по-английски? —Burda kimsə ingiliscə danışa bilir? — Бу́рда кимчце́ ингили́стце даньша́ били́р?

· Напишите это, пожалуйста — Zəhmət olmasa bunu yazın — Зэхме́т олмаса́ буну́ язын́

· Пожалуйста, повторите это — Zəhmət olmasa bunu təkrar edin — Зэхме́т олмаса́ буну́ тэкша́р эды՛н

· Одну минуту, пожалуйста! — Bir dəqiqə lütfən! — Бир дэгиге́ лютфе́н!

· Где находится туалет? — Tualet hardadır? — Туале՛т хардады́р?

Приветствия и обращения

Азербайджанцы щедры на приветствия даже с незнакомыми людьми, выполняющими для них какую-либо услугу: таксистами, официантами, продавцами. При входе в помещение грубостью будет не поздороваться и пройти молча. Традиционное выражение «Salamın hardadır» дословно переводится как «Где твое приветствие?» и обычно адресуется детям, которые забыли поприветствовать старших. Начните ваше общение с азербайджанцами с правильного вежливого знакомства — этим вы обязательно расположите к себе собеседника.

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Здравствуйте/мир вам! — Salam aleykum! — Сала́м але́йкум!

· Привет! — Salam! — Сала́м!

· Доброе утро! — Sabahınız xeyir! — Саба́хиныс хе́йш!

· Добрый день! — Axşamınız xeyir! — Асша՛мниш хе́йш!

· До свидания! — Sağol! — Са́гол!

· Пока (прощание) — Hələlik — Хелели́кь

· Как вас зовут? — Adınız nədir? — А՛дыныз не́диш?

· Что посоветуете посмотреть в вашем городе? — Şəhərinizdə nə görməyi məsləhət görürsünüz? — Шехе́ринизд не гюрме́й мэслэхэ́т гюрюсуню́з?

· Рад с вами познакомиться — Tanis olmagima cox sadam — Та́нис олма՛гима зо́к сада́м

· Вы понимаете по русски? — Rusca başa düşürsən? — Ру́са ба́ша дюшюсе՛н?

· Мы — Biz — Биз

· Вы — Siz — Сиз

· Ты — Sən — Сэн

· Я — Mən — Мен

· Жена — Arvad — Арва́д

· Мама — Ana — А՛на

· Папа — Dədə — Дада́

· Дочь — Qızı — Гызы́

· Сын — Oğul — Огу́л

· Девочка — Qız — Гы́з

· Мальчик — Oğlan — Огла́н

· С новым годом! — Yeni Iliniz Mübarək! — Е́ни ли́низ Муба́рехч!

· Как ваше здоровье? — Sağlamlığınız necədir? — Сагламли́ниж незады՛р?

Дата и время

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Сейчас — Indi — И́нди

· Который час? — Indi saat neçədir? — И́нди саа́т неседи́р?

