Сегодняшний обзор посвящен песне, которая живёт одновременно в двух мирах. Назовём их "народный" и "блатной". Конечно, в России испокон веков жизнь складывалась так, что эти два мира постоянно пересекались, поэтому такое разделение правильнее считать условным. Тем не менее в "блатном" мире есть свои законы (понятия), лексикон и прочие особенности. Богат он и песнями определенной тематики.
Откровенно говоря, меня "передёргивает", когда этот кластер песен называют "шансоном". Лично для меня шансон - это исключительно французский жанр, яркими представителями которого являются Шарль Азнавур, Эдит Пиаф, в меньшей степени Джо Дассен, а песни уголовной направленности я называю "блатняк". Но это исключительно мой выбор, который я никому не навязываю. Главное, что мы определили какой тип песен я имею ввиду. Теперь к истории песни "Течёт речка".
Автором песни, с которой всё началось является актёр Николай Григорьевич Цыганов (1797–1831), который известен в истории русской литературы своими песнями, из них некоторые давно стали народными. Много поездив по России, Цыганов хорошо познакомился с устным творчеством русского народа и с особенным вниманием относился к народным песням; некоторые из них он и клал в основу своих произведений; часто сочинения его являлись продуктом минутного настроения, импровизацией, которую он исполнял под аккомпанемент гитары. Цыганов всю жизнь играл комические роли в московских театрах. Но его жизнь оборвалась трагично: скончался в возрасте 33 лет во время эпидемии холеры. Сохранилось около четырех десятков его песен, которые неоднократно переиздавались. А вот портрета не сохранилось… Итак: вот исходник:
Течет речка по песочку,
Через речку — мостик;
Через мост лежит дорожка
К сударушке в гости!
Ехать мостом, ехать мостом,
Аль водою плыти —
А нельзя, чтоб у любезной
В гостях мне не быти!
Не поеду же я мостом —
Поищу я броду…
Не пропустят злые люди
Славы по народу…
Худа слава — не забава…
Что в ней за утеха?
А с любезной повидаться —
Речка не помеха.
Н.Г.Цыганов (1820 г.)
Затем, как это часто бывает, песня много раз трансформировалась, а в начале 1940-х перекочевала в "блатной мир". Скорее всего дело было так: По версии дочери Галича Алены, знаменитая песня «Речечка» принадлежит перу ее отца: «Была песня, которую он написал на спор. Песня знаменитая — “Течёт реченька по песочечку”. И всегда считалось, что это песня лагерная, в лагере созданная. А она была написана до войны, когда писалась пьеса “Город на заре”. Только немного потом переделана. И отец сказал тогда всей лихой арбузовской компании, что вот на спор напишу такую песню, и никто не скажет, что песня авторская. Будет один к одному лагерная песня. И была написана песня. Она так и разошлась. Потом он её заострил, переделал её, и она пошла, пошла…» (Агафонов В. Дочь Галича вспоминает // Вестник. Балтимор. 1995. 19 сент. (№ 19). С. 47). Премьера пьесы «Город на заре» состоялась 3 февраля 1941 года. В разных вариантах её позже исполняли и Б.Окуджава, и В.Высоцкий, и многие другие. Вот вариант Владимира Семёновича:
Течет, во, течет речка да по песочечку,
Бережок, ох, бережочек моет,
А молодой жульман, ох да молодой жульман
Начальничка молит:
Ой ты, начальничек да над начальниками,
Отпусти, ой, отпусти на волю!
А там соскучилась, а, может, ссучилась
На свободе дроля!
Отпустил бы тебя на волю я,
Но воровать, ох, воровать ты будешь!
Пойди напейся ты воды, воды холодненькой –
Про любовь забудешь.
Да пил я воду, ой, пил холодную,
Пил, пил, пил – не напивался!
А полюбил на свободе девчонку я,
С нею наслаждался.
Ой, гроб несут, коня ведут,
Никто слезы, никто не проронит.
А молодая да комсомолочка
Жульмана хоронит.
Течет, течет речка да по песочку,
Моет, моет золотишко.
А молодой жульман, ох, молодой жульман
Заработал вышку.
Течет, во, течет речка, во, да по песочку, во,
Бережок, бережочек точит,
А молодая да проституточка
В речке ножки мочит.
Течет речка да по песочку.
На сегодняшний день известно более ста вариантов песни. Мы поём казачью версию.