· Позднее — Sonra — Со́нра

· Утро (утром) — Səhər — Зехэ՛р

· День (днем) — Günorta — Гюнота́

· Вечер (вечером) — Аxşam — Ахша́м

· Ночь (ночью) — Gecə — Геза́

· Раньше — Əvvəl — Эве́ль

· Минута — Dəqiqə — Декике́

· Секунда — Ikinci — Ичинзы́

· Час — Saat — Саа́т

· Два часа — Iki saat — Ичи́ саа́т

· Три часа — Üç saat — Юч саа́т

· Четыре часа — Saat dörd — Саа́т дёрд

· Пять часов — Beş saat — Беш саа́т

· Шесть часов — Saat altı — Саа́т а́лти

· Семь часов — Yeddi saat — Е́дди саа́т

· Восемь часов — Səkkiz saat — Секки́з саа́т

· Девять часов — Saat doqquz — Саа́т до́ккус

· Десять часов — Saat on — Саа́т он

· Одиннадцать часов — Saat on bir — Саа́т он бир

· Двенадцать часов — On iki saat — Он ичи́ саа́т

· Сегодня — Bu gün — Бу джюн

· Завтра — Sabah — Cаба́

· Вчера — Dünən — Дюне́н

· Понедельник — Bazar ertəsi — База́р э՛ртази

· Вторник — Çərşənbə axşamı — Чершенбе́ а́хшаме

· Среда — Çərşənbə — Чершенбе́

· Четверг — Cümə axşamı — Кю́ме а՛хшаме

· Пятница — Cümə — Кю́ме

· Суббота — Şənbə — Шенбе́

· Воскресенье — Bazar günü — База՛р джюню՛

· Время года/сезон — Mövsüm — Мовсё́м

· Лето —Yay — Я́й

· Зима — Qış — Кыш

· Осень — Payız — Па́йз

· Весна — Bahar — Баха́р

· Январь — Yanvar — Йанва́р

· Февраль — Fevral — Февра́л

· Март — Mart — Март

· Апрель — Aprel — Апре́ль

· Май — May — Май

· Июнь — Iyun — Ию́н

· Июль — Iyul — Ию́л

· Август — Avqust — А́вгуст

· Сентябрь — Sentyabr — Сэнтя́брь

· Октябрь — Oktyabr — Октя́бр

· Ноябрь — Noyabr — Ноя́бр

· Декабрь — Dekabr — Дека́бр

· В прошлом году — Keçən il — Чесе́н и́ль

· На прошлой неделе — Keçən həftə — Чесе́н хэвтэ́

· На следующей неделе — Gələn həftə — Джеле՛н хэвтэ՛

Прибытие в страну

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Паспорт — Pasport — Паспо́рт

· Туристическая виза — Turist vizası — Тури́ст визасэ՛

· Где паспортный контроль? — Pasport nəzarəti haradadır? — Паспо́рт неза́рети харадады́р?

· Где я могу получить информацию? — Məlumatı haradan əldə edə bilərəm? — Мэлума́ти хара́ден э́лде э́де билерэ́м?

· Где получить багаж? — Baqaj almaq üçün harada? — Бага́ж алма́г ючу́н харада́?

· Где можно купить билеты? — Biletləri haradan ala bilərəm? — Билетле́ри хара́дан ала́ билере́м?

· Подскажите, как заполнить этот документ? — Mənə deyin, bu sənədi necə doldurmaq olar? — Мене́ де́ин, бу сэнэди́ незе́ долдурма́г о՛лар?

· Сколько стоит детский билет? — Uşaq biletinin qiyməti nə qədərdir? — Уша́к биле́тинин гимэ́ти не гэда́рдиш?

· Где проходит регистрация? — Harada qeydiyyatdan keçirəm? — Харада́ гейдиитда՛н чесирэ́м?

· Билет туда и обратно — Iki tərəfli bilet — И́чи тэрэфли́ билэ́т

· Я не могу найти багаж — Mən baqajımı tapa bilmirəm — Мэн багажи́ми та՛па билмирэ́м

· Вот мой QR-код — Budur mənim QR kodum — Бу́дур мэ́ним кере՛ ко́дум

· Социальная дистанция — Sosial məsafə — Сосиа́л месафэ́

В аэропорту

Азербайджанский язык — официальный язык Республики Азербайджан. Еще на нем говорят в Республике Дагестан, где он является одним из национальных языков.-2

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Я бы хотел забронировать билет на самолет — Mən təyyarə bileti bron etmək istərdim — Мэн тея́ре биле́ти брон этме́к истэ́рдим

· Сколько стоит билет на самолет? — Təyyarə bileti neçəyədir? — Тея́ре биле́ти несе́адир?

· Это прямой рейс? — Bu birbaşa uçuşdur? — Бу бирбаша́ ушушду́р?

· Я бы предпочел место у окна, пожалуйста — Pəncərənin yanında oturmaq istəyirəm — Пензере́нин йа́нинда отурма́г исте́йрэм

· Когда начинается посадка на рейс? — Internat nə vaxt başlayır? — Инте՛рнат не вахт башла́ир?

· Сколько стоит билет эконом-класса? — Ekonom klass biletinin qiyməti nə qədərdir? — Эчоно́м клас билетини́н гиме́ти не геда́рдиш?

· Я хочу зарегистрировать багаж — Baqajı qeydiyyatdan keçirmək istəyirəm — Багажи́ гейдиатда́н чесирме́к исте́йрам

· Куда вы летите? — Hara uçursan? — Хара́ ушурса՛н?

· Этот рейс отправится по расписанию/ вовремя? — Bu reys cədvəl üzrə yola düşəcəkmi? — Бу рейс седве́л узре́ йо́ла дюше́скми?

· Сколько нужно доплатить за каждый лишний килограмм? — Hər əlavə kiloqram üçün əlavə nə qədər ödəməlisən? — Хе́рал а́ве чилогра́м ущи́н эла́ве не геде́р оделмелисе՛н?

· У меня только личные вещи — Yalnız şəxsi əşyalarım var — Я́лниз ще́лси эшеала́рим вар

· Где прокат автомобилей? — Avtomobil kirayəsi haradadır? — Автомоби́л чира՛еси харадады́р?

· Справочная служба аэропорта — Hava Limanı Məlumat Xidməti — Хава Лима́ни Ме́лумат Хи́дмети

· Могу я поменяться с вами местами? — Sizinlə yerləri dəyişə bilərəm? — Сизинле՛ иелэ́ри дэ́йша билерэ́м?

· Это мой первый визит в страну — Bu ölkəyə ilk səfərimdir — Бу эльче́ ильч сафа́римдиш

· Я приехал отдыхать — Istirahət etməyə gəldim — Истира́хэт этме́йе гельды՛м

· Я в командировке — Mən işgüzar səfərdəyəm — Мэн исщуза́р сефе́рдиэим

· Я буду жить в отеле — Oteldə yaşayacağam — Оте́льде яшайяшаагза́м

На вокзале

Русский — Азербайджанский — Произношение

· С какой платформы отправляется поезд? — Qatar hansı platformadan hərəkət edir? — Ката́р ха́нси платформада́н херече́т эди́ш?

· На какую платформу прибывает поезд? — Qatar hansı platformada gəlir? — Ката́р ха́нси платформада́ джа́лиш?

· Где мое купе? — Mənim kupem haradadır? — Ме́ним ку́пем харадады́ш?

· В течение какого времени действителен билет? — Bilet nə qədər etibarlıdır — Биле́т не геда́р этиба́рлидыш?

· Я потерял свой билет — Biletimi itirdim — Биле́тими и́тирдым

· Вагон-ресторан — Vaqon-restoran — Ваго́н-рестора́н

· Расписание поездов — Qatarların cədvəli — Катарла́рин це́двели

· Железнодорожный вокзал — Qatar stansiyası — Ката́р ста́нсиасэ

· Камера хранения — Baqaj anbarı — Бага́ж анба́ри

· Когда прибытие поезда? — Qatar nə vaxt gələcək? — Катар не вахт гелезе́ч?

· Мне нужен билет в один конец — Mənə bir tərəfli bilet lazımdır — Ме́не бир терефли́ билет ла՛зымдыш

· Мне нужен билет туда и обратно — Mənə gediş-dönüş bileti lazımdır — Ме́не ге́диш-дону́ш билети́ лазы́мдыр

· Где взять тележку для багажа? — Baqaj arabasını haradan tapa bilərəm? — Бага́ж араба́зини харада́н та՛па билере́м?

· На какой вокзал мы прибываем? — Qatarımız hansı stansiyaya çatacaq? — Ката́рмиз ха́нси ста́нсиая цьятарза́к?

· Перрон — Platforma — Платфо́рма

· Можно купить билет на нижнюю полку? — Aşağı rəfə bilet ala bilərəmmi? — Аша́ки рефе́ биле́т ала́ билере՛мми?

Таможня и паспортный контроль

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Я гражданин России — Mən Rusiya vətəndaşıyam — Мэн Ру́сия ветендашиа́м

· Я турист — Mən turistəm — Мэн тури́стэм

· Я собираюсь пробыть в стране 10 дней — Mən 10 gün ölkədə qalacağam — Мэн он джун о́льчеде галазаа́м

· Вот моя таможенная декларация — Budur mənim gömrük bəyannaməsi — Буду́р мэ́ним джо́муч беанна́меси

· Это моя ручная кладь — Bu mənim əl baqajımdır — Бу мэ́ним эль багажи́мдир

· Я приехал в страну по приглашению — Mən ölkəyə dəvətlə gəlmişəm — Мэн о́льчее деветле́ джелмиша́м

· ПЦР-тест — PCR-testi — ПЗэР-тэ́сти

· Сертификат вакцинации — Peyvənd sertifikatı — Пе́йвонд сертифика́тё

· Медицинская страховка — Tibbi sığorta — Тибби́ сиво́рта

· Я не знаю, как заполнить документ — Sənədi necə dolduracağımı bilmirəm — Сенеди́ незе́ долдураза́вими билмире́м

· Это подарки для друзей — Bunlar dostlar üçün hədiyyələrdir — Бунла́р достла́р учу́н хедиялэ՛рдиш

Транспорт: такси и автобусы

· Русский — Азербайджанский — Произношение

· Вызовите мне такси — Mənə taksi çağır — Мэ́не та́кси ца́гыр

· Где можно заказать такси такси? — Harada taksi sifariş edə bilərəm? — Харада՛ та́кси сифа́риш э́де билере́м?

· Сколько стоит доехать до центра города? — Şəhər mərkəzinə getmək nə qədərdir? — Шехер мэчези́не дже́тмэк не гедэ՛рдиш?

· Вы можете подождать меня? — Məni gözləyə bilərsən? — Мэ́не гё́злие биле́рсэн?

· Отвезите меня в гостиницу — Məni otelə aparın — Мэ́ни оте́ле апа́рин

· Отвезите меня в аэропорт — Məni hava limanına aparın — Мэ́ни хава́ лима́нина апа́рин

· Автобус — Avtobus — Авто́бус

· Какой автобус едет в центр города? — Hansı avtobus şəhərin mərkəzinə gedir? — Ха́нси авто́бус шехе́рин мече́зине ге́диш?

· Где найти расписание автобусов? — Avtobus cədvəllərini harada tapa bilərəm? — Авто́бус цедвеле́рини хара́да та́па билерэ́м?

· Вы выходите на следующей остановке? — Növbəti dayanacaqda enəcəksiniz? — Нё́вбети даянацагда́ энесечсини՛з?

· Сколько стоит проезд в автобусе? — Avtobusda gediş haqqı neçəyə başa gəlir? — Авто́бусда дже́диш хаа́г несейя́ ба́ша дже́лиш?

· Подскажите мне нужную остановку — Mənə düzgün dayanacağı deyin — Мэнэ дужгю́н дайанаса́ви дэ́йн

Ориентация в городе

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Подскажите, пожалуйста, как мне добраться... — Zəhmət olmasa deyin ora necə gedə bilərəm.. — Зэхме́т о́лмаса де́йн ора́ нэ́се джэдэ́ билерэ́м..

· Как называется эта улица? — Bu küçənin adı nədir? — Бу чуче́нин а́ды нады́р?

· Не могли бы вы показать мне на карте? — Mənə xəritədə göstərə bilərsinizmi? — Мэне́ хё́ритедёго стеребилеси́зми?

· Это далеко отсюда? — Bura uzaqdır? — Бура́ уза́гдыш?

· Я ищу… — Mən arıyorum… — Мэн ариё́рум…

· Гостиница — Mehmanxana — Мехманксама́

· Больница — Xəstəxana — Хэстехана́

· Улица — Küçə —Уще́

· Магазин — Mağaza — Махаза́

· Рынок — Bazar — База́р

· Кафе — Kafe — Кафе́

· Площадь — Sahə — Сахэ́

· Автобусная остановка — Avtobus dayanacağı — А́втобус даянадза́гэ

· Обмен валюты — Valyuta mübadiləsi — Вальюта́ мубаделья́си

· Аренда машин — Avtomobil kirayələyin — Автомоби́ль чираэле́йн

· Заправка — Yanacaq doldurma — Янадза́г долдурма́

· Парковка — Avtodayanacaq — Автодая́надзаг

· Полиция — Polis — Поли́с

· Центр города — Şəhər mərkəzi — Шезе́р мэрчези́

· Стадион — Stadion — Стадио́н

· Театр — Teatr — Театр

· Православный собор — Pravoslav kilsəsi — Правосла́в чилсеси́

· Мечеть — Məscid — Месси́д

· Фонтан —Fəvvarə — Февваре́

· Памятник — Abidə — А́биде

· Парк — Park — Парк

· Детская площадка — Oyun meydançası — О́йюн меда́нсасэ

· Музей — Muzey — Музэ́й

· Художественная галерея — İncəsənət qalereyası — И́нзасэнэт калере́ясэ

· Пешеходный переход — Piyada keçidi — Пияда́ че́сиде

· Мост — Körpü — Шо́льпю

· Метро — Metro — Ме́тро

· Туристическая карта — Turizm xəritəsi — Тури́зм хайрита́йси

· Где я могу пообедать? — Harada nahar edə bilərəm? — Харада́ наха́р эдэ́ билерэ́м?

· Направо — Sağ — Сах

· Налево — Sol — Сол

· Вверх — Yuxarı — Юхарэ́

· Вниз — Aşağı — Аша́хе

· Открыто — Açıq — Ацик

· Закрыто — Bağlı — Ба́хли

Гостиница и размещение в номере

Русский — Азербайджанский — Произношение

· У вас есть свободные номера в гостинице? — Oteldə boş otaqlarınız varmı? — Оте́льде бош отагла́рниз ва́рми?

· Я хотел бы снять номер в гостинице — Otel otağı kirayə vermək istərdim — Отел ота́хи чира́йе ве́рмек истэ́рдым

· Как проехать в гостиницу? — Otelə necə çatmaq olar? — Отэ́ле не́се чатма́г ола́р?

· Номер на одного — Bir nəfər üçün otaq — Бир нэфэ́ учу́н ота́г

· Номер на двоих — Iki nəfərlik otaq — Ичи́ нефе́рлик ота́г

· Люкс-номер — Suite otağı — Суите́ отаге́

· Я уезжаю завтра — Sabah mehmanxanadan çıxıram — Саба́х мехманханада́н сшхы́рам

· Я забронировал номер в отеле — Bir otel otağı bron etdim — Бир отэ́л отаги́ брон этди́м

· Я хочу посмотреть номер — Nömrəni görmək istəyirəm — Нё́рмэни гё́рмэк исте́йрам

· Мне нужен номер с кондиционером — Mənə kondisionerli otaq lazımdır — Мэ́не кондыси́ньон отаг лазы́мдыш

· Пожалуйста, приберитесь в моем в номере — Xahiş edirəm otağımı yığışdırın — Ха́йиш эдире́м отаги́м йогишдыры́н

· В моем номере есть телевизор? — Otağımda televizor var? — Ота́гимда телеви́зор вёр?

· Сколько стоит одна ночь в гостинице? — Oteldə bir gecə nə qədərdir? — Отэ́льде бир гезе́ не геда́рдиш?

· У вас есть номер побольше? — Daha böyük otağınız var? — Даха́ бюю́ч ота́хиниз вёр?

· У вас есть номер подешевле? — Daha ucuz otağınız var — Даха́ узю́с ота́хиниз вёр?

· Я бронировал номер с двумя кроватями — İki çarpayılı bir otaq sifariş etdim — Ичи́ чапа́йли бир ота́г сифа́риш э́тдим

· Могу я заказать завтрак в номер, пожалуйста? — Zəhmət olmasa otağımda səhər yeməyi yeyə bilərəmmi? — Зэхмэ́т о́лмаса отахи́мда зе́хе йе́мъе е́йе билере́́мми?

· Мне нужна помощь с багажом — Baqajımla bağlı köməyə ehtiyacım var — Бага́жимла ба́гли чёме́йя эхтиа́тим вар

· На каком этаже находится мой номер? — Mənim otağım hansı mərtəbədədir? — Мэ́ним ота́хим ха́нси мэртэбэдэди́ш?

· Где находится ресторан? — Restoran haradadır? — Рестора́н харадады́р?

· В номере нет горячей воды — İsti su yoxdur — Исти су йо́хдур

· Вызовите мне такси, пожалуйста — Mənə zəng taksi edin — Мэ́не зэнг та́кси э́дэн

· Поменяйте постельное белье, пожалуйста — Zəhmət olmasa yataq dəstini dəyişin — Зэхмэ́т о́лмаса ята́г дэ́стини дэ́йшин

· Я потерял ключи от номера — Otağımın açarlarını itirdim — Ота́гимин очарла́рини итырды́м

Покупки в магазине и на рынках

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Сколько это стоит? — Bu neçədir? — Бу нецеды́р?

· Покажите мне это — Mənə göstər — Мэне гюстэ́р

· Можно дешевле? — Daha ucuz ola bilərmi? — Даха́ учу́з ола́ билэ́рми?

· Где я могу купить? — Harada ala bilərəm? — Харада́ ала́ билэрэ́м?

· Детские товары — Uşaq malları — Уша́к мала́ре

· Одежда — Geyim — Джейм

· Еда — Qida — Ки́да

· Напитки — İçkilər — И́чкиляр

· Сувениры — Suvenirlər — Суве́нирляр

· Овощи/фрукты — Tərəvəz/meyvə — Теревэ́з/мийвэ́

· Это очень дорого — Çox bahadır — Чох бахады́р

· Когда закрывается магазин? — Mağaza nə vaxt bağlanır? — Маха́за нэ вахт бахла́ныш?

Рестораны, кафе и бары, заказ еды

Азербайджанский язык — официальный язык Республики Азербайджан. Еще на нем говорят в Республике Дагестан, где он является одним из национальных языков.-3

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Я бы хотел забронировать столик — Mən masa sifariş etmək istərdim — Мэн маса́ сифа́риш этмэ́к истэ́рдим

· Стол на двоих — İki nəfərlik masa — Ичи́ неферли́ч маса́

· Зал для некурящих — Siqaret çəkməyən otaq — Сигарэ́т сечмеэ́н ота́г

· Официант — Ofisiant — Офисиа́нт

· Могу я посмотреть меню? — Bilərəm mən baxmaq menyuya? — Билера́м мэн бахма́г мэну́йа?

· Дайте, пожалуйста, чашку кофе/чая — Zəhmət olmasa, verin qəhvə/çay çaşkası — Зехмэ́т о́лмаса ве́рин ге́хве/цай чашкасы́

· Я хочу… — Mən istəyirəm… — Мэн истэ́йрэм…

· Какое у вас фирменное блюдо? — Hansı sizin ən yaxşı yeməyi? — Ха́нси сизи́н эн яхши́ йемэ́й?

· Дайте, пожалуйста, бутылку вина — Zəhmət olmasa, verin çaxır bütülkəsı — Зехмэ́т о́лмаса ве́рин захир буту́льчасэ

· Я наелся — Mən doldum — Мэн до́лдум

· Я вегетарианец — Mən vegeteriyanam — Мэн веджетэ́рианам

· Я не хочу острое блюдо — Mən ədviyyatlı yemək istəmirəm — Мэн эдвийяатли́ йеме́к истэмирэ́м

· Принесите хлеб, пожалуйста — Zəhmət olmasa, verin çörək — Зе́хмэт о́лмаса в́ерин чёре́ч

· Когда будет готово блюдо? — Yemək nə vaxt hazır olacaq? — Йе́меч не вахт ха́зыр олаца́г?

· Можно мне счет, пожалуйста? — Zəhmət olmasa, verün cəm? — Захмэ́т о́лмаса ве́рун зам?

· Спасибо, очень вкусно! — Təşəkkürlər çox dadlıdır! — Тешекю́рлер цох дадляды́р!

· Приятного аппетита! — Nuş olsun! — Нуш о́лсун!

· Детское меню — Uşaq menyusu — Уша́к менью́су

· Принесите плов, пожалуйста — Zəhmət olmasa plov gətirin — Зехмэ́т о́лмаса плов гетири́н

· Принесите стакан воды, пожалуйста — Zəhmət olmasa, verin su istəkani — Зехмэ́т олмаса́ ве́рин су истека́ни

· Вы принимаете кредитные карты? — Siz kredit kart qəbul elirsiniz? — Сиз креди́т карт габу́л эли́рсиниз?

Чрезвычайные ситуации, помощь

Русский — Азербайджанский — Произношение

· Мне нужен врач — Mənə həkim lazımdır — Мэне ́хаки́м лазы́мдыр

· Помогите! — Kömək edin! — Чёмэ́ч эди́н!

· Я болен — Mən xəstəyəm — Мэн хаста́йам

· Мне нужна ваша помощь! — Mənə sizin köməyiniz lazımdır! — Мэне́ сизи́н кёма́йиниз лазы́мдыр!

· Я заблудился — Mən bilimirəm haradayəm — Мэ́н би́льмирам ха́рдаям

· Я потерял свой бумажник — Mən öz pul kisəmi itirdim — Мэ́н оз пул кисами́ итирди́м

· Не трогай меня! — Toxunma! — Тоху́нма!

· Я потерял свою сумку! — Mən öz çantamı itirdim! — Мэн оз санта́мэ итирди́м

· Вызовите скорую помощь! — Təcili yardım çağırın! — Теци́ли йа́рдам цаа́рын!

· Где больница? — Xəstəxana haradadır? — Хэстеха́на харадады́р?

· Я потерял телефон! — Telefonumu itirdim! — Телефо́нуму итирди́м!

· Я потерял ребенка! — Mən bir uşaq itirdim! — Мэн бир уша́к итирди́м!

· Вызовите пожарную машину! — Yanğınsöndürən maşını çağırın! — Йянгинсёндурэ́н маши́н са́гырын

В путешествии по Азербайджану небольшой русско-азербайджанский разговорник станет для вас карманным переводчиком и поможет поддержать беседу. Читайте разговорник прямо со смартфона или распечатайте его перед поездкой.